El letrero lo vieron todos
Hay otras fuentes que coinciden con esta explicación; por ejemplo estas:
- “La palabra griega [stau·rosʹ] propiamente, como σκόλοψ, significa simplemente una estaca (Homero, Od. 14:11; II. 24:453). Así la definen tanto Eustacio como Hesiquio. Los griegos usaban la palabra para traducir tanto palus como crux. (…) En Livio incluso crux significa una simple estaca (28. 29).”
[1]
—Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature.
- “Un poste en el sentido más amplio. No es el equivalente a ‘cruz’.”
[2]
—Crucifixion in Antiquity, página 303.
- “Una estaca fuerte, como la que los granjeros clavaban en el suelo para hacer sus vallas o empalizadas, ni más ni menos.”
[3]
—History of the Cross, página 13.
- “Stauros: denota, fundamentalmente, "un poste o estaca vertical." A los malhechores se les clavaba en ella para ser ejecutados. Tanto el nombre como el verbo stauroo, "fijar a una estaca o poste", deben diferenciarse originalmente de la forma eclesiástica de una cruz con dos brazos. La forma de esta última tiene su origen en la antigua Caldea, y se usaba como símbolo del dios Tamuz.”
[4]
—Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words.
- “Un poste o estaca vertical" (página 195)
[5]
. "Nunca significa dos piezas de madera unidas en ningún ángulo". (página 819)
[6]
—A Critical Lexicon and Concordance.
Hay otra respuesta que parece suponer que nuestra creencia de que Jesús fue ejecutado en un madero vertical se basa en este dibujo del siglo XVI:
Pero no: este dibujo no es la razón por la que creemos lo que creemos.