Re: EL NOMBRE DE JEHOVÁ EN EL NUEVO TESTAMENTO
Poner el nombre de Jehová en el NT no es agregar, especialmente cuando hay pruebas de que el nombre originalmente estaba escrito ahí.
Un ejemplo es cuando en el NT se usa la frase "el día del Señor". Esta frase no es más que una traducción directa de la frase "el día de Jehová" del AT. Eso es algo que se ignora debido al esfuerzo que han hecho los enemigos de la verdad desde que comenzó a formarse el cristianismo en el primer siglo. Los judíos como primeros enemigos de los cristianos hicieron esfuerzos impresionantes por borrar el nombre de los escritos cristianos, y existen pruebas de eso. Igualmente existen fragmentos de la LXX griega encontrados que contienen dentro del texto griego el nombre de Dios en hebreo, lo cual indica que los cristianos del primer siglo tenían acceso a estos escritos y usaban el nombre de Dios cuando citaban de la LXX griega.
Otro aspecto a considerar es que cuando se hacen citas directas del AT en el NT, si éstas incluyen en aquel el nombre de Dios, con toda seguridad los cristianos igual deben haberlo usado con todas sus letras.
Los judíos en sus escritos del primer siglo reconocían que Jesús era un hombre que hacía milagros. La razón que ellos dan en sus escritos es que usaba el nombre de Dios para realizar aquellas obras poderosas como expulsar demonios. Eso está plasmado en escritos judíos de la época posterior reciente a Jesús.
La IC continuó con la costumbre de la eliminación del nombre de Jehová de las Biblias, y hasta hoy los esfuerzos de algunos protestantes siguen orientándose en ese sentido. El enemigo de Dios sigue muy interesado en que no se conozca la verdadera identidad de Dios, y en sus esfuerzos se ha propuesto que la palabra "Señor" sea malinterpretada como siempre referida a Jesús, lo cual apoyaría la doctrina errónea de que él y Jehová son la misma persona. En realidad no siempre que la palabra "Señor" aparece en el NT se refiere a Jesús, muchas veces se refiere a Jehová.
Los testigos de Jehová que participaron en la TNM son personas muy temerosas de Dios y no harían alguna cosa si no hubieran tenido razón suficiente para ello.
Otras personas que ignoran todos esos asuntos refentes a la historia y doctrina del cristianismo primitivo carecen de la información necesaria para juzgar la TNM, no solo información histórica y de costumbres antiguas, sino información sobre idiomas bíblicos y sobre las cualidades cristianas de quienes realizaron la traducción.
hola saludos:
poner el nombre jehova en el nuevo testamento , no es agregar al escrito lo que no tiene? al final todo lo que argumentas es en base al razonamiento ya que no hay pruéba de que alla sido asi
Poner el nombre de Jehová en el NT no es agregar, especialmente cuando hay pruebas de que el nombre originalmente estaba escrito ahí.
Un ejemplo es cuando en el NT se usa la frase "el día del Señor". Esta frase no es más que una traducción directa de la frase "el día de Jehová" del AT. Eso es algo que se ignora debido al esfuerzo que han hecho los enemigos de la verdad desde que comenzó a formarse el cristianismo en el primer siglo. Los judíos como primeros enemigos de los cristianos hicieron esfuerzos impresionantes por borrar el nombre de los escritos cristianos, y existen pruebas de eso. Igualmente existen fragmentos de la LXX griega encontrados que contienen dentro del texto griego el nombre de Dios en hebreo, lo cual indica que los cristianos del primer siglo tenían acceso a estos escritos y usaban el nombre de Dios cuando citaban de la LXX griega.
Otro aspecto a considerar es que cuando se hacen citas directas del AT en el NT, si éstas incluyen en aquel el nombre de Dios, con toda seguridad los cristianos igual deben haberlo usado con todas sus letras.
Los judíos en sus escritos del primer siglo reconocían que Jesús era un hombre que hacía milagros. La razón que ellos dan en sus escritos es que usaba el nombre de Dios para realizar aquellas obras poderosas como expulsar demonios. Eso está plasmado en escritos judíos de la época posterior reciente a Jesús.
La IC continuó con la costumbre de la eliminación del nombre de Jehová de las Biblias, y hasta hoy los esfuerzos de algunos protestantes siguen orientándose en ese sentido. El enemigo de Dios sigue muy interesado en que no se conozca la verdadera identidad de Dios, y en sus esfuerzos se ha propuesto que la palabra "Señor" sea malinterpretada como siempre referida a Jesús, lo cual apoyaría la doctrina errónea de que él y Jehová son la misma persona. En realidad no siempre que la palabra "Señor" aparece en el NT se refiere a Jesús, muchas veces se refiere a Jehová.
Los testigos de Jehová que participaron en la TNM son personas muy temerosas de Dios y no harían alguna cosa si no hubieran tenido razón suficiente para ello.
Otras personas que ignoran todos esos asuntos refentes a la historia y doctrina del cristianismo primitivo carecen de la información necesaria para juzgar la TNM, no solo información histórica y de costumbres antiguas, sino información sobre idiomas bíblicos y sobre las cualidades cristianas de quienes realizaron la traducción.