Φερομενην verbo en futuro (se os mostrara,se os revelara ,se os dara}
No se encuentra en futuro jamás. Es un Verbo en presente; con voz pasiva; modo participio; en caso Acusativo (directo a objeto: en movimiento); en número singular y género femenino.
VPPP-SAF
G5342
φέρω
féro
verbo primario (para el cual otros y aparentemente no cognados se usan en ciertos tiempos solamente; es decir, οἴω oío y
ἐνέγκω enénko; «llevar» o cargar (en una aplicación muy amplia, literalmente y figurativamente como sigue):- poner, presentar, producir, soportar, sustentar, traer, acercar, ir adelante, que da, a la deriva, enviada, inspirado, ir, llevar.
El Textus Receptus, base de los ejemplos que puso, también lo tiene en presente continuado (
está siendo otorgada). Sin embargo, Sociedades Bíblicas Unidas lo traduce MAL:
RV60 1Pe 1:13 Por G1352 C tanto, ceñid G328 VAMP-PNM los G3588 DAPF lomos G3751 NAPF de vuestro G5216 RP2GP entendimiento, G3588 G1271 DGSF NGSF sed sobrios, G3525 VPAP-PNM y esperad G1679 VAAM2P por completo G5049 B en G1909 P la G3588 DASF gracia G5485 NASF que se os G5213 RP2DP traerá G5342
VPPP-SAF cuando G1722 P Jesucristo G2424 G5547 NGSM NGSM sea manifestado; G602 NDSF
tu traduccion noes fiel al griego ni es compatible con la mayoria de las mas respetadas traducciones de siempre .
Demuestre lo que dice. Otras traducciones:
(OSO) Por lo cual, teniendo los lomos de vuestro entendimiento ceñidos con templanza, esperad perfectamente en la gracia que os
es presentada cuando Jesús, el Cristo, os es manifestado,
(SRV) Por lo cual, teniendo los lomos de vuestro entendimiento ceñidos, con templanza, esperad perfectamente en la gracia que os
es presentada cuando Jesucristo os es manifestado:
tienes que hacer exegesis mirando el pasaje completo en su contexto
pablo no se contradice sino que esta diciendo dos cosas diferentes ,
1 debes ocuparte en algo ,pues es tu responsabilidad
2 no debes ocuparte en otras cosas pues Dios se encargara /
Flp 2:12 Por tanto, amados míos, como siempre obedecisteis, no sólo en mi presencia, sino mucho más ahora en mi ausencia, alistad vuestra salvación con temor y temblor.
Contexto anterior: humillación de Cristo y confesión de Fe en creer en su Nombre.
Contexto posterior:
Flp 2:13 Porque DIOS, según su designio, es el que está energizando en vosotros, no sólo el querer, sino también el energizado hacer.
ellos asumen que cuando un pasaje habla de que Dios da, ofrece o provee algo es implicito que ese algo sera siempre recibido ,
No me interesa Calvino, sino la Biblia.
el verbo en negritas ,,(a dado) ,,,
significa que todos los gentiles reciben arrepentimiento para vida??
No dice aceptado, ni recibido.
Hch 11:18 Al oír esto, se calmaron y glorificaron a DIOS, diciendo: ¡De manera que también a los gentiles ha dado DIOS el arrepentimiento para vida!