¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Bueno, importa. Porque algunas deducciones sacan la gente de cualquier cosa errada que crean. Todo el razonamiento humano es como un programa de computación: un simple fallito y el programa completo funciona mal, o no funciona del todo.

¡No seas necio, eliezer! Para Dios, el tiempo NO EXISTE, NO CUENTA. No como nosotros lo concebimos y dimensionamos.

Dios está en TODAS PARTES -porque el cielo y la tierra NO PUEDEN contener Su presencia-; ¿cómo puedes razonar con tu mente lo que está más allá de cualquier cosa que podamos especular? ¿O no sabías que Dios tiene cosas más grandes que nosotros ni por aquí nos ha pasado que Él tiene para los redimidos (1° Corintios 2:9)?
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Cristo no habría dado o prometido algo que no tenía... Si prometió vida eterna, ¿importaba el tiempo o el lugar, por cuanto el beneficio sería permanente?

La realidad es ésta: el malhechor arrepentido ya goza ahora mismo de vivir en el paraíso, aún cuando ésta realidad no sea un hecho presente en un cierto lugar. Si el paraíso está en el cielo o se implanta de nuevo en el mundo, o si aún eso no existe todavía, el tiempo nuestro -cmo lo dimensionamos- es el verdadero problema.

Si el creyente no es capaz de trascender a la Eternidad, de nada le valdría su tiempo en vida aquí en la Tierra. Habría contado como nada su vida. Porque, además, ¿cómo sería posible que las buenas obras del justo lo sigan tras la muerte del tal?

Simple, porque el justo -los creyentes fieles y verdaderos somos justificados en el Amado- no estará muerto. La muerte natural no cuenta como muerte eterna, si es que acaso se abre un compás de espera hacia una eternidad con Papá en Su reposo.
!Me gusta esto Hori!!!! Lo importante es que Jesús no le estaba mostrando y prometiendo al ladrón una escena de vida y no de muerte. Muchos ven aquel momento como un momento de muerte para el ladrón y aún para Cristo, pero así como Cristo y Dios mismo, nosotros tenemos que ver aquel momento y el nuestro cuando venga, como un momento de vida, de regocijo y de gozo.

¿Donde? !En el paraíso! ¿Cuando? !En el paraíso!...La certeza importante es que sea con Cristo, sin importar cuando, donde, como, o todo lo demás!!!

Dios te bendice!

Greivin.
 
Re: No complicar lo sencillo

Re: No complicar lo sencillo

Es sabido que los manuscritos griegos más antiguos eran unciales, es decir, escritos con letras todas mayúsculas, sin signos de puntuación y ni siquiera espacios entre las palabras y frases.

La habilidad de los antiguos lectores estaba, que así como los judíos podían leer públicamente en las sinagogas las Escrituras hebreas sin vocales dándoles la pronunciación adecuada y entendida por todos, los que leían del griego sabían hacer las pausas pertinentes y suplían con su entonación los signos de puntuación con los que hoy contamos.

Así, los primeros traductores al siríaco, armenio y latín y todos los que siguieron a ellos, tomaron ese "hoy" como que antes que saliera la primera estrella señalando el nuevo día, se produciría el reencuentro de Jesús con el malhechor arrepentido, que entonces no era el Paraíso del Edén ni el del cielo al que se refiere el Apocalipsis y Pablo en su relato, sino el Seno de Abraham en el Seol o Hades, adonde fue llevado el mendigo Lázaro por los ángeles tras su muerte (Lc 16:22).

No hay que despistarse por la esperanza lejana del arrepentido en el futuro reino que Jesús traería, pues el Señor lo sorprende con una promesa mayor e inmediata: hoy mismo volverían a estar juntos.

De todos modos, recuerden que la propuesta de este epígrafe no es la ubicación del Paraíso sino el cuándo fue el ladrón allí.

Al paso que "vamos" dentro de poco tendremos media docena de "paraisos"...

Y no es descabellado... Mira;

1; En el que vivió Adan.
2; el Purgatorio.
3;El Hades
4; El Planeta ese del que hablan los mormones (ahora no me acuerdo)
5; En el que reinará El Mesias durante mil años
6; El que existirá después de esos 1000 años...


¿De donde sacas que Abraham está en el Hades... y que ese Hades es el paraíso ..? ¿De una novela....? Por que de la biblia, seguro que no... Ja ja ja.

Y tenga en cuenta que quien está en el Hades es el hombre rico, NO abraham....

David

 
Re: Apreciado Greivin

Re: Apreciado Greivin

Una vez más te agradezco por esta última reflexión, espiritualmente muy enriquecedora.

Confidencialmente, te confieso que no responderé más al forista Parentesis por ofensa grave.

Él tiene la capacidad de absorver todos los frecuentes denuestos y exabruptos de nuestro querido hermano Horizonte, pero no puede sufrir el que se le trate bien y se procure mantener un diálogo razonable.

Su provocación ha tenido el efecto deseado, pues no me interesa seguir dialogando con quien me endilga los defectos propios y nos acusa precisamente de lo que ellos hacen.

Lamentablemente, yo también venía teniendo una muy buena conversación en el mejor de los tonos con el forista Melviton, pero hace ya más de una semana que contesté su mensaje en el tema ¿Cuán santa o sagrada es la sangre? y se ausentó sin aviso, aunque reiteradamente le aconsejé que cuando por razones de fuerza mayor no pudiese participar, en una sola línea nos lo hiciera saber, como tantas veces ha hecho nuestro hermano Armando Hoyos.

Es insólito que quienes se presentan como los comisionados por Dios mismo para esparcir la verdad y combatir el error, tengan actitudes tan contradictorias con lo que pregonan, si ya no por convicción, al menos por inercia o por vicio.

Si hay una enfermedad realmente triste, es la manía religiosa. Creen que corren tras la verdad agarrados del rabo del error.

Recibe mi fraterno saludo sureño.

Ricardo ¿qué te traes ahora?
Por favor, ¿vas a decirme que te duele que no te contestemos? Imagínate que a nosotros nos doliera lo mismo de tí. Jajaja, el sufrimiento sería insoportable.
Ya te dije que no es mi intención ignorarte, ni la de ninguno de nosotros. No tengo nada contra tí.
Si te digo cómo siento tus actuaciones, eso es solo cómo la percibo desde mi lado. Deberías rectificar algo como para que no se sienta del mismo modo desde aquí; pero no estoy tan seguro que realmente te interese conversar con nosotros amigablemente.
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

¡No seas necio, eliezer! Para Dios, el tiempo NO EXISTE, NO CUENTA. No como nosotros lo concebimos y dimensionamos.

Dios está en TODAS PARTES -porque el cielo y la tierra NO PUEDEN contener Su presencia-; ¿cómo puedes razonar con tu mente lo que está más allá de cualquier cosa que podamos especular? ¿O no sabías que Dios tiene cosas más grandes que nosotros ni por aquí nos ha pasado que Él tiene para los redimidos (1° Corintios 2:9)?

¿Porqué me llamas "necio"?
 
Re: Apreciado Greivin

Re: Apreciado Greivin

Una vez más te agradezco por esta última reflexión, espiritualmente muy enriquecedora.

Confidencialmente, te confieso que no responderé más al forista Parentesis por ofensa grave.

Él tiene la capacidad de absorver todos los frecuentes denuestos y exabruptos de nuestro querido hermano Horizonte, pero no puede sufrir el que se le trate bien y se procure mantener un diálogo razonable.

Su provocación ha tenido el efecto deseado, pues no me interesa seguir dialogando con quien me endilga los defectos propios y nos acusa precisamente de lo que ellos hacen.

Lamentablemente, yo también venía teniendo una muy buena conversación en el mejor de los tonos con el forista Melviton, pero hace ya más de una semana que contesté su mensaje en el tema ¿Cuán santa o sagrada es la sangre? y se ausentó sin aviso, aunque reiteradamente le aconsejé que cuando por razones de fuerza mayor no pudiese participar, en una sola línea nos lo hiciera saber, como tantas veces ha hecho nuestro hermano Armando Hoyos.

Es insólito que quienes se presentan como los comisionados por Dios mismo para esparcir la verdad y combatir el error, tengan actitudes tan contradictorias con lo que pregonan, si ya no por convicción, al menos por inercia o por vicio.

Si hay una enfermedad realmente triste, es la manía religiosa. Creen que corren tras la verdad agarrados del rabo del error.

Recibe mi fraterno saludo sureño.
Te comprendo y respeto tu decisión, por demás razonable!!! De todas formas con las últimas respuestas a mis intervenciones, muestra este amigo, una fe errada...Si se le puede llamar tener fe a los que se recrean en el error.

Dios te bendice!

Greivin.
 
Apreciado Davidben

Apreciado Davidben

En algo te pareces con mi amigo Norberto: pudiendo aportar cosas muy sesudas e inteligentes, las disimulan con su sentido de humor.
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Jajaja, ¿quieres que te regale un caramelo para que se lo pongas en la boquita?
 
Re: Apreciado Greivin

Re: Apreciado Greivin


Él -parentesis- tiene la capacidad de absorver todos los frecuentes denuestos y exabruptos de nuestro querido hermano Horizonte, pero no puede sufrir el que se le trate bien y se procure mantener un diálogo razonable.

Quizá yo sea el idiota por haber sido arrebatado e intenso, excediéndome en el celo por la fe en Cristo que me sostiene. Quizá yo he sido el idiota por haber prestado demasiada atención a las sofisticadas provocaciones, así como a las exposiciones vertidas por la teología del payaso de los TTJJ que han echado mano de ese asqueroso recurso de debate, cayendo en este miserable juego sin darme cuenta.

Aprovecho para pedir una sincera disculpa a TODOS los que me han leṕido. No les pido que me crean si es que se han enterado de los sanguíneo que soy -¡si supieran de dónde vine y cómo era cuando estaba muerto en vida!-, aunque creo que se me podría conceder el privilegio de la duda...

Total, si como lo dije antes en este tema reflexivo ("Tu derecho a fumar termina donde empieza mi derecho a respirar"...) y alguien me reconvino a evitar a los contaminadores, pues creo que no tendría más pretextos por delante ni más reclamos viscerales que hacer.

Reitero las disculpas debidas a quienes les porovoqué pena ajena por mi comportamiento. Si honesto y legítimo, no por eso debió ser arrebatado o típico de un troglodita. ¡Cero promesas y sí un cambio para bien!
 
Re: Apreciado Greivin

Re: Apreciado Greivin

Quizá yo sea el idiota por haber sido arrebatado e intenso, excediéndome en el celo por la fe en Cristo que me sostiene. Quizá yo he sido el idiota por haber prestado demasiada atención a las sofisticadas provocaciones, así como a las exposiciones vertidas por la teología del payaso de los TTJJ que han echado mano de ese asqueroso recurso de debate, cayendo en este miserable juego sin darme cuenta.

Aprovecho para pedir una sincera disculpa a TODOS los que me han leṕido. No les pido que me crean si es que se han enterado de los sanguíneo que soy -¡si supieran de dónde vine y cómo era cuando estaba muerto en vida!-, aunque creo que se me podría conceder el privilegio de la duda...

Total, si como lo dije antes en este tema reflexivo ("Tu derecho a fumar termina donde empieza mi derecho a respirar"...) y alguien me reconvino a evitar a los contaminadores, pues creo que no tendría más pretextos por delante ni más reclamos viscerales que hacer.

Reitero las disculpas debidas a quienes les porovoqué pena ajena por mi comportamiento. Si honesto y legítimo, no por eso debió ser arrebatado o típico de un troglodita. ¡Cero promesas y sí un cambio para bien!

Me gusta pensar que también a mí, tu víctima por excelencia, me estás pidiendo disculpas.
Si así fuera, por una casualidad de la vida, jajaja, ya sabes que yo no tengo nada contra tí; ni tengo espacio en mi mente para odiar o guardar rencor a nadie. Quizás tengo mi cerebro demasiado ocupado en otras cosas.
Si te sirve de algo: yo te mando un abrazo, porque creo que es valiente lo que haces.
Espero que dure, jajaja. Un saludo amistoso.
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Horizonte acabas de matar la razón de ser de Parentesis / Samué en este foro.

Me explico: los testigos usan del victimismo para justificarse ante Dios y los hombres, y aunque es cierto que los testigos sufrieron a manos de los nazis, más cierto es que no fueron los únicos, aunque leyendo su propaganda parecería que sólo testigos murieron en los campos de concentración nazis.

Pero me desvio del tema, Samué que quiere llegar lejos en su organización lleva atrayendo sobre sí todo tipo de desplantes, provocándolos el mismo con insultos y acusaciones sin fundamento. Claro que podría alcanzar el martirio predicando en países musulmanes o en Korea del Norte, pero para desgracia suya, su nivel como mártir de la fe es el mismo que el de apologista, nulo, de tercera división, de ciber de extrarradio... y su valor aflora exclusivamente desde la distancia y con una pantalla de ordenador de por medio.

Supongo que los dirigentes de la editorial a la que dice defender estará ocupados en otros menesteres, pero si me están leyendo, por favor, busquen a alguien más competente para el puesto que persigue este forero.
 
Re: Apreciado Greivin

Re: Apreciado Greivin

Me gusta pensar que también a mí, tu víctima por excelencia, me estás pidiendo disculpas.
Si así fuera, por una casualidad de la vida, jajaja, ya sabes que yo no tengo nada contra tí; ni tengo espacio en mi mente para odiar o guardar rencor a nadie. Quizás tengo mi cerebro demasiado ocupado en otras cosas.
Si te sirve de algo: yo te mando un abrazo, porque creo que es valiente lo que haces.
Espero que dure, jajaja. Un saludo amistoso.

Contigo ya nada tengo que comentar; eres servil y subordinado a un "dios" terrestre como lo dejaste entrever cerca de aquí.

Comparar al cuerpo gobernante de tu secta con Cristo, si no e idolatría espiritual, ¿qué es?

Te han comido el coco. No puedes PENSAR con libertad.
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Siguiendo en el tema:

noten la diferencia de forma en las siguientes dos expresiones de Jesús:

Marc.14:30 αμην λεγω σοι __ verdaderamente te digo
οτι συ σημερον __ que tú hoy
ταυτη τη νυκτι __ esta noche
πριν η δις αλεκτορα φωνησαι __ antes del dos veces gallo sonar
τρις με απαρνηση __ tres veces me repudiarás

Luc.23:43 αμην σοι λεγω __ verdaderamente te digo
σημερον __ hoy
μετ εμου εση εν τω παραδεισω __ conmigo estarás en el paraíso

En el caso de Marc.14:30 Jesús enfatiza que lo dicho ocurriría ese mismo día, pues dice "que hoy, esta noche ...". Sin embargo, en el segundo caso no enfatiza tiempo alguno, ni especifica momento alguno de ese mismo día en que sucedería lo que dice. En este otro caso ni siquiera dice "te digo que" como si fuera a introducir lo que dice después, sino que directamente pasa al "hoy". De este modo se puede entender que el "hoy" no forma parte de lo que viene después, sino de la cláusula anterior: "te digo hoy".
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Siguiendo en el tema:

noten la diferencia de forma en las siguientes dos expresiones de Jesús:

Marc.14:30 αμην λεγω σοι __ verdaderamente te digo
οτι συ σημερον __ que tú hoy
ταυτη τη νυκτι __ esta noche
πριν η δις αλεκτορα φωνησαι __ antes del dos veces gallo sonar
τρις με απαρνηση __ tres veces me repudiarás

Luc.23:43 αμην σοι λεγω __ verdaderamente te digo
σημερον __ hoy
μετ εμου εση εν τω παραδεισω __ conmigo estarás en el paraíso

En el caso de Marc.14:30 Jesús enfatiza que lo dicho ocurriría ese mismo día, pues dice "que hoy, esta noche ...". Sin embargo, en el segundo caso no enfatiza tiempo alguno, ni especifica momento alguno de ese mismo día en que sucedería lo que dice. En este otro caso ni siquiera dice "te digo que" como si fuera a introducir lo que dice después, sino que directamente pasa al "hoy". De este modo se puede entender que el "hoy" no forma parte de lo que viene después, sino de la cláusula anterior: "te digo hoy".



hey paréntesis ¿cuanto tiempo debo esperar para que respondas mi pregunta? ¿en donde estuvo Cristo con el ladrón por tres días?
 
Re: Apreciado Greivin

Re: Apreciado Greivin

Muchísimas gracias Greivin.

Me acabas de hacer ver lo que nunca había visto antes:

-La palabra clave o áurea de aquella frase es "conmigo".

Esa palabra nos está acompañando todos los días de nuestra vida y se hará realidad por la eternidad.

Me gustaría añadir algo al razonamiento que sigue Greivin. Lo saco de las notas de la New English Translation (quizás la Biblia en la que más notas y explicaciones dan los traductores al lector.) La nota se refiere tanto a Lucas 2:12 como 23:43.

Nota de 23:4 Jesús otorga más de que lo que el criminal pedía, porque la bendición llegará hoy, no en el futuro. Estará entre los justo. Ver la nota sobre "hoy" en 2:11

Nota de 2:11 La palabra griega para "hoy"(σημερον, semeron) aparece 11 veces en el Evangelio de Lucas (2: 11; 4: 21; 5: 26; 12: 28; 13: 32- 33; 19: 5, 9; 22: 34, 61; 23: 43) y nueve veces en Hechos. Su uso, en especial en pasajes tales como 2: 11, 4: 21, 5: 26; 19: 5, 9, marca el amanecer de la era de salvación mesiánica y el cumplimiento del plan de Dios. No sólo resalta la idea del cumplimiento presente en el ministerio de Jesús, sino que también indica el cumplimiento salvífico presente en la iglesia (cf. Hechos 1: 6; 3: 18; D. L. Bock, Luke [BECNT], 1: 412; I. H. Marshall, Luke, [NIGTC], 873).
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Lo prometido es deuda, Ricardo.
1 – Lo que no es argumento válido es el que pareces sugerir:

a) Que conteniendo las versiones antiguas cientos de errores

b) Mejor seguimos las modernas que los han arreglado.

Es el caso que los pocos errores de las versiones antiguas nos son bien conocidos, y los muchos arreglos de las nuevas no siempre nos resultan acertados ni confiables, y tampoco tenemos gran interés en pesquisarlos.

Te equivocas. Está más que demostrado que los textos maestros han rectificado montones de errores arrastrados de antiguas versiones. El texto de Nestle-Aland ya va por su 28va edición. Imagina cuántas cosas habrán cambiado desde que salió la primera. Y ese es el texto griego cotejado que usan la mayoría de los protestantes para traducir sus versiones.

Fue recién por el 1967 que la Watchtower Bible al editar su traducción castellana desde la inglesa del 1961cambió a:
“Verdaderamente te digo hoy: Estarás conmigo en el Paraíso”.

A su turno, los adventistas en su “Nueva Reina – Valera 2000”, optaron por:
“Te aseguro hoy, estarás conmigo en el paraíso”.

La verdad se conoce progresivamente, Ricardo. Entiendo que te moleste que Dios se la revele primero a los testigos ... Muévete de sitio; "el que a buen árbol se arrima buena sombra lo cobija".

Sea que Jesús lo haya dicho en arameo y Lucas lo escribiera en griego, nunca se ha hablado ni se habla así.

Si tú conoces otras versiones antiguas o modernas –sin ser aquellas dos- con la puntuación que sea, harías bien en ilustrarnos.

¿Nunca se ha hablado "así" cómo? Ya comparé el texto de Marcos con el de Lucas.¿No notas diferencia alguna?
Y lo de las versiones, ¿de dónde sale el entendimiento de sus escritores en ese texto, si el texto no tiene coma? OBVIO, sale de sus propias creencias en el alma inmortal.
Los traductores que han aprendido del resto de la Biblia que tal creencia es falsa, tienen tanto derecho de traducirlo según lo que entienden así como aquello.

La creencia en la inmortalidad del alma ha sido enseñada por el catolicismo por siglos, e igual ha sido sostenida por los protestantes por igual. Los traductores están comprometidos con las creencias de los líderes religiosos modernos, sobretodo cuando la publicación de sus Biblias son aquellos quienes las financian.

Por ponerte un ejemplo de lo que digo: la versión VIN (Versión Israleita Nazarena) que es una versión moderna, ha traducido Luc.23:43 de esta forma: "Entonces Yahoshúa le dijo: "En verdad te digo hoy: conmigo estarás en el paraíso".

¿Acaso me estás diciendo que alguien que crea en la inmortalidad del alma traduciría ese versículo como nosotros? Jajaja, Ricardo, tú sí que me la has puesto difícil.

Por lo menos, en los idiomas europeos que podemos reconocer, las distintas versiones leen la frase de corrido y sin puntuación.

Los traductores del Siglo XVI a los idiomas europeos no tuvieron problema alguno con entender que el “hoy” (castellano), el “hoje” (portugués), el “oggi” (italiano), el “aujourd'hui” (francés) y el “today” (inglés) referían a un encuentro en apenas pocas horas más.

Igual a lo anterior.

2 – Sin duda que hubiera sido de consuelo para el ladrón arrepentido que Jesús se hubiera limitado a concederle lo pedido, ¡pero qué consuelo el que en cuestión de pocas horas se reencontrarían! El alcanzar al reino ya era muy bueno, pero el estar con el Rey tan pronto ¡muchísimo más!

Esto ya lo respondí en un comentario anterior: el ladrón pidió que se le recordara; Jesús le prometió que allí estaría. Si no ves consuelo en eso, es porque no eras ninguno de los dos que estaban participando de la conversación.

3 – Ignoraba que las falacias tuvieran su propia religión o fueran religiosas. Más bien pensaba al revés: que toda religión (en cuanto tiene de humana) tiene sus propias falacias. Algunas Made in USA se distinguen por la cantidad y singularidad de las mismas.
Saludos cordiales

Esto ya es más de lo de siempre, la gota de veneno. Me gustaría saber cómo pueden Uds que se dicen "cristianos" vivir supurando veneno constante.
 
A todos los foristas menos uno

A todos los foristas menos uno

Compruébese la táctica burda y desleal: tardíamente se me responde al mensaje de páginas atrás sabiendo que no le responderé.

Es abusivo aprovecharse de esa prevista contingencia sabiendo que se podrá escribir lo que se quiera que ya no habrá ninguna réplica molesta.

En fin, de todas maneras estoy dispuesto a atender a cualquier argumento que no hubiésemos considerado dos meses atrás, en un epígrafe similar a este.
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Sería irrelevante que Jesús le declarara en la oración en qué momento la estaba realizando, o sea hoy, sería irrelevante que Jesús hubiera especificado el momento de la declaración.
 
Re: A todos los foristas menos uno

Re: A todos los foristas menos uno

Compruébese la táctica burda y desleal: tardíamente se me responde al mensaje de páginas atrás sabiendo que no le responderé.

Es abusivo aprovecharse de esa prevista contingencia sabiendo que se podrá escribir lo que se quiera que ya no habrá ninguna réplica molesta.

En fin, de todas maneras estoy dispuesto a atender a cualquier argumento que no hubiésemos considerado dos meses atrás, en un epígrafe similar a este.

Ricardo, nunca se queda bien contigo. Eres muy llorón, jajaja.
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Sería irrelevante que Jesús le declarara en la oración en qué momento la estaba realizando, o sea hoy, sería irrelevante que Jesús hubiera especificado el momento de la declaración.

Lo dices porque no leíste mi comentario:

Siguiendo en el tema:

noten la diferencia de forma en las siguientes dos expresiones de Jesús:

Marc.14:30 αμην λεγω σοι __ verdaderamente te digo
οτι συ σημερον __ que tú hoy
ταυτη τη νυκτι __ esta noche
πριν η δις αλεκτορα φωνησαι __ antes del dos veces gallo sonar
τρις με απαρνηση __ tres veces me repudiarás

Luc.23:43 αμην σοι λεγω __ verdaderamente te digo
σημερον __ hoy
μετ εμου εση εν τω παραδεισω __ conmigo estarás en el paraíso

En el caso de Marc.14:30 Jesús enfatiza que lo dicho ocurriría ese mismo día, pues dice "que hoy, esta noche ...". Sin embargo, en el segundo caso no enfatiza tiempo alguno, ni especifica momento alguno de ese mismo día en que sucedería lo que dice. En este otro caso ni siquiera dice "te digo que" como si fuera a introducir lo que dice después, sino que directamente pasa al "hoy". De este modo se puede entender que el "hoy" no forma parte de lo que viene después, sino de la cláusula anterior: "te digo hoy".

¿No ves que Marc.14:30 desbarato de un tajo tu refutación?