Esto del argumento papal es obvio que lo dije en plan de chunga. Un poco para reírme un rato. Algo así como "mira por donde el Papa también dice algo parecido a lo que expone David"... Me he reído un poco a tu costa, lo confieso.
—Creo que no te estás dando cuenta de que todo el andamiaje de los que niegan que Jesús tomó la Pascua como el resto de judíos se basa en dos versículos de Juan, en concreto Juan 18:28 y Juan 19:31. Aunque en realidad la dificultad realmente estriba en Juan 18:28, pues Juan 19:31 no cita el término "Pascua".
Respecto a Juan 18:28, John Gill comenta (
aquí) que no hace referencia al cordero pascual (que tomaron esa misma noche horas antes, igual que Jesús y sus discípulos), sino el
Chagigah, o la fiesta del propio día 15 Nisán.
Alfred Edersheim en su libro
"El templo: su ministerio y servicios" comenta también exactamente lo mismo, al igual que
J. Dwight en
"Las palabras y obras de Jesucristo: Un estudio sobre la vida de Cristo" (Pag 468), y un largo etcétera de comentaristas piensa lo mismo.
En cuanto a Juan 19:31, allí no se hace referencia a "Pascuas", sino a una preparación "paraskeue" para un "Gran Sábado Semanal". Este es un término que, por ejemplo, la RV1960 traduce mal (porque literalmente el "paraskeue" griego no es "pascua"), pero la versión católica Nácar-Colunga traduce bien con el término español "parasceve" ("preparación"), porque si nos preparamos para un Gran Sábado Semanal, entonces es obvio que estamos en viernes y no nos estamos preparando para la cena pascual que ya ha quedado atrás. Es curioso que la versión actualizada textual RV1960 sí traduce correctamente como "Preparación" y no "Pascua".
—Lucas 22:15-20 debe leerse a la luz de Lucas 22:7-8, que habla de un Nisán 14, (porque no existe otro "día de preparación de la Pascua donde se sacrifica el cordero pascual para tomar la cena de la Pascua") cosa que tampoco admite demasiadas segundas lecturas. No entiendo cómo un término general y concreto como es la "cena pascual" (tal y como se usa en los evangelios) puede llegar a tergiversarse para retrasarlo un día antes, un día que no tiene nada que ver con la cena pascual.
—Creo que cambiar lo que dicen claramente dos evangelios (y otro lo deja intuir) a la luz de lo que otro evangelio
puede estar diciendo es posible hacerlo, pero no es honesto. Una cosa es "interpretar" y otra decir que Cristo preparó y tomó la cena pascual un día antes de lo que hicieron la mayoría de sus congéneres sin NINGUNA explicación al respecto por NINGUNO de los Evangelios (hay que tomarles un poco por idiotas para dar por hecho que no eran capaces de explicar que Jesús tomó la Pascua un día antes del resto de sus compatriotas... ningún evangelista comenta el tema ni un poquito).
En fin, yo creo que la explicación que menos tienda a tergiversar lo escrito es la correcta y por ello Juan 18:28 (el versículo que, a mi entender, es el que nos lleva a tergiversarlo todo, pues el resto tiene fácil explicación) debe interpretarse a la luz del resto de testimonios. También creo que la tendencia a creer que Jesús murió un jueves es para intentar alargar lo máximo posible su estancia en el mundo de los muertos, intentando por todos los medios que cumpla "72 horas muerto" (y ya hemos visto que ni aún aceptando que murió el jueves pudo estar 72 horas en la tumba).
Si te das cuenta, todo el edificio se sustenta en la mala lectura de UN sólo versículo del Evangelio de Juan (Juan 18:28) porque en el resto no veo mayores dificultades. Es decir, que una vez estudiado este asunto, realmente te das cuenta de que todas las dificultades se basan en un sólo versículo. Tenemos que cambiarlo todo para acomodarlo a UNA de las dos posibles interpretaciones de ese versículo.
Amor,
Ibero