No entendí.
Mas bien no quieres entender, pues hasta un niño con escuela elemental entendería lo que te escribí.
La diferencia es que es una enseñanza, el otro está muriendo... En una enseñanza es razonable el uso de pleonasmo, pero cuando estas por morir? ahi si que no tiene sentido.
Estamos hablando de la palabra hoy y no de las diversas situaciones en que está se usa. Si a causa del sufrimiento de Jesús tú crees que el no podía hablar mucho, entonces ante la petición del ex ladrón, tampoco era necesario que dijera “a ti estoy diciendo”; bastaría con que le dijera: amen.
Y de hecho fue lo primero que le dijo Jesús. Así que a Jesus le pareció bien agregar lo que a ti no te parece.
De manera que la promesa hecha a aquel ex ladrón fue hecha en aquel hoy, sin embargo el ex ladrón estará en el paraíso hasta despues del arrebatamiento.
Y de hecho fue lo primero que le dijo Jesús. Así que a Jesus le pareció bien agregar lo que a ti no te parece.
De manera que la promesa hecha a aquel ex ladrón fue hecha en aquel hoy, sin embargo el ex ladrón estará en el paraíso hasta despues del arrebatamiento.