Elisabet no llamó madre de Dios a María

Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

No, verá, este Apostol es quien a su vez declara:

Rom. 1:17 Pues el evangelio nos muestra de qué manera Dios nos hace justos: es por fe, de principio a fin. Así lo dicen las Escrituras: “El justo por la fe vivirá.”

Rom. 3:10 pues las Escrituras dicen:
“¡No hay ni uno solo que sea justo!

Rom. 15:4 Todo lo que antes se dijo en las Escrituras, se escribió para nuestra instrucción,d para que con constancia y con el consuelo que de ellas recibimos, tengamos esperanza.

1Cor. 10:11 Todo esto les sucedió a nuestros antepasados como un ejemplo para nosotros, y fue puesto en las Escrituras como una advertencia para los que vivimos en estos tiempos últimos.

1Cor. 15:3 En primer lugar les he enseñado la misma tradición que yo recibí, a saber, que Cristo murió por nuestros pecados, según las Escrituras; 4 que lo sepultaron y que resucitó al tercer día, también según las Escrituras;

2Cor. 6:2 Porque él dice en las Escrituras:
“En el momento oportuno te escuché;
en el día de la salvación te ayudé.”
Y ahora es el momento oportuno. ¡Ahora es el día de la salvación!

1Tim. 4:13 Mientras llego, dedícate a leer en público las Escrituras, a animar a los hermanos y a instruirlos.

Heb. 4:4 pues en alguna parte de las Escrituras se dice del séptimo día:
“Dios reposó de todo su trabajo el séptimo día.”
5 Y otra vez se dice en las Escrituras:
“No entrarán en mi reposo.”

Heb. 5:6 Y también le dijo en otra parte de las Escrituras:
“Tú eres sacerdote para siempre,
de la misma clase que Melquisedec.”


Como vemos, confirma lo que antes bien dijo APRENDAN A NO IR MÁS ALLÁ DE LO QUE ESTÁ ESCRITO, y a su vez, de nuevo nos da lección este mismo Apóstol:

Hech. 18:28 porque con gran vehemencia refutaba públicamente a los judíos, demostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo.


Por lo tanto, Luís, nos quedamos HAY QUE APRENDER A NO IR MÁS ALLÁ DE LO QUE ESTÁ ESCRITO. :)

Como quien dice...cambiando de tema!
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

En esto:

Marcos 12:25 Porque cuando resuciten de los muertos, ni se casarán ni se darán en casamiento, sino serán como los ángeles que están en los cielos.

Lucas 14:26 Si alguno viene a mí, y no aborrece a su padre, y madre, y mujer, e hijos, y hermanos, y hermanas, y aun también su propia vida, no puede ser mi discípulo.
Ya, y?

Cual es la deducción que haces de los textos para concluir que en el cielo mi madre ya no será mi madre?
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Lucas 1;

43 ¿Por qué se me concede esto a mí, que la madre de mi Señor venga a mí?

και ποθεν μοι τουτο ινα ελθη η μητηρ του κυριου μου προς με



Cita:
κύριος kúrios; de κῦρος kúros (supremacía); supremo en autoridad, i.e. (como sustantivo) controlador; por impl. señor (como título de respeto):-Señor, soberano, ungido, hacer, amo, Cristo, Dios, dueño.Strong

(g) kurios es la forma en que la LXX y el NT traducen el hebreo Jehová, véase Mat_4:7; Jam_5:11; y también Adon, Señor (Mat_22:44), y Adonai, Señor (1.22); también se utiliza para traducir Elohim, Dios (1Pe_1:25). «Así, la utilización de la palabra en el NT sigue dos líneas principales: una –a–f, común y general, y la otra, g, peculiar de los judíos, derivada de la traducción griega del AT. »El mismo Cristo asumió este título (Mat_7:21,22; 9.38; 22.41-45; Mc 5.19; cf. Psa_66:16, el pasaje paralelo de Luk_8:39 tiene «Dios»; Luk_19:31; Joh_13:13), evidentemente en el sentido más elevado de su uso corriente, y al mismo tiempo sugiriendo sus asociaciones veterotestamentarias. »Su propósito no se hizo evidente a los discípulos hasta después de su resurrección y la consiguiente revelación de su Deidad. Tomás, cuando se dio cuenta del significado de la presencia de una herida mortal en el cuerpo de un hombre viviente, de inmediato lo unió con el título absoluto de la Deidad, diciendo: «Señor mío, y Dios mío» (Joh_20:28). Después de ello, excepto en Act_10:14 y Rev_7:14, no hay registro de que kurios volviera a ser utilizado por los creyentes para dirigirse a nadie excepto a Dios y al Señor Jesús; cf. Act_2:47 con 4.29,30. »Cuán pronto y totalmente fue dejado a un lado el sentido inferior se puede ver en la declaración de Pedro en su primer sermón después de la resurrección: «Dios le ha hecho Señor» (Act_2:36), y la hecha en casa de Cornelio, «este es Señor de todos» (10.36; cf. Deu_10:14; Mat_11:25; Act_17:24). En sus escritos se confirman las implicaciones de su primitiva enseñanza. Así se aplica al Señor Jesús el Psa_34:8, «Gustad y ved que es bueno Jehová», véase 1Pe_2:3; y «A Jehová de los ejércitos, a Él santificad» (Isa_8:13), se transforma en «santificad al Señor Cristo en vuestros corazones» (1Pe_3:15, siguiendo los mejores textos, VM; en TR aparece theon, «Dios», RV, RVR). »Lo mismo Santiago, que utiliza kurios igualmente de Dios (Jam_1:7, cf. v. 5; 3.9; 4.15; 5.4,10,11), y del Señor Jesús (1.1, donde no debiera pasarse por alto la posibilidad de que kai sea empleada epexegéticamente, o sea = esto es; cf. 1Th_3:11; 2.11, lit., «Nuestro Señor Jesucristo de gloria», cf. Psa_24:7; 29.3; Act_7:2; 1Co_2:8; 5.7,8), mientras que el lenguaje de 4.10; 5.15 es igualmente aplicable a ambos. »Judas (v. 4), habla de «nuestro único Señor, Jesucristo» y, acto seguido (v. 5), utiliza «Señor» de Dios (véase aquí la notable nota marginal), al igual que más adelante (vv. 9,14). »Pablo ordinariamente emplea kurios para designar al Señor Jesús (1Co_1:3, p.ej.), pero también ocasionalmente designando a Dios, en citas del AT (1Co_3:20, p.ej.), y en sus propias palabras (1Co_3:5, cf. v. 10). Es igualmente apropiado para ambos en 1Co_7:25; 2Co_3:16; 8.21; 1Th_4:6, y, si 1Co_11:32 ha de interpretarse por 10.21,22, es el Señor Jesús a quien se hace referencia, pero si por Heb_12:5-9, entonces kurios es aquí asimismo = Dios. Primera Ti 6.15,16 debe entenderse probablemente como refiriéndose al Señor Jesús; cf. Rev_17:14: »Aunque Juan no utiliza «Señor» en sus Epístolas, y aunque, al igual que los otros evangelistas, utiliza generalmente el nombre personal en la narración, sin embargo se refiere ocasionalmente a Él como «el Señor» (Joh_4:1; 6.23; 11.2; 20.20; 21.12). »El pleno significado de esta asociación de Jesús con Dios bajo una sola designación, «Señor», se ve cuando se recuerda que estos hombres pertenecían a la única raza monoteísta del mundo. La asociación con el Creador de alguien conocido como criatura, por muy exaltada que fuera, aunque era cosa posible para los filósofos paganos, era totalmente imposible para un judío. »No se registra que en los días de su carne ninguno de sus discípulos se dirigiera al Señor, o hablara de Él, empleando su nombre personal. Cuando Pablo tiene ocasión de referirse a los hechos de la historia evangélica habla de lo que el Señor Jesús dijo (Act_20:35), e hizo (1Co_11:23), y sufrió (1Th_2:15; 5.9,10). Es nuestro Señor Jesús que viene (1Th_2:19, etc.). En la oración también se da el título (3.11; Eph_1:3); al pecador se le invita a creer en el Señor Jesús (Act_16:31; 20.21), y a los santos a mirar al Señor Jesús para la liberación (Rom_7:24,25), y en los pocos casos excepcionales en los que el nombre personal aparece solo siempre se puede discernir una razón en el contexto inmediato. »El título «Señor», dado al Salvador, reposa en su pleno significado sobre la resurrección (Act_2:36; Rom_10:9; 14.9), y solo se entra en su realidad en el Espíritu Santo (1Co_12:3)» (de Notes on Thessalonians, de Hogg y Vine, p. 25).
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Sencillísimamente. Con el Catecismo de la Iglesia Católica. En el mismo afirma que el Padre es fuente y origen de la Trinidad. Si el Hijo unigénito es Dios sólo puede ser porque el Padre es Dios. El Padre no procede del Hijo sino el Hijo del Padre.

El problema básico es que el Catecismo son palabras de hombre.

Niun solo texto en la Escritura nos afirma que el Padre es fuente y origen de la Trinidad.

La Escritura nos repite, una y otra vez que Dios es UNO y que hay un sólo Dios, el Padre.

El resto, son silogismos filosóficos griegos sobre esencia, naturaleza y la tan trillada palabra "persona", de la cual hay que buscar su significado primario dentro de la cultura griega; es decir, si sabemos el uso de la palabra "persona" y encontramos que es la máscara usada por un actor para interpretar cada personaje.

Ahora bien, nos encontramos que este método es de origen griego. ¿Cómo entenderemos a Dios, el Dios de Israel, que se reveló al pueblo judío, por medio de la Palabra dada en hebreo al pueblo judío, y dentro de todas las connotaciones de su cultura judía?.

Es obvio que el cristianismo se desligó de su origen judío, para adoptar significados griegos. Ahí radica el gran problema ,la división de pensamiento, y por lo tanto de conceptos primigenios.

Dios se reveló en muchas maneras, por medio de escritos judíos y finalmente por el Mesías judío (Hebreos 1). Mientras sigamos desligando esa revelación de su origen primario, y la sustituyamos por pensamiento filosófico griego, estaremos errando y descontextualizando la revelación. Daremos vueltas, se harán concilios, se darán múltiples explicaciones, se producen excomuniones y se determinan herejías, pero siempre en base a los nuevos conceptos filosóficos griegos, no en base a la Escritura dada en el amplio y rico origen primario judío.
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

El ministerio que encierra la verdad del nacimiento de Cristo, Hijo de Dios inmortal, de una madre mortal, por mas explicaciones que tratemos de darle y de interpretaciones que queramos sacar del contexto bíblico, seguirá siendo un misterio y uno de los misterios que nos revelará Jesucristo por si mismo a su tiempo.

De igual forma el que Jesús, nacido de una madre mortal, sea hijo de Dios y que el y el Padre sean uno, haciendo de Cristo Dios mismo y por consecuencia de esto a esa madre mortal, venir a ser madre de ese hijo de Dios que es Dios con nosotros, es otro misterio que tendrá que responder o resolver para nosotros Cristo.

El enfrascarnos en quien tiene la razón respecto a la interpretación personal o con las escrituras de este misterio no tiene el menor sentido, pues hasta ahora la revelación de estos dos misterios le serán velados a los hombres hasta que tengan la dicha de que Jesucristo mismo se los revele, si es que está en los planes del Padre que el hijo lo haga.

Dios los bendice!

Greivin.


En esta afirmación hay gran dosis de sabiduría



El enfrascarnos en quien tiene la razón respecto a la interpretación personal o con las escrituras de este misterio no tiene el menor sentido, pues hasta ahora la revelación de estos dos misterios le serán velados a los hombres hasta que tengan la dicha de que Jesucristo mismo se los revele, si es que está en los planes del Padre que el hijo lo haga




¿Quién es el siguiente que anatemiza a otro?

Gran pérdida de tiempo.
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Lucas 1;

43 ¿Por qué se me concede esto a mí, que la madre de mi Señor venga a mí?

και ποθεν μοι τουτο ινα ελθη η μητηρ του κυριου μου προς με

Hay Clemente, bien sabe que hablamos ya de ello, que forma de perder el timpo y que poca verguenza... verá, donde cita Luc 1.43... pues eso, que se le vio y de nuevo el plumero.
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Bueno, que nada, que me quedé esperando...

Y ahora, por favor, Luís, Rebonill, Francisj, Cammon, Petrino, QUIA y demás católicos romanistas, pueden hacer el favor, y para bien entender, de declarar CUALES SON LAS BUENAS NUEVAS DE DIOS. Es que Ellas LO DEJAN Y MUY CLARO QUIEN ES JESÚS, EL CRISTO, EL HIJO DE DIOS.

Vamos con el Evangelio, vamos con las Buenas Nuevas, vamos con el Nuevo Testamento A TAL CUAL ESTÁ ESCRITO Y ES CANÓNICO.

Esperando, gracias.
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Lucas 1;

43 ¿Por qué se me concede esto a mí, que la madre de mi Señor venga a mí?

και ποθεν μοι τουτο ινα ελθη η μητηρ του κυριου μου προς με


(g) kurios es la forma en que la LXX y el NT traducen el hebreo Jehová, véase Mat_4:7; Jam_5:11; y también Adon, Señor (Mat_22:44), y Adonai, Señor (1.22); también se utiliza para traducir Elohim, Dios (1Pe_1:25). «Así, la utilización de la palabra en el NT sigue dos líneas principales: una –a–f, común y general, y la otra, g, peculiar de los judíos, derivada de la traducción griega del AT. »El mismo Cristo asumió este título (Mat_7:21,22; 9.38; 22.41-45; Mc 5.19; cf. Psa_66:16, el pasaje paralelo de Luk_8:39 tiene «Dios»; Luk_19:31; Joh_13:13), evidentemente en el sentido más elevado de su uso corriente, y al mismo tiempo sugiriendo sus asociaciones veterotestamentarias. »Su propósito no se hizo evidente a los discípulos hasta después de su resurrección y la consiguiente revelación de su Deidad. Tomás, cuando se dio cuenta del significado de la presencia de una herida mortal en el cuerpo de un hombre viviente, de inmediato lo unió con el título absoluto de la Deidad, diciendo: «Señor mío, y Dios mío» (Joh_20:28). Después de ello, excepto en Act_10:14 y Rev_7:14, no hay registro de que kurios volviera a ser utilizado por los creyentes para dirigirse a nadie excepto a Dios y al Señor Jesús; cf. Act_2:47 con 4.29,30. »Cuán pronto y totalmente fue dejado a un lado el sentido inferior se puede ver en la declaración de Pedro en su primer sermón después de la resurrección: «Dios le ha hecho Señor» (Act_2:36), y la hecha en casa de Cornelio, «este es Señor de todos» (10.36; cf. Deu_10:14; Mat_11:25; Act_17:24). En sus escritos se confirman las implicaciones de su primitiva enseñanza. Así se aplica al Señor Jesús el Psa_34:8, «Gustad y ved que es bueno Jehová», véase 1Pe_2:3; y «A Jehová de los ejércitos, a Él santificad» (Isa_8:13), se transforma en «santificad al Señor Cristo en vuestros corazones» (1Pe_3:15, siguiendo los mejores textos, VM; en TR aparece theon, «Dios», RV, RVR). »Lo mismo Santiago, que utiliza kurios igualmente de Dios (Jam_1:7, cf. v. 5; 3.9; 4.15; 5.4,10,11), y del Señor Jesús (1.1, donde no debiera pasarse por alto la posibilidad de que kai sea empleada epexegéticamente, o sea = esto es; cf. 1Th_3:11; 2.11, lit., «Nuestro Señor Jesucristo de gloria», cf. Psa_24:7; 29.3; Act_7:2; 1Co_2:8; 5.7,8), mientras que el lenguaje de 4.10; 5.15 es igualmente aplicable a ambos. »Judas (v. 4), habla de «nuestro único Señor, Jesucristo» y, acto seguido (v. 5), utiliza «Señor» de Dios (véase aquí la notable nota marginal), al igual que más adelante (vv. 9,14). »Pablo ordinariamente emplea kurios para designar al Señor Jesús (1Co_1:3, p.ej.), pero también ocasionalmente designando a Dios, en citas del AT (1Co_3:20, p.ej.), y en sus propias palabras (1Co_3:5, cf. v. 10). Es igualmente apropiado para ambos en 1Co_7:25; 2Co_3:16; 8.21; 1Th_4:6, y, si 1Co_11:32 ha de interpretarse por 10.21,22, es el Señor Jesús a quien se hace referencia, pero si por Heb_12:5-9, entonces kurios es aquí asimismo = Dios. Primera Ti 6.15,16 debe entenderse probablemente como refiriéndose al Señor Jesús; cf. Rev_17:14: »Aunque Juan no utiliza «Señor» en sus Epístolas, y aunque, al igual que los otros evangelistas, utiliza generalmente el nombre personal en la narración, sin embargo se refiere ocasionalmente a Él como «el Señor» (Joh_4:1; 6.23; 11.2; 20.20; 21.12). »El pleno significado de esta asociación de Jesús con Dios bajo una sola designación, «Señor», se ve cuando se recuerda que estos hombres pertenecían a la única raza monoteísta del mundo. La asociación con el Creador de alguien conocido como criatura, por muy exaltada que fuera, aunque era cosa posible para los filósofos paganos, era totalmente imposible para un judío. »No se registra que en los días de su carne ninguno de sus discípulos se dirigiera al Señor, o hablara de Él, empleando su nombre personal. Cuando Pablo tiene ocasión de referirse a los hechos de la historia evangélica habla de lo que el Señor Jesús dijo (Act_20:35), e hizo (1Co_11:23), y sufrió (1Th_2:15; 5.9,10). Es nuestro Señor Jesús que viene (1Th_2:19, etc.). En la oración también se da el título (3.11; Eph_1:3); al pecador se le invita a creer en el Señor Jesús (Act_16:31; 20.21), y a los santos a mirar al Señor Jesús para la liberación (Rom_7:24,25), y en los pocos casos excepcionales en los que el nombre personal aparece solo siempre se puede discernir una razón en el contexto inmediato. »El título «Señor», dado al Salvador, reposa en su pleno significado sobre la resurrección (Act_2:36; Rom_10:9; 14.9), y solo se entra en su realidad en el Espíritu Santo (1Co_12:3)» (de Notes on Thessalonians, de Hogg y Vine, p. 25).
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

El problema básico es que el Catecismo son palabras de hombre.

Niun solo texto en la Escritura nos afirma que el Padre es fuente y origen de la Trinidad.

La Escritura nos repite, una y otra vez que Dios es UNO y que hay un sólo Dios, el Padre.

La Escritura nos dice que el Verbo de Dios es Dios.
La Escritura nos dice que Cristo es nuestro Dios.
La Escritura nos dice que el Hijo sale del Padre (por tanto el Padre es su fuente)

El resto, son silogismos filosóficos griegos sobre esencia, naturaleza y la tan trillada palabra "persona", de la cual hay que buscar su significado primario dentro de la cultura griega; es decir, si sabemos el uso de la palabra "persona" y encontramos que es la máscara usada por un actor para interpretar cada personaje.

Precisamente el lenguaje usado en los concilios lo que buscaba era des-helenizar los conceptos arrianos sobre Cristo y la divinidad. Pero sobre eso ya me tocará escribir en epígrafe aparte.

Ahora bien, nos encontramos que este método es de origen griego. ¿Cómo entenderemos a Dios, el Dios de Israel, que se reveló al pueblo judío, por medio de la Palabra dada en hebreo al pueblo judío, y dentro de todas las connotaciones de su cultura judía?.

Es que resulta que el NT fue escrito en griego y Dios se ha revelado a todos los hombres, no sólo a los judíos.

Es obvio que el cristianismo se desligó de su origen judío, para adoptar significados griegos. Ahí radica el gran problema ,la división de pensamiento, y por lo tanto de conceptos primigenios.

Es obvio que el Padre quiso que su Hijo naciera en la época en que la lengua griega era la predominante en el mundo, porque la misma tiene una riqueza expresiva a la que no llega, ni de lejos, ninguna lengua semítica, incluía la hebrea.

Dios se reveló en muchas maneras, por medio de escritos judíos y finalmente por el Mesías judío (Hebreos 1). Mientras sigamos desligando esa revelación de su origen primario, y la sustituyamos por pensamiento filosófico griego, estaremos errando y descontextualizando la revelación.

O sea, que entonces vamos a rechazar el evangelio de Juan porque habla del λογος (que sin duda es un concepto filosófico griego), del μονογενου, y también 2ª Ped porque osa hablar de la θειας κοινωνοι φυσεω


Daremos vueltas, se harán concilios, se darán múltiples explicaciones, se producen excomuniones y se determinan herejías, pero siempre en base a los nuevos conceptos filosóficos griegos, no en base a la Escritura dada en el amplio y rico origen primario judío.

Lo cierto es que, como he dicho antes, lo que ocurre en Nicea y los concilios posteriores no es la asimilación acrítica de los sistemas filosóficos paganos al cristianismo, sino el uso del lenguaje en el que fue escrito el NT para combatir las herejías.
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Lucas 1;

43 ¿Por qué se me concede esto a mí, que la madre de mi Señor venga a mí?

και ποθεν μοι τουτο ινα ελθη η μητηρ του κυριου μου προς με


(g) kurios es la forma en que la LXX y el NT traducen el hebreo Jehová, véase Mat_4:7; Jam_5:11; y también Adon, Señor (Mat_22:44), y Adonai, Señor (1.22); también se utiliza para traducir Elohim, Dios (1Pe_1:25). «Así, la utilización de la palabra en el NT sigue dos líneas principales: una –a–f, común y general, y la otra, g, peculiar de los judíos, derivada de la traducción griega del AT. »El mismo Cristo asumió este título (Mat_7:21,22; 9.38; 22.41-45; Mc 5.19; cf. Psa_66:16, el pasaje paralelo de Luk_8:39 tiene «Dios»; Luk_19:31; Joh_13:13), evidentemente en el sentido más elevado de su uso corriente, y al mismo tiempo sugiriendo sus asociaciones veterotestamentarias. »Su propósito no se hizo evidente a los discípulos hasta después de su resurrección y la consiguiente revelación de su Deidad. Tomás, cuando se dio cuenta del significado de la presencia de una herida mortal en el cuerpo de un hombre viviente, de inmediato lo unió con el título absoluto de la Deidad, diciendo: «Señor mío, y Dios mío» (Joh_20:28). Después de ello, excepto en Act_10:14 y Rev_7:14, no hay registro de que kurios volviera a ser utilizado por los creyentes para dirigirse a nadie excepto a Dios y al Señor Jesús; cf. Act_2:47 con 4.29,30. »Cuán pronto y totalmente fue dejado a un lado el sentido inferior se puede ver en la declaración de Pedro en su primer sermón después de la resurrección: «Dios le ha hecho Señor» (Act_2:36), y la hecha en casa de Cornelio, «este es Señor de todos» (10.36; cf. Deu_10:14; Mat_11:25; Act_17:24). En sus escritos se confirman las implicaciones de su primitiva enseñanza. Así se aplica al Señor Jesús el Psa_34:8, «Gustad y ved que es bueno Jehová», véase 1Pe_2:3; y «A Jehová de los ejércitos, a Él santificad» (Isa_8:13), se transforma en «santificad al Señor Cristo en vuestros corazones» (1Pe_3:15, siguiendo los mejores textos, VM; en TR aparece theon, «Dios», RV, RVR). »Lo mismo Santiago, que utiliza kurios igualmente de Dios (Jam_1:7, cf. v. 5; 3.9; 4.15; 5.4,10,11), y del Señor Jesús (1.1, donde no debiera pasarse por alto la posibilidad de que kai sea empleada epexegéticamente, o sea = esto es; cf. 1Th_3:11; 2.11, lit., «Nuestro Señor Jesucristo de gloria», cf. Psa_24:7; 29.3; Act_7:2; 1Co_2:8; 5.7,8), mientras que el lenguaje de 4.10; 5.15 es igualmente aplicable a ambos. »Judas (v. 4), habla de «nuestro único Señor, Jesucristo» y, acto seguido (v. 5), utiliza «Señor» de Dios (véase aquí la notable nota marginal), al igual que más adelante (vv. 9,14). »Pablo ordinariamente emplea kurios para designar al Señor Jesús (1Co_1:3, p.ej.), pero también ocasionalmente designando a Dios, en citas del AT (1Co_3:20, p.ej.), y en sus propias palabras (1Co_3:5, cf. v. 10). Es igualmente apropiado para ambos en 1Co_7:25; 2Co_3:16; 8.21; 1Th_4:6, y, si 1Co_11:32 ha de interpretarse por 10.21,22, es el Señor Jesús a quien se hace referencia, pero si por Heb_12:5-9, entonces kurios es aquí asimismo = Dios. Primera Ti 6.15,16 debe entenderse probablemente como refiriéndose al Señor Jesús; cf. Rev_17:14: »Aunque Juan no utiliza «Señor» en sus Epístolas, y aunque, al igual que los otros evangelistas, utiliza generalmente el nombre personal en la narración, sin embargo se refiere ocasionalmente a Él como «el Señor» (Joh_4:1; 6.23; 11.2; 20.20; 21.12). »El pleno significado de esta asociación de Jesús con Dios bajo una sola designación, «Señor», se ve cuando se recuerda que estos hombres pertenecían a la única raza monoteísta del mundo. La asociación con el Creador de alguien conocido como criatura, por muy exaltada que fuera, aunque era cosa posible para los filósofos paganos, era totalmente imposible para un judío. »No se registra que en los días de su carne ninguno de sus discípulos se dirigiera al Señor, o hablara de Él, empleando su nombre personal. Cuando Pablo tiene ocasión de referirse a los hechos de la historia evangélica habla de lo que el Señor Jesús dijo (Act_20:35), e hizo (1Co_11:23), y sufrió (1Th_2:15; 5.9,10). Es nuestro Señor Jesús que viene (1Th_2:19, etc.). En la oración también se da el título (3.11; Eph_1:3); al pecador se le invita a creer en el Señor Jesús (Act_16:31; 20.21), y a los santos a mirar al Señor Jesús para la liberación (Rom_7:24,25), y en los pocos casos excepcionales en los que el nombre personal aparece solo siempre se puede discernir una razón en el contexto inmediato. »El título «Señor», dado al Salvador, reposa en su pleno significado sobre la resurrección (Act_2:36; Rom_10:9; 14.9), y solo se entra en su realidad en el Espíritu Santo (1Co_12:3)» (de Notes on Thessalonians, de Hogg y Vine, p. 25).

Cuando usted pueda demostrar que aquí le habla de Lucas 1.43, desde ese momento, bien, ya tendrá posibilidad de... Ay, Clemente, que bien le cita donde y cuando, pero curiosamente, sus pretendidos NO APARECEN... ¿Donde está Luc. 1.43? leamos lo que le es debido:

Salmo 12: 1 = Sálvanos Señor, que ya no hay gente fiel; ya no queda gente sincera
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

La Escritura nos dice que el Verbo de Dios es Dios.
La Escritura nos dice que Cristo es nuestro Dios.

No, la Escritura dice exactamente que:

Jn. 1:1 En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. 2 Éste era en el principio con Dios.

Que era el Verbo, que era con Dios, y era en el principio con Dios. Por lo tanto, sí, bien le dice que es Dios, pero atento, también le dice QUE ERA CON DIOS, y siendo que quien se encarnón lo fue el Verbo, que no Dios... bien, recuerde que el mismo Juan es quien le dice y aun en su cotexto:

18 A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.

Por lo tanto, Luís, usted no está teniendo en cuenta que Dios es Padre, Hijo, y Espíritu Santo. Y que quien se encarnó lo fue el Verbo, pero a la vez bien le es dicho QUE A DIOS NADIE LE VIÓ JAMÁS...

No, no, no, usted simplemente elucubra con su mente y va más allá de la Escritura canónica. Ni más, ni menos.
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

O sea, que la Escritura dice que el Verbo era Dios, pero Jesucristo, que es el Verbo, no es Dios.

O sea, Jesucristo es Dios pero no es Dios.

Bien, vale.
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

O sea, que la Escritura dice que el Verbo era Dios, pero Jesucristo, que es el Verbo, no es Dios.

O sea, Jesucristo es Dios pero no es Dios.

Bien, vale.

Esto vuelve a ser una elucubración suya. La Escritura es muy clara, y por lo tanto, usted, simplemente es que no logra sujetarse a ella.
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Esto vuelve a ser una elucubración suya. La Escritura es muy clara, y por lo tanto, usted, simplemente es que no logra sujetarse a ella.


Sí, sin duda la Escritura es muy clara.
Veamos:
Juan 1,1
En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.


Parece claro que el Verbo es Dios.

Seguimos:
Juan 1,14
Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.

Parece claro que el Verbo, que es Dios, se encarnó. ¿Quién es ese Verbo encarnado?:

Juan 1,15
Juan dio testimonio de él, y clamó diciendo: Este es de quien yo decía: El que viene después de mí, es antes de mí; porque era primero que yo.

O sea, el verbo es Jesús.

Por tanto, tenemos que Jesús es el Verbo encarnado y es Dios.

¿De momento voy bien, excelsos apologetas del Sola Scriptura y el libre examen, o me he equivocado en algo?
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Sí, sin duda la Escritura es muy clara.
Veamos:
Juan 1,1
En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.


Parece claro que el Verbo es Dios.

Parece claro que el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios, y el sujeto es el Verbo, y... al final bien le dice: QUE NADIE VIÓ JAMÁS A DIOS. Y recuerde que aun estamos con el Verbo, pues cuando Jesús se manifiesta y habla, SE PRESENTA COMO EL HIJO, que no como Dios, y menos aun como el Padre, y menos aun como el Espíritu Santo, y Dios es PADRE, HIJO, Y ESPÍRITU SANTO.

Simple, el Verbo estaba con Dios, y el sujeto del prologo de Juan LO ES EL VERBO, y el Verbo se hizo carne, en Jesús, y Jesús DECLARA SER EL HIJO DE DIOS, que no Dios, que no el Padre, que no el Espíritu, y Dios es PADRE, HIJO, Y ESPÍRITU SANTO, y sabe, TANTO AMO DIOS AL MUNDO QUE DIÓ A SU HIJO...
Seguimos:
Juan 1,14
Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.

Literalmente PLANTÓ SU TIENDA. Puede acudir al griebo y verlo.

Parece claro que el Verbo, que es Dios, se encarnó. ¿Quién es ese Verbo encarnado?:

El Hijo de Dios. Es decir: JESÚS, EL CRISTO, EL HIJO DEL DIOS VIVIENTE.
Juan 1,15
Juan dio testimonio de él, y clamó diciendo: Este es de quien yo decía: El que viene después de mí, es antes de mí; porque era primero que yo.

O sea, el verbo es Jesús.

Por tanto, tenemos que Jesús es el Verbo encarnado y es Dios.

Verá, lo que tenemos ES QUE A DIOS NADIE LO VIO JAMÁS, y quien se encarna es el Verbo, sujeto del prologo de Juan, y cuando lo hace, en Jesús, SE PRESENTA COMO EL HIJO DE DIOS. Por lo tanto, JESÚS ES EL CRISTO, EL HIJO DE DIOS.

¿De momento voy bien, excelsos apologetas del Sola Scriptura y el libre examen, o me he equivocado en algo?

De momento no sabe ni por donde anda, y todo y recuerde, por justificar un añadido a la Palabra de Dios, es decir, que María es teotokos, y ello ni existe, ni puede ser justificado, ni nada de nada... es decir, Luís, que han añadido y para poder justificar, ya NO TIENEN ENCUENTA A TAL CUAL ESTÁ ESCRITO.
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Raúl, deja a María en paz por el momento. Te pregunto: ¿el Verbo es Dios o no es Dios?
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Raúl, deja a María en paz por el momento. Te pregunto: ¿el Verbo es Dios o no es Dios?

Verá, Juan es muy claro, por lo tanto, no tengo porque añadir nada a lo que está escrito. Ahora bien, este verbo, cuando planta su tienda entre nosotros, como lo hace: EXACTAMENTE COMO EL HIJO, pues Juan mismo declara cual es la inteción de su Evangelio:

Jn. 20:31 Pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo, tengáis vida en su nombre.


Por lo tanto, Luís, nadie puede ir más allá de lo que Cristo enseñó, y bien sabemos que Jesús SE DECLARA EL HIJO DE DIOS. El Verbo se hizo carne, en Jesús, pero es JESÚS QUIEN DICE QUIEN ES, EL HIJO DE DIOS.

Y ante ello, Luís, ni usted, ni nadie, PUEDE IR MÁS ALLÁ DE CRISTO MISMO, por una simple razón, es causa clara de no tener a Dios, y así está escrito.
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Raúl, ¿dice la Escritura que el Verbo es Dios?
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Raúl, ¿dice la Escritura que el Verbo es Dios?

Jn. 1:1 En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. 2 Éste era en el principio con Dios. 3 Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho. 4 En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. 5 La luz en las tinieblas resplandece, y las tinieblas no prevalecieron contra ella.

Tenga en cuenta que estamos en el principio, y que el sujeto lo es el Verbo. A la vez no olvide que:

Jn. 1:14 Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.

Por una sencilla razón:

18 A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.


Y sin olvidar la clara intención por la cual fue escrito el Evangelio de Juan:

Jn. 20:31 Pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo, tengáis vida en su nombre.

Por lo tanto, siendo que la Escritura contiene la Revelación sin error, y siendo que quien da a conocer al Padre lo es el Hijo, y siendo que hay que creer en el Hijo, y siendo que HAY QUE VER AL HIJO...
 
Re: Elisabet no llamó madre de Dios a María

Tenga, Luís, atienda que hay que creer y declarar:

1Jn. 2:22 ¿Quién es el mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Éste es anticristo, el que niega al Padre y al Hijo.

1Jn. 4:15 Todo aquel que confiese que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él, y él en Dios.

1Jn. 5:1 Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios; y todo aquel que ama al que engendró, ama también al que ha sido engendrado por él.

1Jn. 5:5 ¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?


A ver, Luís, ¿cuando y donde la Escritura canónica declara que hay que declarar que Jesús es Dios?... más bien, la Palabra de fe es:

Esta es la palabra de fe que predicamos: 9 que si confesares con tu boca que Jesús es el Señor, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo. 10 Porque con el corazón se cree para justicia, pero con la boca se confiesa para salvación. 11 Pues la Escritura dice: Todo aquel que en él creyere, no será avergonzado. 12 Porque no hay diferencia entre judío y griego, pues el mismo que es Señor de todos, es rico para con todos los que le invocan; 13 porque todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo.

Ni más, ni menos.