DOCTRINA BÍBLICA DE LA TRINIDAD

Rony26:

El Espíritu Santo lleva a cabo obras divinas

Crea Sal 104:30 Ver también Gn 1:2; Job 26:13; 33:4; Sal 33:6

Da vida Ez 37:14 Ver también Gn 2:7; Ro 8:2,11

¿Necesita más?
 
Lo que está viendo en pantalla ES EL CONTENIDO ORIGINAL DE 1JUAN 5:7 EN EL GRIEGO.
Usted podrá darse cuenta por sí misma cuál es la parte (por omisión) que FUÉ AGREGADA.
¿que tiene que ver que uno sea nuevo o viejo en foro? ¿que tiene que ver eso en el tema? hay varios foristas acá que tildan en propietarios y dueños de la verdad y no saben defender nada, les he leído y solo se han hecho expertos en psicomarear a los lectores... portense serios, estamos hablando de las Escrituras de Dios, esto no es su circo personal, es una herramienta, no un juguete.
Gracias por mostrar esa cita en griego, aunque tengo esa aplicacion no la usé para esa cita y me asombré mucho, pero esa es una cita de muchas, así que, no creas que con eso ya Dios no es tres personas: Padre, Hijo y Espíritu Santo... aunque se lee que 3 son los que dan testimonio, tu aún así no aceptas que son 3 los que dan testimonio...
Apropiate de la verdad estudiando con la ayuda de concordancias, es una herramienta muy util.
Genesis 17.1 Jehová y le dijo: Yo soy el Dios Todopoderoso
Apocalipsis 4:8 Señor Dios Todopoderoso, el que era, el que es, y el que ha de venir.
espero sigamos una linea de conversacion amena... espero tu respuesta.
 
Opinas así, porque no tienes la más mínima idea de lo que es el espíritu santo.

La palabra “espíritu” viene del latín spirare, que significa “respirar” (sustantivo spiritus, “un soplo”, “respirar”), y las palabras “respiración”, “expiración” e “inspiración”, todas se derivan de la misma fuente.

De manera similar, la palabra griega pnéu·ma viene de pné·o, que significa “respirar” o “soplar”, y la palabra hebrea rú·aj se cree que viene de una raíz que tiene el mismo significado.

Los sustantivos rú·aj y pnéu·ma, significan básicamente “aliento” pero también tienen significados que van más allá de su sentido básico

Pueden significar viento; la fuerza vital en las criaturas vivas; el espíritu de uno; personas espíritus, incluyendo a Dios y a sus criaturas angélicas; y la fuerza activa de Dios o espíritu santo.
Teniendo en cuenta, como usted bien ha dicho, que la palabra "espíritu" tiene varias acepciones... Le pregunto: ¿usted cree que Dios es "Espíritu"? ¿Usted cree que Dios es "Santo"?

Entonces, mirando en su conjunto,
¿por qué deja de creer que el "Espíritu Santo"
es Dios?

¿Entiende el por qué el pecado contra Él no puede perdonarse? ¿Cómo piensa usted arrepentirse con algo que fuera impersonal (que no es persona: un viento, un aliento, una piedra, un árbol...) si el perdón siempre es algo personal (entre personas)?

Lo que es impersonal no hace nada,
quien es persona sí puede perdonar. Piénselo bien... Si se equivoca, si su organización le ha engañado, ya no hay remedio ni solución tras el juicio.

Que el Señor nuestro Dios le bendiga a usted y a los suyos.
 
¡Con gusto¡ Probervios 8: 22.
Proverbios 9:22 Jehová me poseía en el principio,
Ya de antiguo, antes de sus obras.

Creo que no dice que el logos sea el primer ser creado
Allí dice que era desde antes de sus obras, tal como te lo he manifestado con anterioridad

Dios Es, Dios, Verbo y Espíritu, antes de que nada fuese creado... cuando solo estaba Dios
 
Ya se te explicó que al espíritus santo de Dios se lo denomina de manera poética como su palabra, y hasta como sus manos y sus dedos.

No, no son Dios, el espíritu santo es algo de Dios, con lo cual realiza todo su propósito.
Primero, decir que porque el Espíritu Santo se menciona de manera poética no es Dios, no es un argumento válido ni consistente
La poética es uno de los estilos literarios con que se escribieron las escrituras

Segundo, Si el Espíritu de Dios es algo de Dios, con lo que Dios realiza todo su propósito, es porque es Dios, de otra manera no puede actuar
Dios es Dios, no un mago que haga actuar su espíritu como si fuera un objeto

El Espíritu, el Verbo y Dios, son antes de la creación de todo como dice Proverbios 9:22
 
¿que tiene que ver que uno sea nuevo o viejo en foro? ¿que tiene que ver eso en el tema?

Cuando uno entra nuevo a ún lugar, como a este foro cristiano, y a este tema, se peca de ingenuidad creyendo que citando 1 Juan 5:7 usted va a resolver algo,

Su argumento está super trillado en este lugar je...je.

Y la "trinidad" sigue siendo refutada.

hay varios foristas acá que tildan en propietarios y dueños de la verdad y no saben defender nada, les he leído y solo se han hecho expertos en psicomarear a los lectores... portense serios, estamos hablando de las Escrituras de Dios, esto no es su circo personal, es una herramienta, no un juguete.

Aún Jesús se entretenía escribiendo con su dedo en el polvo, en las situaciones más serias...

Tampoco se pase usted de dramática... que todavía le falta "carrete" en este foro para creerse con el derecho de juzgar tan a la ligera...

Gracias por mostrar esa cita en griego, aunque tengo esa aplicacion no la usé para esa cita y me asombré mucho, pero esa es una cita de muchas, así que, no creas que con eso ya Dios no es tres personas: Padre, Hijo y Espíritu Santo... aunque se lee que 3 son los que dan testimonio, tu aún así no aceptas que son 3 los que dan testimonio...

Si lees mi aporte anterior al respecto: #2.798

Apropiate de la verdad estudiando con la ayuda de concordancias, es una herramienta muy util.
Genesis 17.1 Jehová y le dijo: Yo soy el Dios Todopoderoso
Apocalipsis 4:8 Señor Dios Todopoderoso, el que era, el que es, y el que ha de venir.
espero sigamos una linea de conversacion amena... espero tu respuesta.

Ambas citas hablan del mismo Dios: Jehová de los ejércitos.


Shalom.
 
Proverbios 9:22 Jehová me poseía en el principio,
Ya de antiguo, antes de sus obras.

Creo que no dice que el logos sea el primer ser creado
Allí dice que era desde antes de sus obras, tal como te lo he manifestado con anterioridad

Dios Es, Dios, Verbo y Espíritu, antes de que nada fuese creado... cuando solo estaba Dios
Against Praxeas (Contra Praxeas) por Tertuliano. Allí, en el Capítulo 7, él dice: “El Hijo igualmente reconoce al Padre, hablando en su propia persona, bajo el nombre de Sabiduría: ‘El SEÑOR me formó en el principio de sus caminos.’” Vea también comentarios sobre Proverbios 8:22 por Justino Mártir Ireneo, Atenágoras, Teófilo de Antioquía, Clemente de Alejandría, Cipriano (Los Tratados de), “De Principiis” de Orígenes, Dionisio y Lactancio.

Desde los primeros siglos de la cristiandad, muchos han entendido que en este pasaje la sabiduría representa simbólicamente al Hijo de Dios antes de venir a la tierra como ser humano.

Con el tiempo, esta interpretación generó un conflicto.

Dependiendo de cómo se traduzca Pr 8:22, se puede concluir que esta sabiduría siempre ha sido "poseída" por Dios o, por el contrario, fue "creada" o "formada" en un determinado momento, antes del resto de la creación.

La palabra hebrea que se traduce poseer o
producir, según las versiones, es la misma: “qanah” (nº de Strong: 7069)

El Diccionario de hebreo bíblico por Moisés Chávez (Editorial Mundo Hispano, El Paso, 3ª edición 1997) define así esta palabra:
1725741632641.png
1725741671072.png
La obra La Sagrada Escritura. Texto y comentario (citada arriba) en su pág. 465, comenta lo siguiente acerca del significado de qanah en el contexto de Pr 8:22:

Asimismo, el Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento exhaustivo (Editorial Caribe, 1999, 4ª impresión de 2001), en la pág. 77, 1ª columna del diccionario de palabras del Antiguo Testamento (editado por Merill F. Unger y William White), define así la palabra hebrea
“qanah”:
1725741844690.png
Veamos también cómo explica la mejor traducción de la palabra hebrea qanah
el Diccionario Teológico Manual del Antiguo Testamento Tomo II
por E. Jenni y C. Westermann
(Eds.) (Ediciones Cristiandad, Madrid, 1985), columnas 827 y 828:
1725741902283.png
1725741930077.png
1725741977635.png
La primera traducción de las Escrituras Hebreas al griego, llamada Versión de los
Setenta o Septuaginta
(LXX), tradujo la palabra hebrea qanah por la griega ἔκτισέν, 3 sing. aor.1 ind. act. del verbo “κτίζω”, que el
Diccionario griego-español del Nuevo Testamento de la Dra.
Inmaculada Delgado Jara (Servicio de publicaciones de la Universidad Pontificia de Salamanca, Salamanca, 2006) define así:
1725742097659.png
El Diccionario del griego bíblico. Setenta y Nuevo Testamento por el Dr. Amador Ángel García Santos (Verbo Divino, Estella, 2ª edición 2016) explica así las diferentes acepciones de esta palabra:
1725742192363.png
Como vemos, este diccionario ofrece la siguiente traducción de Pr 8:22: “el Señor me hizo principio de sus caminos”

La traducción de la Versión de los Setenta al español dirigida por doctores del CSIC y llamada La Biblia griega. Septuaginta III
(Ediciones Sígueme, Salamanca, 2013) traduce así Pr 8:22:
"El Señor me creó como principio de sus caminos hacia sus obras”,

Comprobamos, entonces, que el significado de las palabras qanah y κτίζω en Pr 8:22, tanto en el Texto hebreo Masorético
como en la
Septuaginta es formar, producir, hacer, crear.

Debido a la teología de algunos traductores, que tergiversó el sentido original del texto.

Cuando Jerónimo
tradujo la versión que llegaría a llamarse
Vulgata Latina, desde finales del s. IV a comienzos del V, estaban produciéndose muchas controversias entre los seguidores de Arrio, quienes afirmaban que el Hijo de Dios había sido creado, y sus detractores, entre los que estaba Jerónimo, quienes defendían que este existía desde la eternidad, tal como Dios.

Veamos una nota a Pr 8:22 de la Biblia de Jerusalén edición de 1998 (citada arriba), en la que se explica cómo influyó la teología trinitaria de Jerónimo en su traducción de la Vulgata Latina:
1725742388395.png
Es decir, Jerónimo
alteró conscientemente el significado del verbo hebreo, vertiéndolo en latín possedit me (me poseyó), para que Pr 8:22 no pudiera ser usado a favor de las enseñanzas arrianas.

Para ello pasó por alto que la LXX, las versiones siriacas y el Targum habían vertido el verbo qanah en Pr 8:22 por "me creó", y tomó la lectura de la versiones griegas de Áquila, Símaco y Teodoción, que es
ἐκτήσατο, 3 sing. aor.1
ind. med. del verbo
κτάομαι que, según el
Diccionario del griego bíblico. Setenta y Nuevo Testamento
(Verbo Divino, Estella, 2ª edición 2016) significa:
1. adquirir para sí, obtener, adquirir, procurarse, ganar, comprar [;] 2. en perf. tener por haber adquirido o
comprado, poseer [,] en ppft. haber poseído

El significado primario del verbo griego
Κτάομαιadquirir,
hubiera sido
contextualmente imposible hasta para Jerónimo.
 
3, sí... pero no los 3 con que el trinitario fantasea...

El verso posterior aclara a qué "3" se está refiriendo Juan...

Ver el archivo adjunto 3333316

Ahora dime tú qué tendrán que ver el agua, la sangre y el espíritu con la pareidolia que ve el trinitario...


Shalom.

Explicación de los "3 que dan testimonio en la tierra: el espíritu, el agua y la sangre".

El espíritu: por cuanto el espíritu de Dios dio testimonio en el Jordán de que era el Hijo de Dios.

El agua: por cuanto Jesús fue sumergido en el Jordán, dando Dios mismo testimonio de la validez del bautismo de su Hijo por inmersión.

La sangre: por cuanto por medio de la sangre de Jesús, todo aquél que crea en el sacrificio de Jesús para perdón de pecados, es salvo.


Shalom.
 
No seré yo precisamente el que ahorre mis palabras para no dar explicaciones.

Así que harías bien en responder a alguno de mis posts, como por ejemplo aquél sobre la posesión de Jesús por parte de la 1era persona de la trinidad. Y todo lo que ello implica.


Shalom.
Refréscame la memoria
 
@Jorge Enrique

Los trinitarios se mienten HASTA EN SU MISMA DOCTRINA.

Cuando les conviene, alegan "el único visible (en referencia a las presuntas "personas de Dios") es el Hijo...

Pero. Cuando quieren demostrar que Jesús "es Dios", frecuentemente citan éstas otras palabras de Jesús "el que me ha VISTO a MÍ, HA VISTO AL PADRE"

Entonces: según con qué pie amanezca el trinitario, tanto puede defender que "el único visible es el Hijo" como lo contrario "el que me ha visto a mí, HA VISTO AL PADRE"

Estas contradicciones tan groseras no se encuentran entre los no-trinitarios. Porque todo depende cómo se interpreten las palabras mencionadas.


Shalom.
 
Against Praxeas (Contra Praxeas) por Tertuliano. Allí, en el Capítulo 7, él dice: “El Hijo igualmente reconoce al Padre, hablando en su propia persona, bajo el nombre de Sabiduría: ‘El SEÑOR me formó en el principio de sus caminos.’” Vea también comentarios sobre Proverbios 8:22 por Justino Mártir Ireneo, Atenágoras, Teófilo de Antioquía, Clemente de Alejandría, Cipriano (Los Tratados de), “De Principiis” de Orígenes, Dionisio y Lactancio.

Desde los primeros siglos de la cristiandad, muchos han entendido que en este pasaje la sabiduría representa simbólicamente al Hijo de Dios antes de venir a la tierra como ser humano.

Con el tiempo, esta interpretación generó un conflicto.

Dependiendo de cómo se traduzca Pr 8:22, se puede concluir que esta sabiduría siempre ha sido "poseída" por Dios o, por el contrario, fue "creada" o "formada" en un determinado momento, antes del resto de la creación.

La palabra hebrea que se traduce poseer o
producir, según las versiones, es la misma: “qanah” (nº de Strong: 7069)

El Diccionario de hebreo bíblico por Moisés Chávez (Editorial Mundo Hispano, El Paso, 3ª edición 1997) define así esta palabra:
Ver el archivo adjunto 3333351
Ver el archivo adjunto 3333352
La obra La Sagrada Escritura. Texto y comentario (citada arriba) en su pág. 465, comenta lo siguiente acerca del significado de qanah en el contexto de Pr 8:22:

Asimismo, el Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento exhaustivo (Editorial Caribe, 1999, 4ª impresión de 2001), en la pág. 77, 1ª columna del diccionario de palabras del Antiguo Testamento (editado por Merill F. Unger y William White), define así la palabra hebrea
“qanah”:
Ver el archivo adjunto 3333353
Veamos también cómo explica la mejor traducción de la palabra hebrea qanah
el Diccionario Teológico Manual del Antiguo Testamento Tomo II
por E. Jenni y C. Westermann
(Eds.) (Ediciones Cristiandad, Madrid, 1985), columnas 827 y 828:
Ver el archivo adjunto 3333354
Ver el archivo adjunto 3333355
Ver el archivo adjunto 3333356
La primera traducción de las Escrituras Hebreas al griego, llamada Versión de los
Setenta o Septuaginta
(LXX), tradujo la palabra hebrea qanah por la griega ἔκτισέν, 3 sing. aor.1 ind. act. del verbo “κτίζω”, que el
Diccionario griego-español del Nuevo Testamento de la Dra.
Inmaculada Delgado Jara (Servicio de publicaciones de la Universidad Pontificia de Salamanca, Salamanca, 2006) define así:
Ver el archivo adjunto 3333357
El Diccionario del griego bíblico. Setenta y Nuevo Testamento por el Dr. Amador Ángel García Santos (Verbo Divino, Estella, 2ª edición 2016) explica así las diferentes acepciones de esta palabra:
Ver el archivo adjunto 3333358
Como vemos, este diccionario ofrece la siguiente traducción de Pr 8:22: “el Señor me hizo principio de sus caminos”

La traducción de la Versión de los Setenta al español dirigida por doctores del CSIC y llamada La Biblia griega. Septuaginta III
(Ediciones Sígueme, Salamanca, 2013) traduce así Pr 8:22:
"El Señor me creó como principio de sus caminos hacia sus obras”,

Comprobamos, entonces, que el significado de las palabras qanah y κτίζω en Pr 8:22, tanto en el Texto hebreo Masorético
como en la
Septuaginta es formar, producir, hacer, crear.

Debido a la teología de algunos traductores, que tergiversó el sentido original del texto.

Cuando Jerónimo
tradujo la versión que llegaría a llamarse
Vulgata Latina, desde finales del s. IV a comienzos del V, estaban produciéndose muchas controversias entre los seguidores de Arrio, quienes afirmaban que el Hijo de Dios había sido creado, y sus detractores, entre los que estaba Jerónimo, quienes defendían que este existía desde la eternidad, tal como Dios.

Veamos una nota a Pr 8:22 de la Biblia de Jerusalén edición de 1998 (citada arriba), en la que se explica cómo influyó la teología trinitaria de Jerónimo en su traducción de la Vulgata Latina:
Ver el archivo adjunto 3333359
Es decir, Jerónimo
alteró conscientemente el significado del verbo hebreo, vertiéndolo en latín possedit me (me poseyó), para que Pr 8:22 no pudiera ser usado a favor de las enseñanzas arrianas.

Para ello pasó por alto que la LXX, las versiones siriacas y el Targum habían vertido el verbo qanah en Pr 8:22 por "me creó", y tomó la lectura de la versiones griegas de Áquila, Símaco y Teodoción, que es
ἐκτήσατο, 3 sing. aor.1
ind. med. del verbo
κτάομαι que, según el
Diccionario del griego bíblico. Setenta y Nuevo Testamento
(Verbo Divino, Estella, 2ª edición 2016) significa:
1. adquirir para sí, obtener, adquirir, procurarse, ganar, comprar [;] 2. en perf. tener por haber adquirido o
comprado, poseer [,] en ppft. haber poseído

El significado primario del verbo griego
Κτάομαιadquirir,
hubiera sido
contextualmente imposible hasta para Jerónimo.
Veo que te esmeraste en argumentar
Me queda claro el esfuerzo que hacen (ustedes como organización), para justificar vuestras creencias particulares.
Reunirse un grupo de personas con el sólo fin de crear una doctrina, es impresionante
La Verdad es más simple de lo que ustedes pretenden hacer creer que es

Observa esto:
"Escribes: Dependiendo de cómo se traduzca Pr 8:22, se puede concluir que esta sabiduría siempre ha sido "poseída" por Dios o, por el contrario, fue "creada" o "formada" en un determinado momento, antes del resto de la creación"

O, por el contrario, fue creada... dices

Para crear algo se necesita sabiduría, sin sabiduría no se puede crear nada

Debo reconocer que nunca me había encontrado con alguien que tuviera este tipo de información y la aplicara como prueba determinante de que Jesús no es Dios... ¡increíble!
Te agradezco esta oportunidad, porque me pones en alerta de que ustedes, en verdad, son anticristianos
 
El Espíritu Santo es la tercera Persona de la Deidad.

Padre, Hijo y Espíritu Santo.

¿Quiéres más?

Pues te voy a dar más.
Sueñas, en ningún lugar se habla de una tercera persona, que componga la deidad.
 
Para crear algo se necesita sabiduría, sin sabiduría no se puede crear nada.
El concepto de sabiduría está relacionado con la persona de Jesucristo. Por ejemplo:
En Mateo 11:19 y Lucas 7:35 Jesucristo se compara con la sabiduría.

En Lucas 11:49 Jesucristo personifica a la sabiduría, enseñando que esta habló en la Sagrada Escritura.

Asimismo, en 1 Corintios 1:24 Pablo llama a Cristo "la sabiduría de Dios".
 
No, tú dijistes que para crear "se necesitaba sabiduria", ¿recuerdas?
En realidad no me importa que otros no tengan honestidad intelectual
Me preocupo por tenerla yo
Dependiendo de cómo se traduzca Pr 8:22, se puede concluir que esta sabiduría siempre ha sido "poseída" por Dios o, por el contrario, fue "creada" o "formada" en un determinado momento, antes del resto de la creación.
Tu escribiste: Dependiendo de cómo se traduzca Pr 8:22, se puede concluir que esta sabiduría siempre ha sido "poseída" por Dios o, por el contrario, fue "creada" o "formada" en un determinado momento, antes del resto de la creación.

o, por el contrario, fue "creada" o "formada" en un determinado momento, antes del resto de la creación significa que insinúas que la sabiduría fue creada o formada
Y yo te digo que para hacer esto se necesita la sabiduría, ¿cómo puedes crearla o formarla sin antes tener la sabiduría? es imposible

No me vengas con eso de que fui yo quien lo hizo... un poco de decencia, por favor