Dato demoledor para los creyentes en la trinidad

Ese no es el PUNTO de mi objeción....
Sino que hayas TORCIDO la traducción de Masculino a Femenino, pues para tu información EL LOGOS es el Nombre del Hijo de Díos, antes de NACER en forma de hombre...
OK. LISTO DIGAMOS QUE LA TORCI.
TENGO TANTAS TRADUCCIÓNES QUE EN UNAS DICE PALABRA, EN OTRAS VERBO, ¿Y QUE?

DA IGUAL, EL VERBO O PALABRA ES DIOS, PUNTO.

¿CIERTO O NO CIERTO?
 
OK. LISTO DIGAMOS QUE LA TORCI.
TENGO TANTAS TRADUCCIÓNES QUE EN UNAS DICE PALABRA, EN OTRAS VERBO, ¿Y QUE?

DA IGUAL, EL VERBO O PALABRA ES DIOS, PUNTO.

¿CIERTO O NO CIERTO?
No te desvies de mi punto de objeción...
 
Dos preguntas que salen un poco off topic pero importante. Te pregunto porque tu sabes un poco de griego por lo que dices y tambien porque eres judio.

Cual es tu impresión del porque el Nuevo Testamento fue escrito originalmente en griego?
Tengo dos ideas que no he tenido tiempo de desarrollar, ni de intentar resolver.

En principio, me parece que fue escrito en hebreo. Que la labor de traducción va del hebreo al griego. Me he encontrado con posibles tropezones o errores de lectura que parecen cambiar el sentido de algunas frases. Me refiero a letras hebreas que se parecen en su forma escrita, y que al confundirlas podrían llevar a intercambiar involuntariamente una palabra por otra.

Por otro lado, también tengo en cuenta la posibilidad de que el pensamiento hebreo se plazmó en letras griegas, y por eso se percibe muy hebreo para ser griego.

Salvo quizas Pablo, te parece posible que judíos del siglo 1 y que no eran de clase privilegiada podían haber escrito en griego los evangelios por ejemplo? Me refiero a Juan, Lucas, Mateo, Marcos...

Yo soy cristianó, pero la verdad que esto nunca lo entendí.
Justamente, tengo la misma cuestión. No solo sobre el idioma en que presumiblemente escribieron, sino más sobre los principios espirituales que profesaron. Pero volviendo al idioma en el que habrían escrito sus crónicas, misivas y epístolas, reitero la cuestión que mencioné en el párrafo anterior. Estoy en medio de esas dos posiciones que espero pronto intentar resolver.
 
  • Like
Reacciones: Migues34 y Titan
Juan 1:1
"En el principio era la Palabra (Cristo), y la Palabra (Cristo) era con Dios, y la Palabra (Cristo) era Dios."
Entiendo que eso es lo que creen. Ustedes los cristianos saben que los traductores de la Biblia cristiana han sido cristianos, y creyentes en la doctrina de la trinidad.

Los autores de la Biblia eran judíos. Los judíos no han sido trinitarios nunca.

Yo analicé Juan 1:1-2 en el texto griego. Esto hallé:


ESTE EVANGELIO COMIENZA CON UN POEMA


Estos dos versículos mantienen rimas, y entre las rimas conservan la misma cantidad de palabras (métrica).

  • Cinco palabras en los versos que acaban en logos.
  • Siete palabras en los versos que acaban en Theon.

Versos 1 y 2

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος,
en arje en o logos
καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν,
kai o logos en pros ton Theon
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
kai theos en o logos
οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.
outos en en arje pros ton Theon

En principio estaba la expresión
y la expresión estaba con Dios
Y divina era la expresión
Esta estaba en el principio con Dios

Si esta introducción pretendía ser una referencia a Génesis, como todo parece indicarlo, entonces la expresión a la que se refiere es “sea la luz. Porque eso es lo primero que pronuncia la expresión de D-os en Génesis 1:3:

Al comienzo de crear el Todopoderoso a los cielos y a la tierra; la tierra fue sin forma y desordenada, con tinieblas sobre la superficie de las profundidades y el Espíritu del Todopoderoso se movía sobre las aguas. Entonces el Todopoderoso dijo: “Sea la luz”.

Siendo así, la lectura es diferente a la ofrecida por los traductores cristianos, y toma una forma bíblicamente coherente:

En principio estaba la expresión
y la expresión estaba con Dios
Y divina era la expresión
Esta estaba en el principio con Dios

Porque en vez de continuar con: “Todas las cosas por él (logos) fueron hechas”, en realidad pone al protagonista en su verdadero lugar:

Todas las cosas por Él (Todopoderoso) fueron hechas, y sin Él, nada de lo que ha sido hecho, fue hecho. En Él (Todopoderoso) estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres... Aquella luz verdadera, que alumbra a todo hombre, venía a este mundo.

Con esta lectura que yo considero correcta, se anulan las redundancias ilógicas del texto, y todo encaja con naturalidad.

Ya no hay ese entrevero irresoluble de:


D-os que a la vez es Logos y que a su vez es Luz y que además se hizo hombre.

Lo que hay en la introducción de este libro, es la expresión de una nueva cosmovisión judía, legítimamente mesiánica (equivocada o no, no es el punto), en la que:

D-os (Todopoderoso) tiene una expresión. La expresión de D-os es una luz verdadera. Luego, D-os envió esa luz para los hombres.
 
Última edición:
Entiendo que eso es lo que creen. Ustedes los cristianos saben que los traductores de la Biblia cristiana han sido cristianos, y creyentes en la doctrina de la trinidad.

Los autores de la Biblia eran judíos. Los judíos no han sido trinitarios nunca.

Yo analicé Juan 1:1-2 en el texto griego. Esto hallé:


ESTE EVANGELIO COMIENZA CON UN POEMA


Estos dos versículos mantienen rimas, y entre las rimas conservan la misma cantidad de palabras (métrica).

  • Cinco palabras en los versos que acaban en logos.
  • Siete palabras en los versos que acaban en Theon.

Versos 1 y 2

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος,
en arje en o logos
καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν,
kai o logos en pros ton Theon
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
kai theos en o logos
οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.
outos en en arje pros ton Theon

En principio estaba la expresión
y la expresión estaba con Dios
Y divina era la expresión
Esta estaba en el principio con Dios

Si esta introducción pretendía ser una referencia a Génesis, como todo parece indicarlo, entonces la expresión a la que se refiere es “sea la luz. Porque eso es lo primero que pronuncia la expresión de D-os en Génesis 1:3:

Al comienzo de crear el Todopoderoso a los cielos y a la tierra; la tierra fue sin forma y desordenada, con tinieblas sobre la superficie de las profundidades y el Espíritu del Todopoderoso se movía sobre las aguas. Entonces el Todopoderoso dijo: “Sea la luz”.

Siendo así, la lectura es diferente a la ofrecida por los traductores cristianos:

En principio estaba la expresión
y la expresión estaba con Dios
Y divina era la expresión
Esta estaba en el principio con Dios

Porque en vez de continuar con: “Todas las cosas por él (logos) fueron hechas”, en realidad pone al protagonista en su verdadero lugar:

Todas las cosas por Él (Todopoderoso) fueron hechas, y sin Él, nada de lo que ha sido hecho, fue hecho. En Él (Todopoderoso) estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres... Aquella luz verdadera, que alumbra a todo hombre, venía a este mundo.

Con esta lectura que yo considero correcta, se anulan las redundancias ilógicas del texto, y todo encaja con naturalidad.

Ya no hay ese entrevero irresoluble de:


D-os que a la vez es Logos y que a su vez es Luz y que además se hizo hombre.

Lo que hay en la introducción de este libro, es la expresión de una nueva cosmovisión judía, legítimamente mesiánica (equivocada o no, no es el punto), en la que:

D-os (Todopoderoso) tiene una expresión. La expresión de D-os es una luz verdadera. Luego, D-os envió esa luz para los hombres.

Primera vez que concedo a alguien un emoticono de "Love".

Pero te pido no generalices Arí: Casi todos los cristianos (creen en tu objección), mas no todos los cristianos. Yo también soy cristiano.

Me ha parecido sumamente interesante y revelador tu análisis, asociándolo con el origen (Génesis) y la conclusión final.

Nada más para rematar: Muchos cristianos toman UN POEMA y hacen de UN POEMA una declaración TRINITARIA 🤦‍♂️.

Aquí se puede ver perfectamente hasta dónde puede llegar una persona sin entendimiento: hasta el punto de creer y enseñar falsas doctrinas.

Y aunque no es el tema, para mí sucede exactamente lo mismo con las declaraciones de Jesús sobre su regreso: muchos cristianos siguen creyendo que sus palabras fueron dichas para generaciones de más de +2.000 años mas allá...

Excelente tu análisis Arí.




TITAN.

EX-FUTURISTA Y EX-CREYENTE EN ESPECULACIONES
 
Entiendo que eso es lo que creen. Ustedes los cristianos saben que los traductores de la Biblia cristiana han sido cristianos, y creyentes en la doctrina de la trinidad.

Los autores de la Biblia eran judíos. Los judíos no han sido trinitarios nunca.

Yo analicé Juan 1:1-2 en el texto griego. Esto hallé:


ESTE EVANGELIO COMIENZA CON UN POEMA


Estos dos versículos mantienen rimas, y entre las rimas conservan la misma cantidad de palabras (métrica).

  • Cinco palabras en los versos que acaban en logos.
  • Siete palabras en los versos que acaban en Theon.

Versos 1 y 2

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος,
en arje en o logos
καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν,
kai o logos en pros ton Theon
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
kai theos en o logos
οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.
outos en en arje pros ton Theon

En principio estaba la expresión
y la expresión estaba con Dios
Y divina era la expresión
Esta estaba en el principio con Dios

Si esta introducción pretendía ser una referencia a Génesis, como todo parece indicarlo, entonces la expresión a la que se refiere es “sea la luz. Porque eso es lo primero que pronuncia la expresión de D-os en Génesis 1:3:

Al comienzo de crear el Todopoderoso a los cielos y a la tierra; la tierra fue sin forma y desordenada, con tinieblas sobre la superficie de las profundidades y el Espíritu del Todopoderoso se movía sobre las aguas. Entonces el Todopoderoso dijo: “Sea la luz”.

Siendo así, la lectura es diferente a la ofrecida por los traductores cristianos, y toma una forma bíblicamente coherente:

En principio estaba la expresión
y la expresión estaba con Dios
Y divina era la expresión
Esta estaba en el principio con Dios

Porque en vez de continuar con: “Todas las cosas por él (logos) fueron hechas”, en realidad pone al protagonista en su verdadero lugar:

Todas las cosas por Él (Todopoderoso) fueron hechas, y sin Él, nada de lo que ha sido hecho, fue hecho. En Él (Todopoderoso) estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres... Aquella luz verdadera, que alumbra a todo hombre, venía a este mundo.

Con esta lectura que yo considero correcta, se anulan las redundancias ilógicas del texto, y todo encaja con naturalidad.

Ya no hay ese entrevero irresoluble de:


D-os que a la vez es Logos y que a su vez es Luz y que además se hizo hombre.

Lo que hay en la introducción de este libro, es la expresión de una nueva cosmovisión judía, legítimamente mesiánica (equivocada o no, no es el punto), en la que:

D-os (Todopoderoso) tiene una expresión. La expresión de D-os es una luz verdadera. Luego, D-os envió esa luz para los hombres.
Definitivamente de lo mejor en estos foros.
El señor Ari es sello de exelencia y gran calidad en todos los detalles.
Se ve el amor con que prepara y aporta sus mensajes.
👏👏👏👏

HAZ TOCADO UNA DE LAS ESENCIAS DEL CONCEPTO DE DIOS A LO LARGO DE TODAS LAS ESCRITURAS, DE GÉNESIS HASTA APOCALIPSIS.

DEFINITIVAMENTE TU ORIGEN JUDÍO Y DEL IDIOMA HEBREO TE DA UNA SOBRADA VENTAJA SOBRE LO QUE TRATAMOS DE BUSCAR EN LA PALABRA DE DIOS.
 
Entiendo que eso es lo que creen. Ustedes los cristianos saben que los traductores de la Biblia cristiana han sido cristianos, y creyentes en la doctrina de la trinidad.

Los autores de la Biblia eran judíos. Los judíos no han sido trinitarios nunca.

Yo analicé Juan 1:1-2 en el texto griego. Esto hallé:


ESTE EVANGELIO COMIENZA CON UN POEMA


Estos dos versículos mantienen rimas, y entre las rimas conservan la misma cantidad de palabras (métrica).

  • Cinco palabras en los versos que acaban en logos.
  • Siete palabras en los versos que acaban en Theon.

Versos 1 y 2

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος,
en arje en o logos
καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν,
kai o logos en pros ton Theon
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
kai theos en o logos
οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.
outos en en arje pros ton Theon

En principio estaba la expresión
y la expresión estaba con Dios
Y divina era la expresión
Esta estaba en el principio con Dios

Si esta introducción pretendía ser una referencia a Génesis, como todo parece indicarlo, entonces la expresión a la que se refiere es “sea la luz. Porque eso es lo primero que pronuncia la expresión de D-os en Génesis 1:3:

Al comienzo de crear el Todopoderoso a los cielos y a la tierra; la tierra fue sin forma y desordenada, con tinieblas sobre la superficie de las profundidades y el Espíritu del Todopoderoso se movía sobre las aguas. Entonces el Todopoderoso dijo: “Sea la luz”.

Siendo así, la lectura es diferente a la ofrecida por los traductores cristianos, y toma una forma bíblicamente coherente:

En principio estaba la expresión
y la expresión estaba con Dios
Y divina era la expresión
Esta estaba en el principio con Dios

Porque en vez de continuar con: “Todas las cosas por él (logos) fueron hechas”, en realidad pone al protagonista en su verdadero lugar:

Todas las cosas por Él (Todopoderoso) fueron hechas, y sin Él, nada de lo que ha sido hecho, fue hecho. En Él (Todopoderoso) estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres... Aquella luz verdadera, que alumbra a todo hombre, venía a este mundo.

Con esta lectura que yo considero correcta, se anulan las redundancias ilógicas del texto, y todo encaja con naturalidad.

Ya no hay ese entrevero irresoluble de:


D-os que a la vez es Logos y que a su vez es Luz y que además se hizo hombre.

Lo que hay en la introducción de este libro, es la expresión de una nueva cosmovisión judía, legítimamente mesiánica (equivocada o no, no es el punto), en la que:

D-os (Todopoderoso) tiene una expresión. La expresión de D-os es una luz verdadera. Luego, D-os envió esa luz para los hombres.

Arí.

Permíteme hacer por un segundo de "abogado del trinitario". (Me voy a poner en el papel aviso).

¿Acaso no está escrito en Ap 19:13 que a Jesús se le llama EL VERBO (o la expresión) de Dios?

"Está vestido de un manto empapado en sangre, y Su nombre es: El Verbo de Dios".

¿Y acaso no está escrito que en él (Jesús) todo fué creado?

"Porque en él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo fue creado por medio de él y para él". Colosenses 1:16


(me he metido en el papel de un trinitario para objetar de esta forma a tu comentario).

¿Qué opinas?




TITAN.
EX-FUTURISTA Y EX-CREYENTE EN ESPECULACIONES