No defiendas lo indefendible angelguarda.
En hebreo se escribe יהוה Estas cuatro letras,llamadas el Tetragrámaton,se leen de derecha a izquierda en hebreo,y pueden representarse en muchos idiomas modernos como YHWH,YHVH o JHVH.El nombre de Dios,representado por estas cuatro consonantes,aparece casi 7.000*veces en el idioma original, o las Escrituras Hebreas.
Un traductor honrado y respetuoso lo que menos puede hacer es respetar,dado que esas cuatro letras no son un título,si no un significado, "El Hace Que Llegue A Ser".Mientras que Señor o padre son títulos que los puede tener cada uno de los humanos.
Un niño cuando empieza hablar sus primeras palabras y por algún tiempo no pronuncia tu nombre correctamente,pero lo pronuncia y tu sabes que te está llamando a tí o a fulanito de tal.
Exactamente es con la pronunciación Jehová,aunque no séa exactamente la pronunciación original,ahí en Jehová van las cuatro letras YHWH " El Hace Que Llegue A Ser".
Sin embargo,¿no sería mejor usar la forma que pudiera estar más cerca de la pronunciación original? Realmente no,porque eso no es lo que se acostumbra hacer con los nombres bíblicos,sólamente veo muy pocos que pronuncien lo que ellos creén que es lo correcto para nombrar a Jesús u otros nombres bçíblicos.
Para considerar el ejemplo más prominente, piense en el nombre de Jesús.¿Sabes cómo llamaban a Jesús en la conversación cotidiana su familia y los amigos de él mientras Jesús crecía en Nazaret? La verdad es que ningún ser humano sabe eso con seguridad,aunque puede haber sido algo como Yeshua (o quizá Yehoshua). Ciertamente no era Jesús.
Cordialmente