Re: El embarazo de Eva en Genesis 3:16
Estimado hermano:
Y quién éra quien los iba a hacer una raza de dioses? podría éste cumplir la promesa? Realmente fué una promesa?
Yo no veo cómo puedas interpretar éso, como una promesa, y menos como una promesa cumplida.
La palabra dice sobre éste:
Es dueño de nada, principe del aire. Ni siquiera es dueño del aire, es tan sólo un principe, no tiene potestad de hacer del hombre un semidios. No pudo tocar un cabello de Job sin permiso de Dios, menos podría hacer de cada hombre y de todos los nacidos de mujer hijos suyos... o si? Todos antes de conocer la verdad, eramos por naturaleza hijos de ira... ésto debe interpretarse como "hijos geneticamente de satanas"?!
Hermano, y cual fue el pecado? Lo que podrían llegar a ser si comían del fruto o el hecho de desobedecer primero la orden de no hacerlo y segundo, querer ser como Dios?
No Luis, el fruto estaba en el árbol, el fruto fué comido por desobediencia y ambición. Entiendo que fruto, puede traducirse como descendencia, pero si usamos esta interpretación, diríamos que se "comió a su descendencia", éso no es lo que en su contexto debemos interpretar.
Bueno, pero lo que iba a multiplicarse no eran los embarazos, SINO EL DOLOR al parir, hermano por favor! Traduce como crees que debe traducirse y luego inserta tu traduccion en el contexto, y vé por favor que no dice lo que tu estas diciendo.
Amado, has como mejor quieras, lamentablemente no podemos tomar un versículo de aqui, sacar una palabra de ahi, traducirla como necesitamos para que coincida con un texto sacado de otra parte!
Te he pedido, y me permito explicartelo un poco más, que pongas todo lo que interpretas en el contexto adecuado, en la persona y obra de nuestro Señor Jesús, ésto es indispensable para saber y determinar qué es lo que debemos interpretar de las escrituras, en las cuales si hay cosas literales tambien hay cosas espirituales, nosotros, como hijos de Dios hemos de intepretarlas espiritualmente, la Escritura no enseña lo que dices sobre Eva.
Dios te bendiga,
Satanas les prometio ser como dioses con una raza de dioses.
Estimado hermano:
Y quién éra quien los iba a hacer una raza de dioses? podría éste cumplir la promesa? Realmente fué una promesa?
Yo no veo cómo puedas interpretar éso, como una promesa, y menos como una promesa cumplida.
La palabra dice sobre éste:
1 Y él os dio vida a vosotros, cuando estabais muertos en vuestros delitos y pecados, 2 en los cuales anduvisteis en otro tiempo, siguiendo la corriente de este mundo, conforme al príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia, 3 entre los cuales también todos nosotros vivimos en otro tiempo en los deseos de nuestra carne, haciendo la voluntad de la carne y de los pensamientos, y éramos por naturaleza hijos de ira, lo mismo que los demás.
Efesios 2:1-3
Efesios 2:1-3
Es dueño de nada, principe del aire. Ni siquiera es dueño del aire, es tan sólo un principe, no tiene potestad de hacer del hombre un semidios. No pudo tocar un cabello de Job sin permiso de Dios, menos podría hacer de cada hombre y de todos los nacidos de mujer hijos suyos... o si? Todos antes de conocer la verdad, eramos por naturaleza hijos de ira... ésto debe interpretarse como "hijos geneticamente de satanas"?!
Gen 3:5 sino que sabe Dios que el día que comáis de él, serán abiertos vuestros ojos, y seréis como Dios, sabiendo el bien y el mal.
Hermano, y cual fue el pecado? Lo que podrían llegar a ser si comían del fruto o el hecho de desobedecer primero la orden de no hacerlo y segundo, querer ser como Dios?
El fruto no era desobediencia. Ese arbol no era el "arbol de la desobediencia"..
Fruto:
H6529
פְּרִי perí; de 6509; fruto (lit. o fig.):-fructífero, fruto, galardón, descendencia, rama, sementera.
No Luis, el fruto estaba en el árbol, el fruto fué comido por desobediencia y ambición. Entiendo que fruto, puede traducirse como descendencia, pero si usamos esta interpretación, diríamos que se "comió a su descendencia", éso no es lo que en su contexto debemos interpretar.
Nadie esta descalificando lo que el profesor de hebreo aporto. Es más, el mismo se corrigió y afirmo que Genesis 3:16 dice "embarazo" y no "preñeces" o "embarazos", claramente hablando del embarazo de Eva...
Bueno, pero lo que iba a multiplicarse no eran los embarazos, SINO EL DOLOR al parir, hermano por favor! Traduce como crees que debe traducirse y luego inserta tu traduccion en el contexto, y vé por favor que no dice lo que tu estas diciendo.
Veo que evitastes completamente, el hecho de que los angeles tomaron mujeres y engendraron hijos en Gen 6...
Ya no contestaré amada. Sabes como me disgustan los "debates"
Dios te bendice!
Amado, has como mejor quieras, lamentablemente no podemos tomar un versículo de aqui, sacar una palabra de ahi, traducirla como necesitamos para que coincida con un texto sacado de otra parte!
Te he pedido, y me permito explicartelo un poco más, que pongas todo lo que interpretas en el contexto adecuado, en la persona y obra de nuestro Señor Jesús, ésto es indispensable para saber y determinar qué es lo que debemos interpretar de las escrituras, en las cuales si hay cosas literales tambien hay cosas espirituales, nosotros, como hijos de Dios hemos de intepretarlas espiritualmente, la Escritura no enseña lo que dices sobre Eva.
Dios te bendiga,