Argumentos trinitarios con base en malas traducciones

Dios es una pluralidad: El Padre y El Hijo y El Espíritu Santo.
Que no. NO inventes.

Trae BIBLIA donde respalde TUS OPINIONES.

Explíctamente no lo dice, ni lo contiene un solo versículo sino que, en la revelación progresiva de Dios ha quedado implícitamente la pluralidad de Dios, por ejemplo en la Resurrección, el bautismo, la concepción, etc.
Que no. NO inventes.

Trae BIBLIA donde respalde TUS OPINIONES.
 
Ya veo que tú eres de la misma escuela de tu colega OSO:

"Si Jesús no dijo nunca el nombre de Dios entonces no era Hijo de Jehová".

🤦‍♂️
Como de costumbre, revolviendo manzanas con peras.
 
  • Like
Reacciones: OSO
Bueno,

La apostasía es eso.

No hay manera de ser iluminado otra vez.
 
LA ANTILÓGICA DE LOS TRINITARIOS

Para echar demonios, Cristo NECESITABA HACERLO POR EL DEDO DE DIOS... pero PARA RESUCITAR.. que es algo INFINITAMENTE MAYOR...
ahí no; nada de eso... se convertía de repente en Dios....
 
Que no. NO inventes.

Trae BIBLIA donde respalde TUS OPINIONES.
Que no se diga más…

Aire Nuevo 2
19 Jesús respondió y les dijo: Destruid este templo, y en tres días el dedo de Dios lo levantará. 20 Entonces los judíos dijeron: En cuarenta y seis años fue edificado este templo, ¿y el dedo de Dios lo levantará en tres días? 21 Pero Él hablaba del templo de su cuerpo. 22 Por eso, cuando el dedo de Dios lo resucitó de los muertos, sus discípulos se acordaron de que había dicho esto; y creyeron en la Escritura y en la palabra que Jesús había hablado.
 
LA ANTILÓGICA DE LOS TRINITARIOS

Para echar demonios, Cristo NECESITABA HACERLO POR EL DEDO DE DIOS... pero PARA RESUCITAR.. que es algo INFINITAMENTE MAYOR...
ahí no; nada de eso... se convertía de repente en Dios....
Muy “antilógico” el Señor Jesús por no darle crédito al dedo de Dios.
 
LA ANTILÓGICA DE LOS TRINITARIOS

Para echar demonios, Cristo NECESITABA HACERLO POR EL DEDO DE DIOS... pero PARA RESUCITAR.. que es algo INFINITAMENTE MAYOR...
ahí no; nada de eso... se convertía de repente en Dios....
Como decían en mi pueblo:

Donde no hay mata no hay patata....
 
 
Pues ya ves,

Aunque no lo soportes, Dios es una pluralidad. Por tanto participan en la Resurrección las Tres Personas de la Trinidad.

Y no solo eso, sino una de ellas es La Resurrección y La Vida.

Entérate!

Así es,

Dios (Padre, Hijo y Espíritu Santo) le resucito, pues Dios es Elohim, una pluralidad de Tres divinas Personas.

No solo una, como Alá

Asi que Tres Personas son las que participan en la Resurrección

Y en donde ubicamos a:​

Apocalipsis 4: 5 Y del trono salían relámpagos y truenos(B) y voces; y delante del trono ardían siete lámparas de fuego,(C) las cuales son los siete espíritus de Dios.(D)

Apocalipsis 5:6 Y miré, y vi que en medio del trono y de los cuatro seres vivientes, y en medio de los ancianos, estaba en pie un Cordero como inmolado,(D) que tenía siete cuernos, y siete ojos,(E) los cuales son los siete espíritus de Dios enviados por toda la tierra.


De esto sí me habla el Antiguo Testamento, pero de trinidad nada.

 
  • Like
Reacciones: aguilareal

Y en donde ubicamos a:​

Apocalipsis 4: 5 Y del trono salían relámpagos y truenos(B) y voces; y delante del trono ardían siete lámparas de fuego,(C) las cuales son los siete espíritus de Dios.(D)

Apocalipsis 5:6 Y miré, y vi que en medio del trono y de los cuatro seres vivientes, y en medio de los ancianos, estaba en pie un Cordero como inmolado,(D) que tenía siete cuernos, y siete ojos,(E) los cuales son los siete espíritus de Dios enviados por toda la tierra.


De esto sí me habla el Antiguo Testamento, pero de trinidad nada.

es correcto, el problema para algunos es que un espacio de tiempo de Dios como hijo los marea...
 

Juan 2:19 Respondió Jesús y les dijo: Destruid este templo, y en tres días lo levantaré...​

Juan 2: 21 Mas él hablaba del templo de su cuerpo. 22 Por tanto, cuando resucitó de entre los muertos, sus discípulos se acordaron que había dicho esto; y creyeron la Escritura y la palabra que Jesús había dicho​

Cuando Iesóus llega al templo en Jn. 2:14, el texto griego dice «ἱερῷ / iero».

En Jn. 2:15, también se usa el mismo término: «ἱεροῦ / ierou».

Pero cuando Iesóus responde a los judeanos, en Jn. 12:19, utiliza el término «
ναον / naon», que se refiere al santuario (ναον) que está en el interior del complejo del templo (ἱερῷ).



Problema de interpretación

Cuando el autor del libro explica en Jn. 2:21 que se refería al «templo de su cuerpo», los cristianos interpretan tradicionalmente que se estaba refiriendo a su cuerpo.

En el texto griego dice:

τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ
tou
naou tou sōmatos autou
al
santuario de su cuerpo

No dice que el santuario es su cuerpo. Sino que su cuerpo alberga el santuario. Una referencia judía al alma (vida), que en griego es «ψυχή / psuje».

Juan 2:19

Destruid este santuario (ναον), y en tres días lo levantaré.

No contradice en nada al resto del Nuevo Testamento, y tampoco significa que Iesóus es Dios hecho hombre.

Él mismo dijo, según el mismo libro, en Jn. 10:17:


Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida «ψυχή / psuje», para volverla a tomar.
… Tengo autoridad para ponerla, y tengo autoridad para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.



En tres días lo levantaré

Conforme a la doctrina del Nuevo Testamento, Iesóus fue enviado por el Padre, con autoridad para poner su vida, y volver a tomarla.

El marco legal de esta dinámica es, según la doctrina neotestamentaria, el cumplimiento del pacto y la promesa de Dios.

Por ende, nada extraño ni contradictorio hay en que los apóstoles escribiesen que Dios le levantó de los muertos (Hch. 13:30), porque la voluntad es de Dios.

En ese mismo sentido, se afirma en Hch. 2:24


… al cual, Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, porque no era posible que fuese retenido por ella.

Esta imposibilidad es, conforme a la doctrina de los apóstoles de Iesóus, porque en él no había pecado. No había causa digna para que fuese condenado a muerte (Hch. 13:28), por ende, la muerte no pudo retenerlo, y Iesóus vuelve a tomar su vida.

Es decir, volvió a levantar el santuario (
ναοῦ) de su cuerpo: su alma (ψυχή / psuje)
 
  • Like
Reacciones: Aire Nuevo
Problema de interpretación

Cuando el autor del libro explica en Jn. 2:21 que se refería al «templo de su cuerpo», los cristianos interpretan tradicionalmente que se estaba refiriendo a su cuerpo.

En el texto griego dice:

τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ
tou
naou tou sōmatos autou
al
santuario de su cuerpo

No dice que el santuario es su cuerpo. Sino que su cuerpo alberga el santuario. Una referencia judía al alma (vida), que en griego es «ψυχή / psuje».

Juan 2:19

Destruid este santuario (ναον), y en tres días lo levantaré.
Tal problema que sugieres no existe en el mundo cristiano.
 
  • Like
Reacciones: OSO
Cuando Iesóus llega al templo en Jn. 2:14, el texto griego dice «ἱερῷ / iero».

En Jn. 2:15, también se usa el mismo término: «ἱεροῦ / ierou».

Pero cuando Iesóus responde a los judeanos, en Jn. 12:19, utiliza el término «
ναον / naon», que se refiere al santuario (ναον) que está en el interior del complejo del templo (ἱερῷ).



Problema de interpretación

Cuando el autor del libro explica en Jn. 2:21 que se refería al «templo de su cuerpo», los cristianos interpretan tradicionalmente que se estaba refiriendo a su cuerpo.

En el texto griego dice:

τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ
tou
naou tou sōmatos autou
al
santuario de su cuerpo

No dice que el santuario es su cuerpo. Sino que su cuerpo alberga el santuario. Una referencia judía al alma (vida), que en griego es «ψυχή / psuje».

Juan 2:19

Destruid este santuario (ναον), y en tres días lo levantaré.

No contradice en nada al resto del Nuevo Testamento, y tampoco significa que Iesóus es Dios hecho hombre.

Él mismo dijo, según el mismo libro, en Jn. 10:17:


Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida «ψυχή / psuje», para volverla a tomar.
… Tengo autoridad para ponerla, y tengo autoridad para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.



En tres días lo levantaré

Conforme a la doctrina del Nuevo Testamento, Iesóus fue enviado por el Padre, con autoridad para poner su vida, y volver a tomarla.

El marco legal de esta dinámica es, según la doctrina neotestamentaria, el cumplimiento del pacto y la promesa de Dios.

Por ende, nada extraño ni contradictorio hay en que los apóstoles escribiesen que Dios le levantó de los muertos (Hch. 13:30), porque la voluntad es de Dios.

En ese mismo sentido, se afirma en Hch. 2:24


… al cual, Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, porque no era posible que fuese retenido por ella.

Esta imposibilidad es, conforme a la doctrina de los apóstoles de Iesóus, porque en él no había pecado. No había causa digna para que fuese condenado a muerte (Hch. 13:28), por ende, la muerte no pudo retenerlo, y Iesóus vuelve a tomar su vida.

Es decir, volvió a levantar el santuario (
ναοῦ) de su cuerpo: su alma (ψυχή / psuje)
Juan 2:21
Pero Él hablaba del templo de su cuerpo.

Es literalmente el significado dado por Juan al templo que Jesús levantaría en tres días (Jn 2:19), en alusión a su propia resurrección al tercer día de su muerte.

Y con justa razón, ya que los cuerpos de los santos creyentes son llamados templos (1 Cor 3:16, 3:17, 6:19, 2 Cor 6:16); y Cristo es por excelencia “santuario y tabernáculo verdadero” (Heb 8:2); y en profecía el SEÑOR viene siendo “santuario” (Is 8:14); y porque la plenitud de la Deidad habita en Él corporalmente (Col 2:9).
 
  • Like
Reacciones: OSO y Jima40
Cuando Iesóus llega al templo en Jn. 2:14, el texto griego dice «ἱερῷ / iero».

En Jn. 2:15, también se usa el mismo término: «ἱεροῦ / ierou».

Pero cuando Iesóus responde a los judeanos, en Jn. 12:19, utiliza el término «
ναον / naon», que se refiere al santuario (ναον) que está en el interior del complejo del templo (ἱερῷ).


Problema de interpretación
Cuando el autor del libro explica en Jn. 2:21 que se refería al «templo de su cuerpo», los cristianos interpretan tradicionalmente que se estaba refiriendo a su cuerpo.

En el texto griego dice:

τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ
tou
naou tou sōmatos autou
al
santuario de su cuerpo
No dice que el santuario es su cuerpo. Sino que su cuerpo alberga el santuario. Una referencia judía al alma (vida), que en griego es «ψυχή / psuje».

Juan 2:19

Destruid este santuario (ναον), y en tres días lo levantaré.
No contradice en nada al resto del Nuevo Testamento, y tampoco significa que Iesóus es Dios hecho hombre.

Él mismo dijo, según el mismo libro, en Jn. 10:17:

Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida «
ψυχή / psuje», para volverla a tomar.… Tengo autoridad para ponerla, y tengo autoridad para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.


En tres días lo levantaré
Conforme a la doctrina del Nuevo Testamento, Iesóus fue enviado por el Padre, con autoridad para poner su
vida, y volver a tomarla.

El marco legal de esta dinámica es, según la doctrina neotestamentaria, el cumplimiento del pacto y la promesa de Dios.

Por ende, nada extraño ni contradictorio hay en que los apóstoles escribiesen que Dios le levantó de los muertos (Hch. 13:30), porque la voluntad es de Dios.

En ese mismo sentido, se afirma en Hch. 2:24


… al cual, Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, porque no era posible que fuese retenido por ella.
Esta imposibilidad es, conforme a la doctrina de los apóstoles de Iesóus, porque en él no había pecado. No había causa digna para que fuese condenado a muerte (Hch. 13:28), por ende, la muerte no pudo retenerlo, y Iesóus vuelve a tomar su vida.

Es decir, volvió a levantar el santuario (
ναοῦ) de su cuerpo: su alma (ψυχή / psuje)
Si no crees que Jesús es el hijo de Dios, menos que es Dios, ya lo sabemos.... puro prejuicio.