¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Apreciado Melviton

Apreciado Melviton

Tomado de tu Mensaje # 1751:

2) ¿Por qué interpusieron, en unos casos “dos puntos” y en otros una “coma”? (pregunta de Melviton)

a) La TNM (1961, 1963) fue la de los dos puntos y la Nueva R-V 2000 (adventista) la de la coma, para dar la impresión que ese “hoy” se refería al momento de emitir la promesa, y no al de cumplirla, como desde siempre había creído la cristiandad.

b) Otras versiones modernas y nuevas revisiones han optado también por la coma o los dos puntos, pero después del “digo” y antes del “hoy”, con lo que conservan la antigua lección de que ese mismo día el ladrón se reencontró con Jesús en el Paraíso. La ubicación de esta puntuación –a mi entender, no al tuyo- no resulta censurable pues no es caprichosa sino que conserva el sentido original del dicho de Jesús.

La puntuación después del “hoy” y antes del “conmigo estarás” resulta en la lectura que “quedaría o dura, o del todo ininteligible”, defecto que Casiodoro de Reina se esmeraba en evitar, y que ahora comprobamos en la TNM y la versión adventista. Ambas formas no son de uso en castellano, y si así las pausamos a nuestros oyentes hispanos, harán algún gesto de extrañeza.


Saludos cordiales
 
Re: Aviso necesario

Re: Aviso necesario

¡Albricias! Pongo mi aviso y en media hora ya llega respuesta tuya ¡como si un ángel te lo hubiera hecho llegar!

Como una vez expliqué en cierto epígrafe, yo nunca escribo nada con base en la Biblia, pues ha sido siempre mi experiencia que quienes tal hacen acostumbran hacerle decir a ella lo que mejor conviene a sus ideas.

Pero sí es cierto, que cuanto pienso y escribo está impregnado de la Palabra de Dios, ya que nada me atrevo a opinar que no provenga del texto de la Biblia.

Cualquiera puede hacer una antojadiza selección de versículos que luego pega para acreditar con ello su fundamento escritural, y haberse despistado de aquí a la Luna ida y vuelta.

Si escribo a un forista del que soy consciente no es lector de la Biblia, ahí sí me esmero en citarle de la Palabra de Dios, pero en tu caso y el de otros que son conocedores no me siento con tal obligación, pues aunque no reproduzca los textos me consta que los conocen.

Sin embargo, al acordarme de las visitas al tema, entonces doy las referencias.

Buscaré entonces que mi respuesta sea lo más adecuada posible en esta segunda instancia, y que no añada a estos días "trabajosos" que tuviste.


Saludos cordiales

Saludos.

Ese estilo es el que debiera prevalecer.
 
Re: Apreciado Ricardo

Re: Apreciado Ricardo

quote_icon.png
Originalmente enviado por Ricardo

2) ¿Por qué interpusieron, en unos casos “dos puntos” y en otros una “coma”? (pregunta de Melviton)

a) La TNM (1961, 1963) fue la de los dos puntos y la Nueva R-V 2000 (adventista) la de la coma, para dar la impresión que ese “hoy” se refería al momento de emitir la promesa, y no al de cumplirla, como desde siempre había creído la cristiandad.

Permíteme primero hacerte una observación. La pregunta que me expones es la número 2), brincándote la primera que es el comienzo para poder luego continuar con la 2). Ahora bien, la pregunta 1) fue: “¿Por qué se agregó un “qué” ausente en todos los originales griegos? Primero tienes que responder a esta y luego, seguir con la 2). Este es el orden lógico. Estás brincándote la evidencia que convierte a tu Reina Valera como sospechosa de alterar el mensaje poniéndola en la lista de las versiones que favorecen los textos “agregados” sin ninguna justificación, a no ser claro, que estemos de acuerdo en el motivo que verdaderamente obligó agregar ese “que”: la predisposición teológica preferida sobre la inmortalidad del alma humana como tal que tenían nuestros otrora monjes católicos convertidos al protestantismo por merecida justificación de lo que observaron con total desaprobación y desencanto.

b) Otras versiones modernas y nuevas revisiones han optado también por la coma o los dos puntos, pero después del “digo” y antes del “hoy”, con lo que conservan la antigua lección de que ese mismo día el ladrón se reencontró con Jesús en el Paraíso. La ubicación de esta puntuación –a mi entender, no al tuyo- no resulta censurable pues no es caprichosa sino que conserva el sentido original del dicho de Jesús.

Eso ya lo sabemos y no es lo que está en discusión. Pero también existen muchas otras que lo traducen según la VNM y no han recibido para nada nuestra influencia que refleja la exactitud de la verdadera exégesis libre de ideas preconcebidas que se “venden” en el “gran restaurante de la cristiandad” con su prolijo “menú” para todos los “gustos y colores”. Aquí, antes de probar eso que dices “conserva el sentido original del dicho de Jesús”, es tu “dicho” o concepción; tu criterio, no el criterio del mismo Jesús, por lo que Él dijo acerca de sí mismo y desde la perspectiva de su regreso a la Tierra para dar a cada cual la merecida recompensa o pago por su perseverancia a su Servicio y al de su Padre y Dios. Eliminando ese “que” –que al parecer no deseas reconocer su innecesaria y equivocada intrusión para eliminar la “duda” que sin él cubriría el pasaje– podríamos entrar a razonar y deducir en base a los contextos la realidad del mensaje de Cristo al “buen ladrón” en sus últimos momentos de su vida.

La puntuación después del “hoy” y antes del “conmigo estarás” resulta en la lectura que “quedaría o dura, o del todo ininteligible”, defecto que Casiodoro de Reina se esmeraba en evitar, y que ahora comprobamos en la TNM y la versión adventista. Ambas formas no son de uso en castellano, y si así las pausamos a nuestros oyentes hispanos, harán algún gesto de extrañeza.

Para los que no desean aprender la verdad ni razonar en base a lo escrito y reconocer la confusión que la falta de fluidez al leer el griego en español cuando lo intentamos tal cual, claro que es confuso y no sólo eso; es un verdadero “trabalenguas” ininteligible que no comprenden, no porque sea difícil su enseñanza, sino porque tienes un candado cerrado que no te permite abrir la “ventana” por donde entraría el aire fresco que le daría verdadera energía a tus neuronas para que logres digerir que lo dicho en ese “hoy” era para cumplirse en un “mañana” promisorio: el mismo “mañana” que se cernía como “ancla del alma” a todos los que creían; una promesa futura que daría sentido a la vida tal y como la conocemos y saboreamos… pero como promesa digna de tenerla por “cumplida” por el Señor al que habían llegado a creer, aunque su realidad y certero cumplimiento, se demorara siglos en llegar.

Un sincero saludo de mi parte.
 
Re: Apreciado Ricardo

Re: Apreciado Ricardo

Permíteme primero hacerte una observación. .

Hola melvin, ¿ ya me perdonaste? o sigues enojado

Ya la paz ¿no'?
 
Re: Apreciado Ricardo

Re: Apreciado Ricardo

Hola melvin, ¿ ya me perdonaste? o sigues enojado

Ya la paz ¿no'?

Un saludo amistoso Catholico. Nada tengo que perdonarte si no me has hecho nada, y aunque lo hubieras hecho, aún así no te debería ningún perdón porque ya te habría perdonado. Si no lo hiciera, toda mi fe y mi conocimiento en Jehová mi Dios habría sido inútil. Pero, te repito, no me has hecho nada. Simplemente se expusieron enfoques desde diferentes puntos de vista. Eso es todo.
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Melviton afirma que Jehová es su Dios.



Debe ser que es judío probablemente de la tribu de Dan.


Deberías informarte mejor y consultar al erudito Pablo en asuntos espirituales. Dice él: "¿O es él el Dios de los judíos únicamente? ¿No lo es también de gente de las naciones? Sí, de gente de las naciones también, 3 si en verdad Dios es uno solo, que declarará justos a los circuncisos como resultado de fe y justos a los incircuncisos por medio de su fe. 31 ¿Abolimos ley, pues, por medio de nuestra fe? ¡Jamás suceda eso! Al contrario, establecemos ley".

¿Era esa "gente de las naciones" también judíos naturales porque tenían el mismo Dios en común? ¿Y qué me dices lo dicho en Juan 3:16? ¿Es digno de creerlo? Pero de algo sí estoy seguro, que para ti no sea JEHOVA (el Dios de los judíos) tu Dios no me extraña para nada. Tú mismo lo niegas y te resistes a Él. ¡Eso es lo que defiendes con tanto ahinco!
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Deberías informarte mejor y consultar al erudito Pablo en asuntos espirituales. Dice él: "¿O es él el Dios de los judíos únicamente? ¿No lo es también de gente de las naciones? Sí, de gente de las naciones también, 3 si en verdad Dios es uno solo, que declarará justos a los circuncisos como resultado de fe y justos a los incircuncisos por medio de su fe. 31 ¿Abolimos ley, pues, por medio de nuestra fe? ¡Jamás suceda eso! Al contrario, establecemos ley".

¿Era esa "gente de las naciones" también judíos naturales porque tenían el mismo Dios en común? ¿Y qué me dices lo dicho en Juan 3:16? ¿Es digno de creerlo? Pero de algo sí estoy seguro, que para ti no sea JEHOVA (el Dios de los judíos) tu Dios no me extraña para nada. Tú mismo lo niegas y te resistes a Él. ¡Eso es lo que defiendes con tanto ahinco!

Su teología antiguotestamentaria deja por fuera a Cristo y su nueva relación familiar...

Ya no es Jehová de los ejercitos...en relación con Israel y las naciones en esta edad de la Iglesia.

Ahora es el Padre y nosotros los gentiles...adoptados como hijos, leemos:

Jua 1:11 A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron.

Jua 1:12 Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios;

Jua 1:13 los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios.

De acuerdo a las Escrituras lo suyo son sus credenciales como Rey de reyes, su Trono, y su Reino.

Pero los suyos despreciaron su Cetro como a un palo cualquiera y lo crucificaron...

De manera que cuando usted se identifica con Jehová de los ejercitos...lo hace en un contexto histórico que no es el actual y que solo es potestativo de Israel y las naciones.

Va de para atrás como el cangrejo.

Natanael1
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Su teología antiguotestamentaria deja por fuera a Cristo y su nueva relación familiar...

Ya no es Jehová de los ejercitos...en relación con Israel y las naciones en esta edad de la Iglesia.

Ahora es el Padre y nosotros los gentiles...adoptados como hijos, leemos:

Jua 1:11 A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron.

Jua 1:12 Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios;

Jua 1:13 los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios.

De acuerdo a las Escrituras lo suyo son sus credenciales como Rey de reyes, su Trono, y su Reino.

Pero los suyos despreciaron su Cetro como a un palo cualquiera y lo crucificaron...

De manera que cuando usted se identifica con Jehová de los ejercitos...lo hace en un contexto histórico que no es el actual y que solo es potestativo de Israel y las naciones.

Va de para atrás como el cangrejo.

Natanael1

¿Acaso no dice tu Biblia en Exodo 3:15 que el nombre JEHOVA es para siempre? ¿O ya cambio? ¿Acaso el Nombre Yahoshua no tiene inserto el TETRAGRAMA (ANTIGUOTESTAMENTARIO) del Dios judío (EL QUE TÚ DICES ES ANTIGUO y OBSOLETO) y en cuyo Nombre basó su enseñanza y obediencia al mismo Padre de toda la humanidad vendida bajo el pecado?

Y si no lo sabías, en Cristo se cumplió toda la Ley (antigua) pero los justos principios de ella jamás se abolieron. Cristo es la respuesta de las profecías dichas en el AT como testimonio del Mesías judío prometido. Las Escrituras Hebreoarameas son la base de las Escrituras griegas cristianas. La segunda es la respuesta de la primera; el cumplimiento mayor; la realización de la verdad de Dios. Jehová es el mismo ayer, hoy y siempre y Él (JEHOVA) fue el que envió a su UNIGÉNITO HIJO como Redentor, como el rescate correspondiente de acuerdo a su propia Ley Divina. Cristo es la respuestas de Jehová y el Medio que Dios utiliza para la salvación de todo el que se someta a la Voluntad de Jehová, en su Hijo Jesucristo como único medio de salvación. Esta no es teología "antiguotestamentaria". Es Teología pura, actualizada. De la sana. De la que no contiene incoherencias ni contradicciones. Cristo fue enviado por Jehová a la Tierra para redención del hombre, tanto del judío, del griego y de todos los hombres.

Y, aparte de todo lo expuesto anteriormente, no refutaste mi "teología". Ridiculizas que tenemos a Jehová como nuestro Dios. Tú replicaste que Jehová es exclusivo de los judíos. Cuando los apóstoles hablaban de Dios, no hablaban de Jesús, sino de su Padre, el único Dios verdadero cuyo NOMBRE ES JEHOVA o YHWH, como prefieras. Esto es Palabra de Dios.
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Jehová es el mismo ayer, hoy y siempre


Hebreos 13:8:
Jesucristo ES EL MISMO AYER, y hoy, y por los siglos.

He buscado en toda la biblia la expresion que pusiste y solo he hallado que se refiere a Cristo...pero igual, no hay diferencia por cuanto el mismo Jehová del AT es Jesucristo en el NT.
 
Estimado Melviton

Estimado Melviton

Permíteme primero hacerte una observación. La pregunta que me expones es la número 2), brincándote la primera que es el comienzo para poder luego continuar con la 2). Ahora bien, la pregunta 1) fue: “¿Por qué se agregó un “qué” ausente en todos los originales griegos? Primero tienes que responder a esta y luego, seguir con la 2). Este es el orden lógico. Estás brincándote la evidencia que convierte a tu Reina Valera como sospechosa de alterar el mensaje...


El caso es que ya te respondí a esta primera pregunta en mi Mensaje # 1762 de pg. 118, y en la misma contestaste en tu Mensaje # 1766. Luego de tu corte de Internet seguiste respondiéndome en tu Mensaje # 1822 de pg.122 que te contesto en la misma página con mi Mensaje # 1827; al que tú contestaste con tu Mensaje # 1876 de pg. 126; al que respondí en mi Mensaje # 1902 de pg. 127; y tú a la vez contestaste en tu # 2034 de pg. 136; yo respondí con mi Mensaje # 2049 de pg. 137. Entre mensaje y mensaje tú ocasionalmente te permitiste algún otro comentario en mi diálogo con otros foristas, y quizás eso te produjo el olvido de que yo ya había respondido a la primera pregunta de tu lista, y que intercambiamos sendas respuestas en torno a ella.

Como comprenderás, para proseguir respondiéndote a este último mensaje es necesario confirmes lo que ahora te he reseñado, pues no quisiera que ningún forista quedara con la idea de que me he salteado de contestar la primera pregunta, cosa que como queda expuesto, no he hecho.


Saludos cordiales
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?


Hebreos 13:8:
Jesucristo ES EL MISMO AYER, y hoy, y por los siglos.

He buscado en toda la biblia la expresion que pusiste y solo he hallado que se refiere a Cristo...pero igual, no hay diferencia por cuanto el mismo Jehová del AT es Jesucristo en el NT.

Pues lo hice intencionalmente con la seguridad de lo que ibas a responder. ¡Y lo hiciste! Sin embargo, tu mismo argumento de que "Cristo es el mismo Jehová" te contesta y te confirma que tanto "Jehová" como "Cristo" son el "mismo ayer hoy y para siempre" ¿No es acaso cierto desde tu propia perspectiva? Entonces por qué replicas y buscaste el texto como referido a Jehová si el único que existe así, de manera literal, habla de Jesús? No es que crea lo mismo que tú, pero tu misma respuesta te dice que, si AMBOS SON EL MISMO, entonces también "Jehová es el mismo ayer, hoy y para siempre".

Y todavía no respondes si TODOS tenemos el mismo Dios o no. Porque Cristo oraba a su Dios y Padre a quien indicó y enseñó que era EL UNICO DIOS VERDADERO (la primera hipóstasis de la trinidad católica romana). Por otro lado dices que el "Jehová" de los judíos era el "Cristo" de los cristianos. Sin embargo, ambos, si son el mismo, serían el ÚNICO DIOS VERDADERO, contrario a la enseñanza de Jesús quien identificó al Padre (JEHOVA) como alguien distinto a él, siendo a su vez su Padre y su Dios a quien adoraba el Hijo, antes, durante y después de su regreso al cielo.
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Pues lo hice intencionalmente con la seguridad de lo que ibas a responder. ¡Y lo hiciste! Sin embargo, tu mismo argumento de que "Cristo es el mismo Jehová" te contesta y te confirma que tanto "Jehová" como "Cristo" son el "mismo ayer hoy y para siempre" ¿No es acaso cierto desde tu propia perspectiva? Entonces por qué replicas y buscaste el texto como referido a Jehová si el único que existe así, de manera literal, habla de Jesús? No es que crea lo mismo que tú, pero tu misma respuesta te dice que, si AMBOS SON EL MISMO, entonces también "Jehová es el mismo ayer, hoy y para siempre".

Y todavía no respondes si TODOS tenemos el mismo Dios o no. Porque Cristo oraba a su Dios y Padre a quien indicó y enseñó que era EL UNICO DIOS VERDADERO (la primera hipóstasis de la trinidad católica romana). Por otro lado dices que el "Jehová" de los judíos era el "Cristo" de los cristianos. Sin embargo, ambos, si son el mismo, serían el ÚNICO DIOS VERDADERO, contrario a la enseñanza de Jesús quien identificó al Padre (JEHOVA) como alguien distinto a él, siendo a su vez su Padre y su Dios a quien adoraba el Hijo, antes, durante y después de su regreso al cielo.

El Senor permanece hoy como ayer y por la eternidad.
 
Re:Apreciado Ricardo

Re:Apreciado Ricardo

El caso es que ya te respondí a esta primera pregunta en mi Mensaje # 1762 de pg. 118, y en la misma contestaste en tu Mensaje # 1766. Luego de tu corte de Internet seguiste respondiéndome en tu Mensaje # 1822 de pg.122 que te contesto en la misma página con mi Mensaje # 1827; al que tú contestaste con tu Mensaje # 1876 de pg. 126; al que respondí en mi Mensaje # 1902 de pg. 127; y tú a la vez contestaste en tu # 2034 de pg. 136; yo respondí con mi Mensaje # 2049 de pg. 137. Entre mensaje y mensaje tú ocasionalmente te permitiste algún otro comentario en mi diálogo con otros foristas, y quizás eso te produjo el olvido de que yo ya había respondido a la primera pregunta de tu lista, y que intercambiamos sendas respuestas en torno a ella.

Como comprenderás, para proseguir respondiéndote a este último mensaje es necesario confirmes lo que ahora te he reseñado, pues no quisiera que ningún forista quedara con la idea de que me he salteado de contestar la primera pregunta, cosa que como queda expuesto, no he hecho.


Saludos cordiales

Entiendo lo que pretendes decirme, pero permíteme de nuevo hacerte una aclaración. Hemos dicho y respondido (ambos, quizás yo de manera más prolija) en no pocos mensajes y hemos tocado, de manera periférica, temas que pueden arrojar luz sobre la expresión dicha al "buen ladrón". Sería oportuno que sintetizaras aquí y ahora tu respuesta directa a la pregunta 1) por mí formulada, porque si mal no recuerdo, respondiste con variadas evasivas "lógicas" pero se dejó el asunto "abierto" y no se llegó a ningún lado porque se tocaron muchos puntos relacionados. Por ejemplo, tú me dijiste que aceptarías el famoso "que" (añadido) si yo aceptaba que en el mismo libro de Lucas la VNM "agregaba" también otros "que" no estando en los originales. A lo que yo te aclaré y dije que el uso del "que" sí se utilizaba en griego y existe una palabra empleada en ese idioma pero para "unir" la secuencia o la sintaxis apropiada para hacerlo más entendible en español. También te expuse que el "que" se ha inserto (en algunos casos inexistentes en el griego) pero que para nada alteran el significado de lo que allí y en esos casos específicos se dice para "trastornar" alguna doctrina fundamental del cristianismo.

En el presente caso que nos ocupa, estamos hablando del "que" de Lucas 23:43 que altera específicamente el concepto sobre la "ida" o no del "buen ladrón" al paraíso en ese mismo "hoy" y que, encima de todo, es una añadidura "innecesaria" (tú mismo así lo diste a entender) cuando afirmaste que aunque se quitara del pasaje de como lo vierten ciertas versiones, aún así, para ti la enseñanza del "textoapiñado" sería "claro y entendible". "Entre dientes" aceptaste la evidente añadidura del "que" en este pasaje específico de Lucas de manera innecesaria y no veo la "necesidad" (valga la redundante forma de exponerlo) que pretendas hacer repasar a nuestros lectores los densos aportes para que se ubiquen y puedan constatar que en efecto fue así.

Simplifiquemos y "aterricemos". Pregunto.

¿Aceptas que el "qué" de tu versión favorita es un agregado al texto griego? Con un sí o un no bastará.

Saludos cordiales.
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

¿Acaso no dice tu Biblia en Exodo 3:15 que el nombre JEHOVA es para siempre? ¿O ya cambio? ¿Acaso el Nombre Yahoshua no tiene inserto el TETRAGRAMA (ANTIGUOTESTAMENTARIO) del Dios judío (EL QUE TÚ DICES ES ANTIGUO y OBSOLETO) y en cuyo Nombre basó su enseñanza y obediencia al mismo Padre de toda la humanidad vendida bajo el pecado?

Y si no lo sabías, en Cristo se cumplió toda la Ley (antigua) pero los justos principios de ella jamás se abolieron. Cristo es la respuesta de las profecías dichas en el AT como testimonio del Mesías judío prometido. Las Escrituras Hebreoarameas son la base de las Escrituras griegas cristianas. La segunda es la respuesta de la primera; el cumplimiento mayor; la realización de la verdad de Dios. Jehová es el mismo ayer, hoy y siempre y Él (JEHOVA) fue el que envió a su UNIGÉNITO HIJO como Redentor, como el rescate correspondiente de acuerdo a su propia Ley Divina. Cristo es la respuestas de Jehová y el Medio que Dios utiliza para la salvación de todo el que se someta a la Voluntad de Jehová, en su Hijo Jesucristo como único medio de salvación. Esta no es teología "antiguotestamentaria". Es Teología pura, actualizada. De la sana. De la que no contiene incoherencias ni contradicciones. Cristo fue enviado por Jehová a la Tierra para redención del hombre, tanto del judío, del griego y de todos los hombres.

Y, aparte de todo lo expuesto anteriormente, no refutaste mi "teología". Ridiculizas que tenemos a Jehová como nuestro Dios. Tú replicaste que Jehová es exclusivo de los judíos. Cuando los apóstoles hablaban de Dios, no hablaban de Jesús, sino de su Padre, el único Dios verdadero cuyo NOMBRE ES JEHOVA o YHWH, como prefieras. Esto es Palabra de Dios.


no usaras el nombre de Dios en (YHWH) vano.... no es como quieras (Jehova).
 
Re: Apreciado Ricardo

Re: Apreciado Ricardo

Un saludo amistoso Catholico. Nada tengo que perdonarte si no me has hecho nada, y aunque lo hubieras hecho, aún así no te debería ningún perdón porque ya te habría perdonado. Si no lo hiciera, toda mi fe y mi conocimiento en Jehová mi Dios habría sido inútil. Pero, te repito, no me has hecho nada. Simplemente se expusieron enfoques desde diferentes puntos de vista. Eso es todo.

¿Podríamos debatir algún tema?
 
Re: Apreciado Ricardo

Re: Apreciado Ricardo

¿Podríamos debatir algún tema?


¿ te puedo sugerir uno?
¿por que los TJ se atrevieron a mentir sobre la segunda venida del señor por tantas veces, si sabían bien que no saben la fecha del fin del mundo?
 
Re: ¿Cuando fue el ladron al Paraiso?

Yo creo que más que preocuparse por cuándo fue el ladrón al paraíso, deberían preguntarse cuándo, si acaso, fue Jesús a tal paraíso adonde supuestamente estaría el malhechor con él. ¿Fueron juntos hacia allí? ¿o acaso Jesús llegó primero ... o el malhechor primero, y luego se encontraron allí?, ¿o qué?
¿Dice la Biblia que Jesús haya ido a algún paraíso en el Hades?