¿Adoras a Jesús?

@Olga Linares, @Christy, @Rony26.

Biblia Jubileo 2000 Pro. 8: 22.
El SEÑOR me poseyó en el principio de su camino, desde entonces, antes de sus obras.

Comentaristas judíos, objetando a toda aplicación de este pasaje a Jesús como el Mesías, por lo general han sostenido que esto es simplemente una personificación literaria de la sabiduría.

Así, W. Gunther Plaut, en su obra Book of Proverbs—A Commentary, dice que estos versículos aplican a la Sabiduría “personificada solo de modo figurativo.”

Sin embargo, este pasaje no puede estar hablando simplemente acerca de la sabiduría divina o la sabiduría en abstracto.

Porque la “Sabiduría” que se representa aquí fue ‘creada’ o ‘producida’ (hebreo, qanah) como el principio del camino de Jehová.

Las Escrituras muestran que Jehová Dios mismo siempre ha existido. Sal. 90:2; 1 Tim. 1:17.

Puesto que él es eterno y siempre ha sido sabio, entonces su sabiduría siempre ha existido; nunca fue creada o producida; no fue “producida como con dolores de parto.” Job 9:2, 4; 12:9, 13; 28:20, 23; Rom. 11:33-36.

La sabiduría no existe separada de una personalidad que pueda poseerla y reflejarla.

En consecuencia, esta “Sabiduría” tiene que ser una personificación que represente a alguien que fue creado “como el principio de su camino (el de Dios).”

Las Escrituras Griegas Cristianas ayudan a uno a entender a quién se refiere evidentemente este pasaje.

Repetidas veces dan testimonio del hecho de que el Mesías, antes de vivir como hombre, tuvo una existencia como el Hijo de Dios en el cielo con Jehová. Juan 17:5; 6:62

En esa existencia que precedió a su existencia humana trabajó con Jehová en la creación de todas las otras cosas.

Juan 1:3 dice acerca de éste: “Todas las cosas vinieron a existir por medio de él, y sin él ni siquiera una cosa vino a existir.” Colosenses 1:15, 16.

Se comprende que el Hijo de Dios podía ser representado como “Sabiduría” creada.

Por medio de él el propósito sabio de Jehová, incluso el papel del Mesías que los judíos aguardaron por largo tiempo, se hizo manifiesto.

El apóstol Pablo dijo acerca de Jesús: “Cuidadosamente ocultados en él están todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.” Col. 2:3.

Aunque el rey Salomón fue famoso por su sabiduría dada por Dios, Jesús fue “algo más que Salomón.” 1Rey. 4:30-34; Mat. 12:42.

Los que aceptaron a Jesucristo y tuvieron fe en él se dieron cuenta de que él era “el poder de Dios y la sabiduría de Dios.” 1 Cor. 1:24, 30.

En armonía con eso, lo que sabemos acerca de nuestro Dios eternamente sabio y la información que hay en las Escrituras Griegas Cristianas acerca de Jesús se combinan para aclarar lo apropiado de aplicar Proverbios 8:22-31 al Hijo de Dios que llegó a ser el Mesías.

Ese pasaje encaja notablemente con el origen y las actividades de aquel cuyo cariño para con la humanidad hasta resultó en que muriera como sacrificio de rescate. 1Tim. 2:5, 6; Juan 3:16.
Citas mi pregunta:

"¿Me podrías mostrar en la biblia el supuesto principio en dónde fue creado el logos antes de que todas la cosas fueran creadas en el principio?"
De la cuál no pudiste dar respuesta.

Tu argumentación gira en torno a Proverbios 8, dónde habla de la "sabiduría".

Observa lo que dice la escritura en cuánto a la "sabiduría"
:

"YHVH me poseía en el principio, Ya de antiguo, antes de sus obras. Eternamente estaba establecida, Ya en el principio, Antes de los orígenes de la Tierra."

Aquí no dice que fue creada en un principio antes del principio de la creación.

Al contrario, te refuta contundentemente si asocias a la "sabiduría" con el "Logos" ya que se confirma su existencia eterna con YHWH.

Jesús siempre se identificó como Hijo de Dios.

Ahora, si analizas, que hijo de humano pues humano, e Hijos de Dios pues dioses. Job 1: 6, 2: 1.
Citas mi pregunta:

"¿Me podrías demostrar gramaticalmente en Juan 1:1 que El Logos era "un dios"?"

Respondes:

"Jesús siempre se identificó como Hijo de Dios.
Ahora, si analizas, que hijo de humano pues humano, e Hijos de Dios pues dioses. Job 1: 6, 2: 1."

Por ningún lado veo que des un argumento demostrativo gramatical de Juan 1:1.
Pues si Jesús es Hijo del Dios verdadero, pues tiene que ser dios verdadero, como lo son los que se nombran en Job, 1Cor. 8: 5. Todos son hijos verdaderos, concecuentemente dioses verdaderos.
Citas mi pregunta:

"Ahora, si comparas al Logos con los "elohim" que son jueces humanos de Salmos 82 y con satanás, el "dios" de este mundo, te pregunto según tu interpretación:

¿El Logos era "un dios" (Theós) o un "elohim" y es un dios falso como satanás o "un dios" Verdadero?"


Respondes:

"Pues si Jesús es Hijo del Dios verdadero, pues tiene que ser dios verdadero, como lo son los que se nombran en Job, 1Cor. 8: 5. Todos son hijos verdaderos, concecuentemente dioses verdaderos."

Si para ti "Jesús es un dios verdadero", entonces tienes a dos dioses verdaderos, uno Verdadero y otro verdadero y acabas de caer en politeismo ya que solo hay un solo Dios Todopoderoso y Verdadero y fuera de Él no hay otro para todo Testigo de Jehová sobre fas de tierra.

Todo dios exige adoración, así como los dioses falsos y como el mismo satanás.

Así que si aceptas que fuera de Jehová hay otro dios verdadero, s
erías el primer Testigo de Jehová que escucho que auto destruye su propia doctrina.

Ningún apologistas Testigo de Jehová daria esa respuesta tan ingenua, ya que ellos dicen que hay matices y que es una "falcia dicotomíca"


"Gracias por tu honestidad porque me ayudaste a comprobar que estás en una secta con dos dioses verdaderos"

Con todo respeto, está es una pregunta absurda.
Citas mi pregunta:
"¿Los jueces de Salmos 82 estaban antes del principio como creadores de todo, junto con satanás el dios falso, o será que la comparación es absurda?"
Respondes:

"Con todo respeto, está es una pregunta absurda"

Está pregunta la hice refutando a tu hermana @Olga Linares, que dijo:
Es un Dios porque para nosotros solo hay un Dios el padre
Sanas es un dios
los jueces de israel eran un dios
Con lo cuál también estoy de acuerdo contigo, es una absurdes las comparaciones que da @Olga Linares, relacionado al Logos con los supuestos dioses de Salmos 82 y satanás un dios falso y de paso igual de absurdo a los que te dan like con respuestas tan descontextualizadas que das.

Con todo respeto, claro está.
 
Última edición:
@Olga Linares, @Christy, @Rony26.

Tengo que aplaudir la habilidad que has desarrollado para copiar y pegar mezclado y armando de lo que te da la página de la JW.

Lo más impresionante es que ni siquiera te tomas el trabajo de cambiar el texto para que parezca que lo escribiste tú, y lo peor, no entiendes lo que copias y pegas.

Para empezar nadie está hablando de "Trinidad".

El primer punto es analizar la estructura gramatical de Juan 1:1 y sin darte cuenta tu propia watchtower te refuta.

Observa lo que pegas de la watchtower:


“El uso de ‘Dios’ sin artículo no hace referencia a una persona, sino que equivale a un adjetivo.
Podríamos traducir que el Verbo era divino, era de naturaleza divina”.

Precisamente es lo que dicen las dos reglas gramaticales, una de identificación y otra de traducción, que el sustantivo "Theós" (Dios) por el contexto solo puede ser cualitativo, no indefinido como lo vierten erróneamente los Testigos de Jehová, al traducir “un dios”.

Del mismo artículo que copiaste esa información te añado lo siguiente:



¿El artículo indefinido “un”?
En el versículo de Juan 1:1, encontramos tres cláusulas. La cláusula tres contiene dos sustantivos, "Logos" y "Theós".

El sustantivo "Theós" al no tener artículo la regla gramatical prácticamente descarta la posibilidad que se traduzca como indefinido, es decir “un dios”.

No obstante el cuerpo gobernante de Los Testigos de Jehová añade lo siguiente:

Dice la watchtower:


El lenguaje griego koiné tenía artículo definido (como en español tenemos “el”, “la”, y sus plurales), pero no tenía artículo indefinido (como “un”, “una” y sus plurales). Por eso, cuando un complemento predicativo no está precedido por el artículo definido, puede ser indefinido, dependiendo del contexto.”

Esto quiere decir que además de ser prácticamente improbable que "Theós" se traduzca con el artículo indefinido ”un”, ya que los sustantivos anartrosos, pre verbales son en la mayoría cualitativos , cabe resaltar que lo que afirma la watchtower, es correcto:

“El lenguaje griego.. no tenía artículo indefinido (como “un”, “una” y sus plurales).”

Así que mis amados Testigos de Jehová
¡Refutados!
Muy buen aporte estimado José, toda una cátedra exegética.
 
  • Like
Reacciones: José D.

Desenmascarando a los Testigos de Jehová como falsos profetas

Jesús, nuestro Señor y Salvador ya nos advirtió con estas palabras: Cuídense de los falsos profetas, que vienen a ustedes con piel de oveja, pero por dentro son lobos voraces. Y muchos falsos profetas se levantarán y engañarán a muchos. (Mt 7, 15 y 24). ¿Quiénes pueden ser estos profetas falsos y engañadores? Yo probaré que lo son los llamados testigos de Jehová.

Ellos alardean de ser eso, profetas (ver La Atalaya 1962/212/ 15). Y que son falsos, lo podemos comprobar leyendo, en sus mismos libros de años atrás, en los que anunciaron, en el nombre de Dios, acontecimientos que NO se han cumplido. Pero llegan al colmo de la presunción al asegurar que ellos, los dirigentes de la secta, son iluminados por Dios, y ven la verdad con exacta armonía, que Dios les permite entender la verdad (Profecía pág. 199-225) y que las páginas de su revista La Atalaya están revelada por Dios. (Los Testigos de Jehová en el propósito de Dios, pág. 22). Y la barbaridad más grande dicha por los jefes testigos, es que no se puede entender la Biblia si antes no leemos los libros de la "Torre" (Ver La Atalaya, Sept. 15 de 1910).

Antes de pasar a analizar sus muchos cambios, errores e incumplimientos de sus profecías, hay que advertir que los testigos sí intentan justificarse. Por supuesto, nunca dicen nos hemos equivocado, o lo que anunciamos es falso porque no se cumplió. No, porque al haber afirmado que fue Dios quien lo reveló, tendrían que admitir que es Dios el equivocado. Por eso suelen decir que Dios les está dando cada día más luz y entendimiento, y que la revelación les viene progresivamente. Pero si razonamos, comprenderemos que una cosa es revelación progresiva y otra muy distinta es revelación contradictoria. Una cosa es aumento de luz, y otra que nos cambien el foco. Además, ningún profeta usado por Dios tuvo que rectificar por haberse equivocado, ni recibió la luz a plazos.

Y ahora pasemos a detallar, solamente algunos de los muchos cambios o errores, y probar que son eso: falsos profetas.

La segunda venida de Cristo

Primero creyeron que Cristo había vuelto en 1874, pero de forma invisible. Después anunciaron que para 1914 vendría en persona, CORPORALMENTE. Observen cómo lo dijeron en 1899: El Plan Divino de las Edades, pág 88, Estudio VI, bajo el título: La Vuelta de Nuestro Señor, su objeto, la Restauración de Todas las Cosas. El primer subtítulo del capítulo dice así: El Segundo Advenimiento PERSONAL y Premilenario de Nuestro Señor. La palabra PERSONAL en el original aparece con mayúsculas. Como sabemos, Cristo no llegó en 1914. Pero hoy, en su literatura, enseñan que sí volvió, pero espiritualmente, de forma invisible. ¿Qué les parece? Ustedes están en el aeropuerto esperando un familiar y, tras comprobar que no llegó, alguien pretende hacerles creer que sí, que ha llegado, pero espiritualmente, y que ya no lo pueden ver. La mentira siempre se pretende tapar con otra mentira.

El fin del mundo ¿cuándo?

Cuando Cristo estuvo en la tierra dijo que permaneciéramos vigilantes, precisamente porque nadie podrá saber cuándo llegará El, y cuándo será el fin del mundo. Este acontecimiento, sólo conocido por Dios, los testigos lo han profetizado para varias fechas y, naturalmente, en todas han fallado. Han dado 1799, 1874, 1914, 1915, 1918, 1925, 1975.

La caída del Papado ocurrirá en 1914

En Estudio de las Escrituras, de 1889, segunda serie, página 356, profetizaron: la extinción total de esta jerarquía falsa -el Papado- próxima a la terminación del Día de la Ira... que terminará... con el año 1914. Como vemos, el Papado sigue en pie, y los profetas de La Atalaya han fallado.

Resucitarán los Patriarcas en 1925

Este es uno más de los errores mayúsculos de estos falsos profetas. En La Atalaya de 1954, pág. 251/33 dicen así: Nosotros los del resto solíamos pensar que antes, o en el Harmagedón, sería necesario que Jehová-Dios levantara de entre los muertos la nube grande de testigos de tiempo antiguos, los príncipes (calculando que serían sólo 70 en total) para fortalecer a los del resto.

También en el libro Millones que ahora viven nunca morirán, págs. 88-89 y 90-97, dijeron: Abraham Isaac y Jacob y los fieles resucitarán... podemos suponer confiadamente que 1925 marcará el regreso de Abraham, Isaac y Jacob, y de los fieles profetas de antaño.

A tal grado creyeron esto, que construyeron una hermosa mansión para alojar a los patriarcas resucitados, no en Palestina, donde murieron, sino en California (EUA). El costo fue de aproximadamente 50.000.000 de pesetas actuales. Este tema lo trato en mi libro El fraude del fin del mundo.

Los Judíos nunca volverían a ser nación en Palestina

Desde 1879 hasta 1912 enseñaron como verdad de Dios que los judíos sí regresarían a Palestina, y que esto seria una más de las pruebas del fin del mundo. Desde 1932, y usando siempre a Dios como el revelador de estas "verdades" o "profecías", enseñan que no, que los judíos no serían nación en Palestina. La profecía ha resultado falsa, ya que los judíos sí están en Palestina, y sí son nación, y muy poderosa.

Fin del mundo para 1975

El dar fechas parece constituir en los testigos una enfermedad. Por eso, desde 1967, comenzaron a lanzar otra nueva fecha para el fin del mundo o, como dicen ahora, fin del sistema de cosas.

Aseguraron que en la década 1970-1980, sin falta, vendría el nuevo mundo, y Dios destruiría a todos los inicuos de esta tierra. Más aún, esperaban este acontecimiento para mediados de la década de los setenta, precisamente para 1975. Veamos cómo lo dicen en su libro Vida eterna en "Libertad de los hijos de Dios", página 29: Según esta cronología bíblica fidedigna (la de los testigos), 6.000 años desde la creación del hombre terminarán en 1975, y el séptimo período de mil años de la historia humana comenzará en el otoño de 1975. E.C..

Aquí tenemos que, si el milenio tenía que comenzar en 1975, antes tenía que haber llegado el fin. Así se lee en su libro: Asegúrese.... pág. 443: Reinado de mil años de Cristo, precedido por destrucción de todos los Inicuos de la tierra. Y en la revista Despertad, del 22 de abril de 1972, pág. 26, dicen:... a mediados de los años setenta hay una conmovedora esperanza de un magnifico alivio. Justamente 1975.

Lo dicho y más, califica a los testigos de Jehová como falsos profetas.
 
  • Like
Reacciones: José D. y MiguelR
¿QUÉ DICE JUAN 1:1 REALMENTE?

En primer lugar vamos a demostrar que lo que dice la versión española de Reina-Valera no es lo que dice el texto griego.
En segundo lugar vamos a ver qué dicen los expertos en cuanto a lo que dice el texto griego de Juan 1:1.

Para que nadie piense que inventamos cosas a nuestra conveniencia, presentamos aquí una transcripción del texto griego de Juan 1:1, con una traducción interlineal palabra por palabra, según el Nuevo Testamento llamado Diaglotón Enfático, de Benjamín Wilson, edición de 1942.


En arjé en ho lógos

En principio era el Verbo


kai ho lógos en pros ton theón

y el Verbo era con el Dios


kai theós en ho lógos.

y un-dios era el Verbo.


Para entender por qué la traducción de Reina-Valera es incorrecta vamos a ver primeramente qué es lo que dice exactamente el texto griego. Analicemos el texto griego ya citado según el Nuevo Testamento interlineal de Benjamín Wilson:

Note que la palabra theós aparece dos veces: primero con el artículo definido tón (el), cuando se refiere al Padre, y luego sin artículo definido, cuando se refiere al Verbo. La diferencia entre una palabra griega con artículo y la misma palabra sin artículo es significativa e importante para entender correctamente el texto griego.

La gramática griega (al igual que la española) nos enseña que cuando un sustantivo como éste va sin artículo definido es un sustantivo genérico, mientras que si lleva el artículo es un sustantivo específico. Por lo tanto la traducción de Wilson es gramaticalmente correcta: «El Verbo estaba con el Dios, y el Verbo era un dios.»

Sin embargo hay una manera más correcta todavía de traducir esta frase, siendo que la palabra theós significa no solamente dios sino que también significa divino. Veamos:


En arjé en ho lógos

En principio era el Verbo

kai ho lógos en pros ton theón

y el Verbo era con el Divino

kai theós en ho lógos.

y divino era el Verbo.

Nótese que al traducir theós como «divino» la oración muestra su sentido más genuino y verdadero: «El Verbo estaba con el Divino, y el Verbo era divino

Esto está en perfecta armonía con la gramática griega que nos dice que cuando un sustantivo como éste va con artículo definido es un nominativo de identidad, mientras que sin artículo definido es un nominativo de cualidad. Es decir, el primer theós (con artículo) está describiendo a la Persona con quien estaba el Verbo, mientras que el segundo theós (sin artículo) está describiendo la cualidad
divina del Verbo.

Esto lo presenta hermosamente la Biblia en inglés que se llama The Revised English Bible (La Biblia Inglesa Revisada), que dice:

«In the beginning the Word already was. The Word was in God’s presence, and what God was, the Word was.»

Lo cual se traduce:

«En el principio la Palabra ya estaba. La Palabra estaba en la presencia de Dios, y lo que Dios era, la Palabra lo era.»

Esa es una manera muy novedosa e ingeniosa de traducir este pasaje, considerando que los traductores de la REB son trinitarios. Lo que está diciendo el pasaje es que la Palabra (o el Verbo) era de la misma cualidad divina de Aquél a quien se llama aquí «el Dios.» No está diciendo que son la misma persona, ni dice que son iguales, sino solamente dice que ambos comparten una cualidad divina.

Ahora, esto lo vamos a ver más claro cuando cotejemos el texto hebreo. Cada vez más eruditos se están convenciendo de que el Evangelio fue escrito originalmente en hebreo, y no en griego. De manera que es importante cotejar cómo diría este texto en hebreo.

En la versión hebrea del Nuevo Testamento editada por la «Sociedad para Distribución de las Sagradas Escrituras a los Judíos»:


Debe notarse que se usa el título elohím y no el nombre Yahwéh, como citan algunos incorrectamente. Lo mismo que en griego, en el hebreo aparece el sustantivo elohím primero con el artículo definido ha (el), y luego sin artículo definido. Igualmente, la gramática hebrea nos enseña que cuando un sustantivo va sin artículo puede entenderse como sustantivo indefinido y también como adjetivo. Así que es perfectamente correcto decir que el Verbo estaba con «el Poderoso» y el verbo era también «poderoso.» (Véase la Gramática Griega de Dana y Mantey.)

Ha de notarse también que en español la palabra «verbo» y el término «palabra» son sinónimos y se pueden usar indistintamente. Algunos gustan de recalcar que el término «verbo» implica acción. Pero aquí no; aquí el término «verbo» es simplemente sinónimo de «palabra.» De hecho, la versión original de Casiodoro de Reina, la llamada Biblia del Oso, usa aquí el término «palabra» y no «verbo.»

En armonía con esto, la versión en inglés llamada An American Translation, por Smith y Goodspeed, dice:

«In the beginnig was the Word, and the Word was with God, and the Word was divine.»

«En el principio era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era divina.»


Esta traducción es perfectamente posible y adecuada por lo que ya hemos explicado sobre la función del artículo definido, es decir: Siendo que la primera ocurrencia de theós va con artículo, es un sustantivo personal, un título, y se aplica al Padre; mientras que la segunda vez elohím aparece sin artículo y por lo tanto es un
adjetivo. De manera que la traducción más adecuada es la que se hace en el “Nuevo Testamento” llamado Las Escrituras Mesiánicas, que dice:

«En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Poderoso, y el Verbo era poderoso.»

Así que no se habla aquí de dos Yahwéhs, ni dos Dioses, ni dos personas que forman una Trinidad con el Espíritu Santo. Esas especulaciones no son más que teorías trinitarias forzadas para probar una doctrina básica para el cristianismo: el Dogma Católico de la Trinidad. ¿Católico? ¡Sí, católico! Aunque usted no lo crea, si usted es trinitario es un buen católico, pues ese dogma es católico. Para más amplia información, véase nuestro libro El Misterio de la Trinidad.




A-
 
Última edición:
  • Like
Reacciones: Pancho Frijoles
¿QUÉ DICE JUAN 1:1 REALMENTE?

En primer lugar vamos a demostrar que lo que dice la versión española de Reina-Valera no es lo que dice el texto griego.
En segundo lugar vamos a ver qué dicen los expertos en cuanto a lo que dice el texto griego de Juan 1:1.

Para que nadie piense que inventamos cosas a nuestra conveniencia, presentamos aquí una transcripción del texto griego de Juan 1:1, con una traducción interlineal palabra por palabra, según el Nuevo Testamento llamado Diaglotón Enfático, de Benjamín Wilson, edición de 1942.


En arjé en ho lógos

En principio era el Verbo


kai ho lógos en pros ton theón

y el Verbo era con el Dios


kai theós en ho lógos.

y un-dios era el Verbo.


Para entender por qué la traducción de Reina-Valera es incorrecta vamos a ver primeramente qué es lo que dice exactamente el texto griego. Analicemos el texto griego ya citado según el Nuevo Testamento interlineal de Benjamín Wilson:

Note que la palabra theós aparece dos veces: primero con el artículo definido tón (el), cuando se refiere al Padre, y luego sin artículo definido, cuando se refiere al Verbo. La diferencia entre una palabra griega con artículo y la misma palabra sin artículo es significativa e importante para entender correctamente el texto griego.

La gramática griega (al igual que la española) nos enseña que cuando un sustantivo como éste va sin artículo definido es un sustantivo genérico, mientras que si lleva el artículo es un sustantivo específico. Por lo tanto la traducción de Wilson es gramaticalmente correcta: «El Verbo estaba con el Dios, y el Verbo era un dios.»

Sin embargo hay una manera más correcta todavía de traducir esta frase, siendo que la palabra theós significa no solamente dios sino que también significa divino. Veamos:


En arjé en ho lógos

En principio era el Verbo

kai ho lógos en pros ton theón

y el Verbo era con el Divino

kai theós en ho lógos.

y divino era el Verbo.

Nótese que al traducir theós como «divino» la oración muestra su sentido más genuino y verdadero: «El Verbo estaba con el Divino, y el Verbo era divino

Esto está en perfecta armonía con la gramática griega que nos dice que cuando un sustantivo como éste va con artículo definido es un nominativo de identidad, mientras que sin artículo definido es un nominativo de cualidad. Es decir, el primer theós (con artículo) está describiendo a la Persona con quien estaba el Verbo, mientras que el segundo theós (sin artículo) está describiendo la cualidad
divina del Verbo.

Esto lo presenta hermosamente la Biblia en inglés que se llama The Revised English Bible (La Biblia Inglesa Revisada), que dice:

«In the beginning the Word already was. The Word was in God’s presence, and what God was, the Word was.»

Lo cual se traduce:

«En el principio la Palabra ya estaba. La Palabra estaba en la presencia de Dios, y lo que Dios era, la Palabra lo era.»

Esa es una manera muy novedosa e ingeniosa de traducir este pasaje, considerando que los traductores de la REB son trinitarios. Lo que está diciendo el pasaje es que la Palabra (o el Verbo) era de la misma cualidad divina de Aquél a quien se llama aquí «el Dios.» No está diciendo que son la misma persona, ni dice que son iguales, sino solamente dice que ambos comparten una cualidad divina.

Ahora, esto lo vamos a ver más claro cuando cotejemos el texto hebreo. Cada vez más eruditos se están convenciendo de que el Evangelio fue escrito originalmente en hebreo, y no en griego. De manera que es importante cotejar cómo diría este texto en hebreo.

En la versión hebrea del Nuevo Testamento editada por la «Sociedad para Distribución de las Sagradas Escrituras a los Judíos»:


Debe notarse que se usa el título elohím y no el nombre Yahwéh, como citan algunos incorrectamente. Lo mismo que en griego, en el hebreo aparece el sustantivo elohím primero con el artículo definido ha (el), y luego sin artículo definido. Igualmente, la gramática hebrea nos enseña que cuando un sustantivo va sin artículo puede entenderse como sustantivo indefinido y también como adjetivo. Así que es perfectamente correcto decir que el Verbo estaba con «el Poderoso» y el verbo era también «poderoso.» (Véase la Gramática Griega de Dana y Mantey.)

Ha de notarse también que en español la palabra «verbo» y el término «palabra» son sinónimos y se pueden usar indistintamente. Algunos gustan de recalcar que el término «verbo» implica acción. Pero aquí no; aquí el término «verbo» es simplemente sinónimo de «palabra.» De hecho, la versión original de Casiodoro de Reina, la llamada Biblia del Oso, usa aquí el término «palabra» y no «verbo.»

En armonía con esto, la versión en inglés llamada An American Translation, por Smith y Goodspeed, dice:

«In the beginnig was the Word, and the Word was with God, and the Word was divine.»

«En el principio era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era divina.»


Esta traducción es perfectamente posible y adecuada por lo que ya hemos explicado sobre la función del artículo definido, es decir: Siendo que la primera ocurrencia de theós va con artículo, es un sustantivo personal, un título, y se aplica al Padre; mientras que la segunda vez elohím aparece sin artículo y por lo tanto es un
adjetivo. De manera que la traducción más adecuada es la que se hace en el “Nuevo Testamento” llamado Las Escrituras Mesiánicas, que dice:

«En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Poderoso, y el Verbo era poderoso.»

Así que no se habla aquí de dos Yahwéhs, ni dos Dioses, ni dos personas que forman una Trinidad con el Espíritu Santo. Esas especulaciones no son más que teorías trinitarias forzadas para probar una doctrina básica para el cristianismo: el Dogma Católico de la Trinidad. ¿Católico? ¡Sí, católico! Aunque usted no lo crea, si usted es trinitario es un buen católico, pues ese dogma es católico. Para más amplia información, véase nuestro libro El Misterio de la Trinidad.




A-
Todo esto se cae con el màs mìnimo sentido comùn

Seguro que deberìas informarle eso a los griegos ortodoxos. Que no entienden bien el griego
 
  • Like
Reacciones: Jima40 y José D.
Los ángeles de Dios adoran al Hijo.

Como está escrito:

"Y de nuevo, cuando trae al Primogénito al mundo, dice: Y adórenle todos los Ángeles de Dios." Heb 1:6

La razón es que, el Hijo es Dios.

Y, si es Dios, entonces los cristianos le adoramos en espíritu y verdad.

La Escritura es clara en esto:

"Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales adoradores busca que le adoren" Jn 3:23

¿Cómo es eso de que "también"?

La palabra "también" es usada para indicar la igualdad, semejanza, conformidad o relación de una cosa con otra ya nombrada.

Y, la otra persona ya nombrada es Jesús, quien hablaba con la mujer y le explicaba con estas palabras, que él es Quien da la vida eterna,



"mas el que bebiere del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás; sino que el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna" Jn 4:23



Lo anterior significa que el Padre, al igual que el Hijo, buscan verdaderos adoradores que le adoren en espírtu y verdad.
 
Entonces es tu interpretación.

Tú interpretas que el salmo de David, lo escribe como dirigido a su persona misma.

Yo creo que, objetivamente hablando, nadie en sus cabales puede pensar eso releyendo el Salmo 22 completito.


La expresión de Jesús en la cruz, no fue un clamor a Dios Padre para que lo salvara de la agonía, como planteas tú
Sino que estaba confirmando el cumplimiento del plan de Dios

Por otro lado, no es solo mi interpretación, como sería tu caso, mira

Dios inspiró a los profetas del Antiguo Testamento cientos de años antes de la vida de Jesús para predecir los detalles de su vida y su muerte, para que podamos saber que todo esto estaba en el plan de Dios. El cumplimiento profético sería como tener una firma divina en estos eventos del Viernes Santo, ya que ningún ser humano podría prever el futuro con tanto detalle. Esto es evidencia del trabajo de Dios y su intervención en la historia.
Fuente: https://buenanoticia.org/2018/10/20/prophecy-of-psalm-22/

Retomemos pues el estudio de este salmo a partir del versículo 9.
La tercera razón por la cual David expresó tan triste lamento fue porque se sentía desanimado.
Salmo 22: 9-11 dice: "Pero tú eres el que me sacó del vientre; el que me hizo estar confiado desde que estaba a los pechos de mi madre. Sobre ti fui echado desde antes de nacer; desde el vientre de mi madre, tú eres mi Dios. No te alejes de mí, porque la angustia está cerca; porque no hay quien ayude."
El salmista está bajo enorme presión por la difícil circunstancia que está atravesando. En su angustia recuerda la relación que siempre ha tenido con Dios. Fue Dios quien intervino para que David sea concebido y fue Dios quien intervino para que la madre de David le dé a luz. Fue Dios quien sostuvo a David durante toda su vida, aún desde cuando estaba a los pechos de su madre. Luego David dice algo que a lo mejor nos ha dejado algo perplejos. Dice que fue echado sobre Dios desde antes de nacer. Lo que esta frase significa es que la madre de David encomendó al cuidado de Dios a la criatura que había concebido en su seno. Qué hermoso es cuando los padres cristianos encomiendan a Dios a sus hijos aún antes de que nazcan.
Fuente: https://mibiblia.tripod.com/salmoslibro1/salmo-022b.htm

¿Puedes demostrar que lo que tú afirmas, es una interpretación que se concluye de estudios serios?
 
  • Like
Reacciones: Sebas S. y Jima40

Como dicen en mi ciudad:

"A llorar, a la llorería". :)



A-
Eso digo yo

Veo que te doliò.. porque apuesto que algo de sentido comùn te queda para reconocer que los ortodoxos GRIEGOS , que leen en GRIEGO reconocen que el VERBO ERA DIOS y no esa maromo ade "un dios" que compartes con los TJs
 
  • Like
Reacciones: Jima40
Lo anterior significa que el Padre, al igual que el Hijo, buscan verdaderos adoradores que le adoren en espírtu y verdad.

Esto que dices es una FILFA, una pirula vamos.

"Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales adoradores busca que le adoren" Jn 3:23

No.

Juan 3:23 no dice eso.

Y Juan 4:24 dice ESTO


1704204212038.png

NO HAY NADA en el texto griego de tu "TAMBIÉN".

A éstas alturas se puede decir con conocimiento de causa
que el trinitario "es el único Animal que tropieza 2 y más veces
con la misma piedra".🤭



A-
 
Eso digo yo

Veo que te doliò.. porque apuesto que algo de sentido comùn te queda para reconocer que los ortodoxos GRIEGOS , que leen en GRIEGO reconocen que el VERBO ERA DIOS y no esa maromo ade "un dios" que compartes con los TJs

¿Puedes refutar algo sobre el estudio que traje? ¿Con serios argumentos?

Y no con que "fulanitos creen así o asá". Te pregunto.



A-
 

Desenmascarando a los Testigos de Jehová como falsos profetas

Jesús, nuestro Señor y Salvador ya nos advirtió con estas palabras: Cuídense de los falsos profetas, que vienen a ustedes con piel de oveja, pero por dentro son lobos voraces. Y muchos falsos profetas se levantarán y engañarán a muchos. (Mt 7, 15 y 24). ¿Quiénes pueden ser estos profetas falsos y engañadores? Yo probaré que lo son los llamados testigos de Jehová.

Ellos alardean de ser eso, profetas (ver La Atalaya 1962/212/ 15). Y que son falsos, lo podemos comprobar leyendo, en sus mismos libros de años atrás, en los que anunciaron, en el nombre de Dios, acontecimientos que NO se han cumplido. Pero llegan al colmo de la presunción al asegurar que ellos, los dirigentes de la secta, son iluminados por Dios, y ven la verdad con exacta armonía, que Dios les permite entender la verdad (Profecía pág. 199-225) y que las páginas de su revista La Atalaya están revelada por Dios. (Los Testigos de Jehová en el propósito de Dios, pág. 22). Y la barbaridad más grande dicha por los jefes testigos, es que no se puede entender la Biblia si antes no leemos los libros de la "Torre" (Ver La Atalaya, Sept. 15 de 1910).

Antes de pasar a analizar sus muchos cambios, errores e incumplimientos de sus profecías, hay que advertir que los testigos sí intentan justificarse. Por supuesto, nunca dicen nos hemos equivocado, o lo que anunciamos es falso porque no se cumplió. No, porque al haber afirmado que fue Dios quien lo reveló, tendrían que admitir que es Dios el equivocado. Por eso suelen decir que Dios les está dando cada día más luz y entendimiento, y que la revelación les viene progresivamente. Pero si razonamos, comprenderemos que una cosa es revelación progresiva y otra muy distinta es revelación contradictoria. Una cosa es aumento de luz, y otra que nos cambien el foco. Además, ningún profeta usado por Dios tuvo que rectificar por haberse equivocado, ni recibió la luz a plazos.

Y ahora pasemos a detallar, solamente algunos de los muchos cambios o errores, y probar que son eso: falsos profetas.

La segunda venida de Cristo

Primero creyeron que Cristo había vuelto en 1874, pero de forma invisible. Después anunciaron que para 1914 vendría en persona, CORPORALMENTE. Observen cómo lo dijeron en 1899: El Plan Divino de las Edades, pág 88, Estudio VI, bajo el título: La Vuelta de Nuestro Señor, su objeto, la Restauración de Todas las Cosas. El primer subtítulo del capítulo dice así: El Segundo Advenimiento PERSONAL y Premilenario de Nuestro Señor. La palabra PERSONAL en el original aparece con mayúsculas. Como sabemos, Cristo no llegó en 1914. Pero hoy, en su literatura, enseñan que sí volvió, pero espiritualmente, de forma invisible. ¿Qué les parece? Ustedes están en el aeropuerto esperando un familiar y, tras comprobar que no llegó, alguien pretende hacerles creer que sí, que ha llegado, pero espiritualmente, y que ya no lo pueden ver. La mentira siempre se pretende tapar con otra mentira.

El fin del mundo ¿cuándo?

Cuando Cristo estuvo en la tierra dijo que permaneciéramos vigilantes, precisamente porque nadie podrá saber cuándo llegará El, y cuándo será el fin del mundo. Este acontecimiento, sólo conocido por Dios, los testigos lo han profetizado para varias fechas y, naturalmente, en todas han fallado. Han dado 1799, 1874, 1914, 1915, 1918, 1925, 1975.

La caída del Papado ocurrirá en 1914

En Estudio de las Escrituras, de 1889, segunda serie, página 356, profetizaron: la extinción total de esta jerarquía falsa -el Papado- próxima a la terminación del Día de la Ira... que terminará... con el año 1914. Como vemos, el Papado sigue en pie, y los profetas de La Atalaya han fallado.

Resucitarán los Patriarcas en 1925

Este es uno más de los errores mayúsculos de estos falsos profetas. En La Atalaya de 1954, pág. 251/33 dicen así: Nosotros los del resto solíamos pensar que antes, o en el Harmagedón, sería necesario que Jehová-Dios levantara de entre los muertos la nube grande de testigos de tiempo antiguos, los príncipes (calculando que serían sólo 70 en total) para fortalecer a los del resto.

También en el libro Millones que ahora viven nunca morirán, págs. 88-89 y 90-97, dijeron: Abraham Isaac y Jacob y los fieles resucitarán... podemos suponer confiadamente que 1925 marcará el regreso de Abraham, Isaac y Jacob, y de los fieles profetas de antaño.

A tal grado creyeron esto, que construyeron una hermosa mansión para alojar a los patriarcas resucitados, no en Palestina, donde murieron, sino en California (EUA). El costo fue de aproximadamente 50.000.000 de pesetas actuales. Este tema lo trato en mi libro El fraude del fin del mundo.

Los Judíos nunca volverían a ser nación en Palestina

Desde 1879 hasta 1912 enseñaron como verdad de Dios que los judíos sí regresarían a Palestina, y que esto seria una más de las pruebas del fin del mundo. Desde 1932, y usando siempre a Dios como el revelador de estas "verdades" o "profecías", enseñan que no, que los judíos no serían nación en Palestina. La profecía ha resultado falsa, ya que los judíos sí están en Palestina, y sí son nación, y muy poderosa.

Fin del mundo para 1975

El dar fechas parece constituir en los testigos una enfermedad. Por eso, desde 1967, comenzaron a lanzar otra nueva fecha para el fin del mundo o, como dicen ahora, fin del sistema de cosas.

Aseguraron que en la década 1970-1980, sin falta, vendría el nuevo mundo, y Dios destruiría a todos los inicuos de esta tierra. Más aún, esperaban este acontecimiento para mediados de la década de los setenta, precisamente para 1975. Veamos cómo lo dicen en su libro Vida eterna en "Libertad de los hijos de Dios", página 29: Según esta cronología bíblica fidedigna (la de los testigos), 6.000 años desde la creación del hombre terminarán en 1975, y el séptimo período de mil años de la historia humana comenzará en el otoño de 1975. E.C..

Aquí tenemos que, si el milenio tenía que comenzar en 1975, antes tenía que haber llegado el fin. Así se lee en su libro: Asegúrese.... pág. 443: Reinado de mil años de Cristo, precedido por destrucción de todos los Inicuos de la tierra. Y en la revista Despertad, del 22 de abril de 1972, pág. 26, dicen:... a mediados de los años setenta hay una conmovedora esperanza de un magnifico alivio. Justamente 1975.

Lo dicho y más, califica a los testigos de Jehová como falsos profetas.
Muy buena información gracias por traerlo.

Muy interesante la falsa profecía que dieron sobre Israel, la doctrina Tj también mantiene la satánica teología católica del reemplazo, el cual elimina a los judíos y se colocan ellos como nuevo pueblo de Israel, y todas las profecías para Israel se la toman para ellos.

Y con el nacimiento del Estado de Israel en 1947 se les cayó la mentira profética.

Claro que, todavía no asumen el error y siguen manteniendo que ellos son la nación de Israel, sin entender que la Iglesia de Cristo y el pueblo terrenal de Israel tienen propósitos distintos para Dios.
 
  • Like
Reacciones: Esteban84
Los ángeles de Dios adoran al Hijo.

Como está escrito:

"Y de nuevo, cuando trae al Primogénito al mundo, dice: Y adórenle todos los Ángeles de Dios." Heb 1:6
La falacia de la Traducción del Nuevo Mundo manipuló esa cita colocando "rinden homenaje" en lugar de "adorenle"

De hecho, en todas las citas dónde debe decir "adorar" en referencia a Jesus, lo cambian por "rendir homenaje" unos astutos de la mentira y el engaño.

Con el satánico propósito de quitarle la divinidad a Jesus
 
  • Like
Reacciones: OSO y José D.
Se refutan solos sin darse cuenta:

"¿QUÉ DICE JUAN 1:1 REALMENTE?
Nótese que al traducir theós como «divino» la oración muestra su sentido más genuino y verdadero: «El Verbo estaba con el Divino, y el Verbo era divino.»"
Es muy gracioso que tanto contexto se reduzca e este pequeño párrafo arrodillándose a la regla gramatical.

¡Cualitativo no indefinido!

¡"era" no "un"!

El que entendió entendió

¡REFUTADO!
 
  • Like
Reacciones: Jima40, OSO y MiguelR
La falacia de la Traducción del Nuevo Mundo manipuló esa cita colocando "rinden homenaje" en lugar de "adorenle"

De hecho, en todas las citas dónde debe decir "adorar" en referencia a Jesus, lo cambian por "rendir homenaje" unos astutos de la mentira y el engaño.

Con el satánico propósito de quitarle la divinidad a Jesus
Esta es otra de las tantas evidencias de la manipulación de la guatchtoguer en las traducciones para atacar la divinidad de Jesus y así justificar que no es Dios.

Cómo ya muchos sabemos hasta el cansancio, la palabra griega proskuneó traduce: adoración o hacer reverencia, pero ésta reverencia es de adoración NO ES una reverencia simple de respeto como pretenden enseñar los guatchtorianos.

Entonces los maestros de la mentira de la guatchtoguer tergiversan la traducción cuando aparece proskuneó para referirse a Jesus, y lo traducen como: "rendir homenaje" para darle una interpretación manipulada.

Pero la evidencia se encuentra en Mateo 4:10 dónde estos traductores mentirosos SÍ TRADUCEN proskuneó como ADORAR:

Mateo 4:10 (Traduccion del Nuevo Mundo)

"Jesús entonces le contestó: “¡Vete, Satanás! Porque está escrito: ‘Adora (proskuneó) a Jehová tu Dios y sírvele solo a él"

Estos mentirosos saben perfectamente que proskuneó significa adorar y traducen "rendir homenaje" cuando se trata de Jesus, y cuando se trata del Padre lo traducen como "adorar".

Por estas y mil razones más jamás sería testigo de jiova.
 
  • Like
Reacciones: José D.
¿QUÉ DICE JUAN 1:1 REALMENTE?

kai ho lógos en pros ton theón

y el Verbo era con el Dios
Te crees muy conocedor de traducciones y lo que das es risa, desconoces algo tan básico ya que en el griego koine NO EXISTEN mayúsculas/ minúsculas

Arriba colocas theon (Dios) con mayúscula.

@OLGALINARES fue refutada con esto y lo reconoció, espero hagas lo mismo.
kai theós en ho lógos.

y un-dios era el Verbo.
Y aquí colocas theós como un dios en minúscula. ¿PORQUE NO LO COLOCAS EN MAYÚSCULA TAMBIÉN? aquí está la manipulación y la mentira.

No colocas el theós del verbo en mayúscula para así justificar la estupidez de que Jesus es un dios menor.

Hombre no te creas sabio si lo que haces es tremenda burrada exegética que te lleva a la blasfemia contra las santas escrituras.
 
  • Like
Reacciones: José D.

¿Puedes refutar algo sobre el estudio que traje? ¿Con serios argumentos?

Y no con que "fulanitos creen así o asá". Te pregunto.



A-
Entiendes que puedes intentar hacer las maromas de traducciòn que quieras

Lo cierto es que LOS GRIEGOS entienden que el Logos era Dios , no "un dios" eso es maroma de nueva data .
 
  • Like
Reacciones: Jima40 y José D.
Esta es otra de las tantas evidencias de la manipulación de la guatchtoguer en las traducciones para atacar la divinidad de Jesus y así justificar que no es Dios.

Cómo ya muchos sabemos hasta el cansancio, la palabra griega proskuneó traduce: adoración o hacer reverencia, pero ésta reverencia es de adoración NO ES una reverencia simple de respeto como pretenden enseñar los guatchtorianos.

Entonces los maestros de la mentira de la guatchtoguer tergiversan la traducción cuando aparece proskuneó para referirse a Jesus, y lo traducen como: "rendir homenaje" para darle una interpretación manipulada.

Pero la evidencia se encuentra en Mateo 4:10 dónde estos traductores mentirosos SÍ TRADUCEN proskuneó como ADORAR:

Mateo 4:10 (Traduccion del Nuevo Mundo)

"Jesús entonces le contestó: “¡Vete, Satanás! Porque está escrito: ‘Adora (proskuneó) a Jehová tu Dios y sírvele solo a él"

Estos mentirosos saben perfectamente que proskuneó significa adorar y traducen "rendir homenaje" cuando se trata de Jesus, y cuando se trata del Padre lo traducen como "adorar".

Por estas y mil razones más jamás sería testigo de jiova.
En estos puntos estamos de acuerdo y lo más curioso es que la propia traducción de los T.J vierte en Hebreos 1:6 la palabra "proskunéo" cómo adornar.

Ellos podrán argumentar que las demás traducciónes están incorrectas, pero jamás podrán refutar a su propia organización.

Pasa lo mismo con Juan 1:1, y es por esta razón que la basta mayoría de traducciones traducen "era Dios" y una minoría "un dios", ya que al respetar las reglas gramaticales, está nos obliga a traducir al sustantivo anartroso como cualitativo.

En estos puntos es muy fácil derrumbar y refutar este tipo de falsa doctrina.
 
  • Like
Reacciones: MiguelR