¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Eso del "odio" está demás, my henry escorias... ¿Por qué debería molestarme con tan poca cosa?

¿Y lo de la pintura que puse? ¿Tendrías la delicadeza de RESPONDER?

Anda, espero...



jajaja poca cosa, me dice el señor, usted como que tiene complejos, señor horizonte, solo lo ignorare, pues en nada sera provechoso esta conversación para el lector espectador.

(y)
 
A ver, my henry, te la pongo facilito:

En el año que murió el rey Uzías,+ yo, sin embargo, conseguí ver AL SEÑOR,*+ sentado en un trono+ excelso y elevado, y sus faldas llenaban el templo.*+ 2 Había serafines de pie por encima de él.*+ Cada uno tenía seis alas. Con dos se cubría el rostro,+ y con dos se cubría los pies, y con dos volaba de acá para allá. 3 Y este clamó a aquel y dijo: “Santo, santo, santo es EL SEÑOR de los ejércitos.+ La plenitud de toda la tierra es su gloria”. 4 Y los quicios+ de los umbrales empezaron a retemblar a la voz del que clamó, y la casa misma gradualmente se llenó de humo.*+ 5 Y procedí a decir: “¡Ay de mí! ¡Pues puedo darme como reducido a silencio, porque hombre inmundo de labios soy,+ y en medio de un pueblo inmundo de labios moro;+ pues mis ojos han visto al mismo Rey, EL SEÑÓR de los ejércitos!”.+ 6 Ante eso, uno de los serafines voló a donde mí, y en su mano había una brasa+ relumbrante que él había tomado con tenazas del altar.+ 7 Y él procedió a tocarme la boca+ y a decir: “¡Mira! Esto ha tocado tus labios, y tu error se ha ido y tu pecado mismo queda expiado”.+ 8 Y empecé a oír la voz de DEL SEÑOR* que decía: “¿A quién enviaré, y quién irá por nosotros?”.+ Y yo procedí a decir: “¡Aquí estoy yo! Envíame a mí”.

¡Ni siquiera tengo necesidad de poner negritas para comprobar la deidad de Cristo aquí!

Me disculparás que haya cambiado el nombre espurio...
 
jajaja poca cosa, me dice el señor, usted como que tiene complejos, señor horizonte, solo lo ignorare, pues en nada sera provechoso esta conversación para el lector espectador.

(y)

Podrás ignorarme todo lo que quieras, y esto no cambiará la deidad de Cristo.

En cuanto a la pintura por la que pedí explicación, ¿quien será el majadero? ¿Yo?


Te la pongo de nuevo, a veri si no sales conque eres daltónico:

coronacion-de-maria.jpg
 
¡Está bien clarito! En Revelación 5:14 los ancianos cayeron y adoraron.

No se especifica a quien se debe esta acción porque es más que obvio.


No le responderé a este señor, sino Responderé para que el lector, espectador, discierna:

Y sigue esta inconsistencia, está más que claro que las exclamaciones que hacen primero son propias para los dos, no hay en ningún momento ninguna mención de Adoración en esas primeras exclamaciones: sean la bendición y la honra y la gloria y la potencia para siempre jamás”, además la cierran con un para siempre jamás, después obviamente la Adoración se la hacen obviamente al que está sentado en el trono, noten ustedes que en revelación 4 10,11 las personas adoran al Padre mientras que en la entrega del rollo al cordero, se muestran varias exclamaciones, pero no Adoración: “El Cordero que fue degollado es digno de recibir el poder y riquezas y sabiduría y fuerza y honra y gloria y bendición”.

Además lectores, aquí está este hermoso texto, que muestra enfática y categóricamente la soberanía eterna del Padre irrefutablemente:

(1 Cor 15:24-28).
 
No le responderé a este señor, sino Responderé para que el lector, espectador, discierna...

Ah, sí... Claro... Viniendo los guerrilleros, llaman a otros de la corporación ("espectadores") a mirar desde afuerita.

Si supieran a quien están sirviendo, sentirían ASCO del esclavo que ni es fiel ni es discreto.

¡Y eso lo digo al lector de la corporación que ignora sobre la carta de amor al fürer y el tórrido romance con la ramera!

Pero dice la tía chonita que esa es otra historia...
 
jejeje señor insultador, vea el post 80.621 y ahora si, arrivederci

Comprenderás luego que este foro no es catholic puntonet... La trinidad católica ha añadido a la virgen maría como "reina y señora de todo lo creado".

En la reforma protestante NO aceptamos ni aceptarremos el marianismo católico, a ver si te vas enterando...
 
Esta pregunta se ha contestado.

Jesús no dijo explicitamente "YO SOY Dios" (*). Pero implícitamente con sus dichos y hechos si lo hizo, tanto, que lo entendieron muy pero muy bien los principales de tu tiempo, y por eso le mataron.De hecho esa injusticia, misma que tú cometes, de decir que solo era un hombre, es la que llevó a Jesús al cadalso.

Otros religiosos, morales, respetables pero incrédulos, tampoco creyeron que {el fuera Dios, sino solo un hombre que pretendía ser igual a Dios y le mataron bajo el cargo de blasfemo.

Si tu dices que Jesús no es Dios, le estas llamando blasfemo. Esa es al gravedad de tu pecado.

Veamos:

"Jesús les dijo: Os he mostrado muchas obras buenas que son del Padre. ¿Por cuál de ellas me apedreáis? Los judíos le contestaron: No te apedreamos por ninguna obra buena, sino por blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios."

Aqui vemos que:

1.- Las obras eral del Padre, pero..¿quien crees que las hizo, si son del Padre? Jesús (Dios fuerte, Padre eterno, Principe de Paz).

2.- ¿Porque obra me acusan? -por ninguna ninguna- contestaban. Es decir, reconocían que Jesús era perfecto en obra cuando sabían, acorde a la escritura que solo Dios es perfecto.

3.- -no te apedreamos por esa perfección en tu socas- decían-, sino por "blasfemo".Pues bien, esta acusación, es tú acusación, he aquí la razón:

"porque tú siendo hombre te haces Dios".


Y aquí estás dos mi años después, reconociendo que Jesús es solo un hombre, claro, pero no reconoces que también es Dios y por lo tanto, sus dichos y hechos te son blasfemia pues sus dichos y hechos claman que él es Dios.

Si Jesús no es Dios, entonce solo es un hombre y por lo tanto digno de ser condenado a muerte por blasfemo, pero si es Dios, más vale que creas y exclames junto con el otrora incrédulo Tomás: "Mi Dios y mi Señor"


(*) "Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados; porque si no creéis que yo soy, en vuestros pecados moriréis." Jn 8:24



.



i.



Yo creo que toda su parloteada se resume con esto:

resulta que en su resumen Jesús no dijo ser Dios mismo, ni otro Dios tal cual como su Padre, sino Hijo de Dios (Juan 10:36) pues claro y obvio, si hasta a los hombre se les ha llamado theos, como no podría serlo, apenitas es el Hijos de Dios, pero en su resumen y conclusión, el simplemente afirmo que era el Hijo de Dios, no Dios mismo, además es Jesús mismo quien dijo que su Padre es mayor, (Juan 14:28) sin embargo algunos dirán: no que solo era en su condición humana, ¿A dónde?.... si en el cielo también: (1 Cor 11:3; Rev 3:12) :no que eso es temporal… ¿A dónde?.... si es para toda la eternidad. (1 Cor 15:24-28) Así que señor Oso, Jesús siempre le dio el único y debido lugar a su Padre, como nuestro único Dios soberano (Juan 14:28; 17:3; 20:17; Rev 3:12) no es más…
 
HENRY ESCORIAS post: 3309914 dijo:
...Y sigue esta inconsistencia, está más que claro que las exclamaciones que hacen primero son propias para los dos, no hay en ningún momento ninguna mención de Adoración en esas primeras exclamaciones: sean la bendición y la honra y la gloria y la potencia para siempre jamás”, además la cierran con un para siempre jamás, después obviamente la Adoración se la hacen obviamente al que está sentado en el trono, noten ustedes que en revelación 4 10,11 las personas adoran al Padre mientras que en la entrega del rollo al cordero, se muestran varias exclamaciones, pero no Adoración: “El Cordero que fue degollado es digno de recibir el poder y riquezas y sabiduría y fuerza y honra y gloria y bendición”...

Veamos lo que dice la versión espuria de la biblia:

Y él me mostró un río de agua de vida,+ claro como el cristal, que fluía desde el trono de Dios y del Cordero,+ 2 por en medio de su camino ancho. Y de este lado del río, y de aquel lado, [había] árboles*+ de vida que producían doce cosechas de fruto, y que daban sus frutos cada mes.+ Y las hojas de los árboles [eran] para la curación de las naciones.+ 3 Y ya no habrá ninguna maldición.+ Pero el trono de Dios+ y del Cordero+ estará en [la ciudad],* y sus esclavos le rendirán servicio sagrado;*+ 4 y verán su rostro,+ y tendrán su nombre en sus frentes.+ 5 Además, ya no habrá noche,+ y no tienen necesidad de luz de lámpara ni [tienen] luz solar, porque EL SEÑOR* Dios arrojará luz+ sobre ellos, y reinarán para siempre jamás.+ 6 Y me dijo: “Estas palabras son fieles y verdaderas;+ sí, EL SEÑOR* el Dios de las expresiones inspiradas*+ de los profetas+ envió a su ángel para mostrar a sus esclavos las cosas que tienen que efectuarse dentro de poco.+ 7 Y, ¡mira!, vengo pronto.+ Feliz es cualquiera que observa las palabras de la profecía de este rollo”.+

Si allí dijese "El trono de Dios" y nada más que el trono de Dios, también negaría la deidad de Cristo... ¡La conjunción copulativa cambia todo el panorama!

También hay algunas otras cositas que al zonzo del henry se le escapan. Creo que ni se ha dado cuenta; con eso de que le encanta colorear los textos como niño de kindergarden....
 



Y con respecto a tu post no recuerdo donde esta, de que tu dices que cristo es el creador en tus tres deidades, te expongo:


Señor Oso, os apóstoles en su predicación y oraciones llaman creador al Padre: (Hechos 4:24-30) Al oír esto, ellos levantaron la voz de común acuerdo a Dios y dijeron: “Señor Soberano, tú eres Aquel que hizo el cielo y la tierra y el mar y todas las cosas [que hay] en ellos, ............(Hechos 17:24-31) El Dios que hizo el mundo y todas las cosas [que hay] en él, siendo, como es Este, Señor del cielo y de la tierra, no mora en templos hechos de manos,

hasta Jesús mismo llama creador a nuestro Dios: Marcos 10:6 La Biblia de las Américas
6 Pero desde el principio de la creación, Dios los hizo varon y hembra.


Jesús es el mediador en la creación (Heb 1:2) Jesús es como un obrero maestro, que utilizo todo los materiales que Dios le proveyó, se puede decir que Cristo iba colocando cada ladrillos que provenía de Dios, porque Dios es la fuente de donde todo procede, La fuente de energía dinámica (1 Cor 8:5,6; Juan 15:26)

Así son las cosas señor Oso y Eraclio

Y así sea que ustedes llamen, nacido, engendrado, creado, el evento del surgimiento de nuestro Señor Jesús, pues Señor Oso, simple y llanamente Jesús proviene de Dios, Dios le dio la vida a Jesús, Jesús no la ha tenido desde siempre, como otro Dios parte de una trinidad, No, Dios se la dio, incluso hasta la vida en si mismo, que usted llama, también se la dio el Padre para otorgarnos vida a nosotros (Juan 5:26) Jesús dijo claramente: vivo por el padre (Juan 6:57) y si a esto le sumamos, Rev 3:14 Cristo el principio de lo creado, [arkhe] no principiador, lo siento, en español, yo no veo, ni la letra (a) ni la palabra imaginaria final (dor) yo solo veo en griego [arkhe]. sí, el principio de lo que Dios creó, y sobra decir que primogénito, no es prominente, jeje estos como ven una palabra diferente a la que está escrita.

En todas las escrituras por donde lo mires, todos provenimos de Dios hasta Jesús mismo:

Hebreos 2:10-12 Nueva Biblia Viva (NBV)

10
Así que, convenía que Dios, quien todo lo creó para gloria suya, permitiera los sufrimientos de Jesús para que de esa manera pudiera llevar a la gloria a muchos hijos. 11 Tanto Jesús, que nos santifica, como nosotros, que somos los santificados, tenemos un mismo origen. Por ello, Jesús no se avergüenza de llamarnos hermanos, 12 cuando dice:

«Hablaré de ti a mis hermanos y juntos te cantaremos alabanzas
 
Pues vamos por parte, para que no sea una mezcolanza de información.

A ver, usted no me ha dicho nada fundamental sobre la formas de traducciones, de ciertos versículos, lo único que me ha dicho es que muchos traductores no comparten la tesis de los testigos respecto a la traducciones.

-Pues primero que todo, hay traductores que han traducido como los testigos.

-Y segundo no me sorprende que generalmente el mundo este extraviado por el enemigo. (Juan 5:19)


Además usted no me ha sostenido nada al respecto sobre las supuestas gramáticas de sus traductores, ellos alegan que no se puede insertar un segundo artículo, en la segunda persona que está conectada con (kai) y sin embargo lo han hecho:


2 Tes 1:12 του θεου ημων και [no existe] κυριου ιησου χριστου
(RVA-2015) de nuestro Dios y
del Señor Jesucristo.

Y no justifican la inserción de un artículo indefinido, y sin embargo lo han hecho:

γινομενον μεταβαλομενοι ελεγον αυτον ειναι θεον

(RVA-2015) Hechos 28:6 y al ver que no le pasaba nada malo, cambiaron de parecer y decían que era un dios.


¿Y entonces señor Eraclio?....


¿Por qué creé señor Eraclio que ellos hayan violado sus propias reglas? jejeje



R/





Ahora bien, dejemos esos textos así como usted quiere que estén, dejemos Ti 2:13 así como usted lo ve.


A ver este texto hermoso, en construcción gramatical con estas dos palabras Παραδιδω: entrega, Υποταξαντι: subordinado, si el theos unigénito que está en la posición del seno para con su Padre (Juan 1:18) tiene que hacer algo muy importante:

(1 Corintios 15:24-28) En seguida, el fin, cuando él entrega Παραδιδω el reino a su Dios y Padre, cuando haya reducido a nada todo gobierno y toda autoridad y poder. 25 Porque él tiene que reinar hasta que [Dios] haya puesto a todos los enemigos debajo de sus pies. 26 Como el último enemigo, la muerte ha de ser reducida a nada. 27 Porque [Dios] “sujetó todas las cosas debajo de sus pies”. Mas cuando dice que ‘todas las cosas han sido sujetadas’, es evidente que esto es con la excepción de aquel que le sujetó todas las cosas. 28 Pero cuando todas las cosas le hayan sido sujetadas, entonces el Hijo mismo también se sujetará Υποταξαντι a Aquel que le sujetó todas las cosas, para que Dios sea todas las cosas para con todos.



¿Qué le parece señor Eraclio?

¡A ver!, no me niegue que se trata de la soberanía eterna del Padre, como el soberano Dios, el Altísimo sobre toda la tierra.



R/
1. insertaron 237 veces el tetragramaton en el nuevo testamento, pero no existe un solo manuscrito del nuevo testamento que lo haya hecho.
2.ejemplos de malas traducciones abundan y todos esos errores fueron echos para justificar su doctrina, aqui les dejo unos ejemplos:
En genesis 1.2 traducen como "fuerza activa" la palabra "ruwach" o “rúakj” , que frecuentemente significa "espíritu", y algunas veces "aliento" o "viento" pero jamas fuerza activa
En Daniel 1.2 insertan la frase "Con el tiempo" frase que en el texto hebreo no aparece.
En zacarias 3.2 el hebreo utiliza el tetragramaton sin ningun aditivo pero la TNM lo traduce como el angel de Jehova.
En Zacarias 12.10 el hebreo dice "miraran a mi" y la TNM lo traduce "miraran a Aquel"
En Salmos 45.6 podemos leer "Tu trono ho Dios es eterno, la TNM lo traduce asi "Dios es tu trono hasta tiempo indefinido".
En Juan 1 es la más conocida de todas las perversiones de La traducción del nuevo mundo. El texto griego original dice: "La palabra era dios." La traducción del nuevo mundo lo traduce "la palabra era un dios". Esto es una cuestión de leer la teología preconcebida de uno en el texto, en lugar de permitir que el texto hable por sí mismo. No hay ningún artículo indefinido en griego (un). Así que cualquier uso de un artículo indefinido en la traducción inglesa debe ser agregado por el traductor. Esto es gramaticalmente aceptable en inglés, en tanto no cambia el significado del texto.

Hay una buena explicación por qué theos no tiene artículo definido en Juan 1:1 y por qué la versión de La traducción del nuevo mundo es errónea. Hay tres reglas generales que debemos entender a ver por qué.

1. En griego, el orden de las palabras no determina el uso de la palabra. Una oración está estructurada según el orden de palabras: el sujeto - el verbo - el objeto. Por lo tanto 'Harry llamó al perro', no es equivalente a, 'el perro llamó a Harry'. Pero en griego, la función de una palabra está determinada por el final del caso adjuntado a la raíz de la palabra. En Juan 1:1, hay dos posibles finales del caso para la raíz theo... uno es 's' (theos), el otro es 'n' (theon). La 's' final normalmente identifica un sustantivo siendo el sujeto de una oración, mientras que la 'n' final normalmente identifica un sustantivo como el objeto directo.

2. Cuando un sustantivo funciona como un predicado nominativo (en español un sustantivo que sigue un verbo 'ser' como 'es'), el final del caso debe coincidir con el caso del sustantivo que renombra, para que el lector sepa cuál sustantivo está siendo definido. Por lo tanto, theo debe tomar la 's' final porque está renombrando logos. Por lo tanto, Juan 1:1 se transcribe a: “kai at theos ho logos.” ¿El sujeto es theos, o logos? Ambos tienen la 's' final. La respuesta se encuentra en la siguiente regla.

3. En los casos donde aparecen dos sustantivos, y llevan las mismas conclusiones del caso, el autor a menudo añadirá el artículo definido a la palabra que es el sujeto para evitar confusión. Juan puso el artículo definido en logos ("la Palabra") en lugar de theos. Así que logos es el sujeto, y theos es el predicado nominativo. Esto resulta en la traducción de Juan 1:1 como: "y el verbo [la palabra] era Dios" (en vez de 'la palabra era un dios').


Si continuara exponiendo cada uno de los versículos que han traducido erróneamente seria casi como pegar toda la biblia aquí, alguna vez escuche de un traductor de lenguas antiguas decir que la TNM no es una traducción si no una interpretación.
 
Veamos lo que dice la versión espuria de la biblia:

Y él me mostró un río de agua de vida,+ claro como el cristal, que fluía desde el trono de Dios y del Cordero,+ 2 por en medio de su camino ancho. Y de este lado del río, y de aquel lado, [había] árboles*+ de vida que producían doce cosechas de fruto, y que daban sus frutos cada mes.+ Y las hojas de los árboles [eran] para la curación de las naciones.+ 3 Y ya no habrá ninguna maldición.+ Pero el trono de Dios+ y del Cordero+ estará en [la ciudad],* y sus esclavos le rendirán servicio sagrado;*+ 4 y verán su rostro,+ y tendrán su nombre en sus frentes.+ 5 Además, ya no habrá noche,+ y no tienen necesidad de luz de lámpara ni [tienen] luz solar, porque EL SEÑOR* Dios arrojará luz+ sobre ellos, y reinarán para siempre jamás.+ 6 Y me dijo: “Estas palabras son fieles y verdaderas;+ sí, EL SEÑOR* el Dios de las expresiones inspiradas*+ de los profetas+ envió a su ángel para mostrar a sus esclavos las cosas que tienen que efectuarse dentro de poco.+ 7 Y, ¡mira!, vengo pronto.+ Feliz es cualquiera que observa las palabras de la profecía de este rollo”.+

Si allí dijese "El trono de Dios" y nada más que el trono de Dios, también negaría la deidad de Cristo... ¡La conjunción copulativa cambia todo el panorama!

También hay algunas otras cositas que al zonzo del henry se le escapan. Creo que ni se ha dado cuenta; con eso de que le encanta colorear los textos como niño de kindergarden....



Pues claro que Dios y Cristo estarán siempre con nosotros, por toda la eternidad, pero es innegable he incuestionable lo que dice otro texto profético 1 Cor 15:24-28 un texto profético categórico y especifico que va, aun mucho mas allá, en donde cristo se sujetara al Padre, para siempre, entregándole nuevamente el reino en sus manos, es un testo sumamente claro.
 
Pues vamos por parte, para que no sea una mezcolanza de información.

A ver, usted no me ha dicho nada fundamental sobre la formas de traducciones, de ciertos versículos, lo único que me ha dicho es que muchos traductores no comparten la tesis de los testigos respecto a la traducciones.

-Pues primero que todo, hay traductores que han traducido como los testigos.

-Y segundo no me sorprende que generalmente el mundo este extraviado por el enemigo. (Juan 5:19)


Además usted no me ha sostenido nada al respecto sobre las supuestas gramáticas de sus traductores, ellos alegan que no se puede insertar un segundo artículo, en la segunda persona que está conectada con (kai) y sin embargo lo han hecho:


2 Tes 1:12 του θεου ημων και [no existe] κυριου ιησου χριστου
(RVA-2015) de nuestro Dios y
del Señor Jesucristo.

Y no justifican la inserción de un artículo indefinido, y sin embargo lo han hecho:

γινομενον μεταβαλομενοι ελεγον αυτον ειναι θεον

(RVA-2015) Hechos 28:6 y al ver que no le pasaba nada malo, cambiaron de parecer y decían que era un dios.


¿Y entonces señor Eraclio?....


¿Por qué creé señor Eraclio que ellos hayan violado sus propias reglas? jejeje



R/





Ahora bien, dejemos esos textos así como usted quiere que estén, dejemos Ti 2:13 así como usted lo ve.


A ver este texto hermoso, en construcción gramatical con estas dos palabras Παραδιδω: entrega, Υποταξαντι: subordinado, si el theos unigénito que está en la posición del seno para con su Padre (Juan 1:18) tiene que hacer algo muy importante:

(1 Corintios 15:24-28) En seguida, el fin, cuando él entrega Παραδιδω el reino a su Dios y Padre, cuando haya reducido a nada todo gobierno y toda autoridad y poder. 25 Porque él tiene que reinar hasta que [Dios] haya puesto a todos los enemigos debajo de sus pies. 26 Como el último enemigo, la muerte ha de ser reducida a nada. 27 Porque [Dios] “sujetó todas las cosas debajo de sus pies”. Mas cuando dice que ‘todas las cosas han sido sujetadas’, es evidente que esto es con la excepción de aquel que le sujetó todas las cosas. 28 Pero cuando todas las cosas le hayan sido sujetadas, entonces el Hijo mismo también se sujetará Υποταξαντι a Aquel que le sujetó todas las cosas, para que Dios sea todas las cosas para con todos.



¿Qué le parece señor Eraclio?

¡A ver!, no me niegue que se trata de la soberanía eterna del Padre, como el soberano Dios, el Altísimo sobre toda la tierra.



R/
Con respecto al texto de la primera carta a los Corintios que usted cita, no le veo ninguna contradicción, Pues claramente lo explica Filipenses 2. 6-8,
Pero eso no significa en ninguna forma que Jesucristo sea un dios pues el es Dios y Dios solo hay uno, y no hay lugar para otro dios como lo afirman su interpretación TNM en Juan 1.1.

y le repito
Dios es uno(Marcos 12.29)
El Padre es Dios (filipenses 4.20)
Jesús es Dios (2 pedro 1.1)
El Espíritu Santo es Dios (hechos 5.3-4)
 
Yo creo que toda su parloteada se resume con esto:

resulta que en su resumen Jesús no dijo ser Dios mismo, ni otro Dios tal cual como su Padre, sino Hijo de Dios (Juan 10:36) pues claro y obvio, si hasta a los hombre se les ha llamado theos, como no podría serlo, apenitas es el Hijos de Dios, pero en su resumen y conclusión, el simplemente afirmo que era el Hijo de Dios, no Dios mismo, además es Jesús mismo quien dijo que su Padre es mayor, (Juan 14:28) sin embargo algunos dirán: no que solo era en su condición humana, ¿A dónde?.... si en el cielo también: (1 Cor 11:3; Rev 3:12) :no que eso es temporal… ¿A dónde?.... si es para toda la eternidad. (1 Cor 15:24-28) Así que señor Oso, Jesús siempre le dio el único y debido lugar a su Padre, como nuestro único Dios soberano (Juan 14:28; 17:3; 20:17; Rev 3:12) no es más…
.......

Pues yo creo que tu parloteada....vale menos.
Ya que Jesucristo dijo claramente que era Dios en varios ejemplos fíjate bien si no tienes ni idea.


"... no seas incrédulo, sino creyente. Entonces Tomás respondió y le dijo: ¡Señor mío, y Dios mío! Jesús le dijo: Porque me has visto, Tomás, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron." (Juan 20:26-28.)

"He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo,
Y llamarás su nombre Emanuel,
que traducido es: Dios con nosotros". (Mateo 1:23)

"de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén". (Romanos 9:5)

Y es que Jesucristo es el verdadero Dios y la vida eterna:

"Sabemos que somos de Dios, y el mundo entero está bajo el maligno. Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna" (1ª Juan 5:19-20)
 
1. insertaron 237 veces el tetragramaton en el nuevo testamento, pero no existe un solo manuscrito del nuevo testamento que lo haya hecho.
.


No son los únicos, muchas traducciones hebreas lo han hecho, y la biblia de The Emphatic Diaglott, de Benjamin Wilson, también lo hizo.

Escrituras Griegas Cristianas, heb., por J. C. Reichardt, Londres. Etc Etc.

La septuaginta griega que utilizó Cristo y los apóstoles, contiene el nombre sagrado, al igual que el texto hebreo antiguo, LXX Inventario núm. 266 de los papiros Fuad siglo I a. E.C, ¿qué razones tendrían para no incluirlo en sus citas? Ahora, sí tuvieron reservas en no colocar el nombre de Dios en sus citas, igual todos sabemos que en la citas originales, realmente no dice señor, sino el nombre de Dios (Sal 110:1; Mt 22:42) y que por el cual, hoy no tenemos su pronunciación exacta, no obstante eso no significa que no exista, pues el nombre es de Dios el Padre, y es eterno y memorial:

Apocalipsis 19:1-6 Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS)
19 ¶ Después de estas cosas oí una gran voz de gran compañía en el cielo, que decía: Alelu-JAH. Salvación y honra y gloria y potencia al Señor Dios nuestro,2 porque sus juicios son verdaderos y justos; porque él ha juzgado a la gran ramera, que ha corrompido la tierra con su fornicación, y ha vengado la sangre de sus siervos de la mano de ella.3 Y otra vez dijeron: Alelu-JAH. Y su humo subió para siempre jamás.4 Y los veinticuatro ancianos y los cuatro animales cayeron sobre sus rostros, y adoraron a Dios que estaba sentado sobre el trono, diciendo: ¡Amén! ¡Alelu-JAH!5 ¶ Y salió una voz del trono, que decía: Load a nuestro Dios todos sus siervos, y los que le teméis, así pequeños como grandes.6 Y oí como la voz de una gran compañía, y como ruido de muchas aguas, y como la voz de grandes truenos, que decían: ¡Alelu-JAH, porque el Señor nuestro Dios Todopoderoso ha reinado!


(Juan 12:28, 29) Padre, glorifica tu nombre”. Luego vino una voz del cielo: “[Lo] glorifiqué, y también [lo] glorificaré de nuevo”. 29 Por lo tanto, la muchedumbre que estaba de pie por allí y lo oyó empezó a decir que había tronado. Otros empezaron a decir: “Un ángel le ha hablado”.


Vea el post que tiene más detalles al respecto (80.529)

2.ejemplos de malas traducciones abundan y todos esos errores fueron echos para justificar su doctrina, aqui les dejo unos ejemplos:
En genesis 1.2 traducen como "fuerza activa" la palabra "ruwach" o “rúakj” , que frecuentemente significa "espíritu", y algunas veces "aliento" o "viento" pero jamas fuerza activa
.

Heb.: werú·aj. Además de traducirse “espíritu”, rú·aj también se traduce “viento” Gen 3:8; 8:1 ¿Qué te denotan esas expresiones muy relacionadas? pues denotan una fuerza dinámica, activa e invisible, además noten que en el pentecostés, los cristianos se llenaron de espíritu santo, nótese, se llenaron, no que el espíritu se haya dividido, para entrar en cada cuerpo; El espíritu santo procede de Dios, (Juan 15:26) es como su brazo, o en otras palabras como su dedo. (Lu 11:20; Mt 12:28).

En Daniel 1.2 insertan la frase "Con el tiempo" frase que en el texto hebreo no aparece.
.


Hay…. estas son cosas sin relevancia, son construcciones de palabras que a veces hacen los traductores Ej Traducción en lenguaje actual (TLA)
El rey Nabucodonosor de Babilonia llegó a la ciudad de Jerusalén para conquistarla con su ejército,
y Dios le permitió tomar prisioneros al rey Joacín


En zacarias 3.2 el hebreo utiliza el tetragramaton sin ningun aditivo pero la TNM lo traduce como el angel de Jehova.
.


Precisamente la colocan entre corches, solo es para que el lector entienda perfectamente el texto, ya que se viene hablando del Ángel en el versículo uno.

En Zacarias 12.10 el hebreo dice "miraran a mi" y la TNM lo traduce "miraran a Aquel"

.

Juan 19:37 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Y también otra Escritura dice: Mirarán al que traspasaron.

Zacarías 12:10 Dios Habla Hoy (DHH) 10 Llenaré de espíritu de bondad y oración a los descendientes de David y a los habitantes de Jerusalén. Entonces mirarán al que traspasaron, y harán duelo y llorarán por él como por la muerte del hijo único o del hijo mayor.

Zacarías 12:10 Reina Valera Actualizada (RVA-2015)10 Y derramaré sobre la casa de David y sobre los habitantes de Jerusalén un espíritu[a] de gracia y de súplica. Mirarán al que traspasaron y harán duelo por él con duelo como por hijo único, afligiéndose por él como quien se aflige por un primogénito.

Además cualquier alusión de que Dios sea el mismo Jesús carece de sentido, Jesús siempre vino fue a representar a su padre (Juan 5:43 Mt 21:9)

En Salmos 45.6 podemos leer "Tu trono ho Dios es eterno, la TNM lo traduce asi "Dios es tu trono hasta tiempo indefinido".
.

En Hebreos 1:8, 9 se cita de Salmo 45:6, 7, con relación a esto el escriturario B. F. Westcott declara: “La LXX. permite dos formas de verter el texto: [ho the·osʹ] puede tomarse como vocativo en ambos casos (Tu trono, oh Dios, [...] por tanto, oh Dios, el Dios tuyo [...]) o se puede tomar como el sujeto (o el predicado) en el primer caso (Dios es tu trono, o tu trono es Dios [...]), y en aposición a [ho the·osʹ sou] en el segundo caso (Por tanto Dios, aun tu Dios [...]). [...] Difícilmente es posible que en el original se pueda dar el tratamiento de [’Elo·himʹ] al rey.(1 Cor 29:33) Por tanto, la suposición está contra el creer que [ho the·osʹ] sea vocativo en la LXX. Así, a fin de cuentas parece mejor aceptar en la primera cláusula la traducción: “Dios es Tu trono (o: Tu trono es Dios), o sea: ‘Tu reino está cimentado sobre Dios, la Roca inmovible’”. (The Epistle to the Hebrews [La epístola a los hebreos], Londres, 1889, págs. 25, 26.)

El Libro del Pueblo de Dios, La Biblia

Nueva Biblia Española (ed. latinoamericana, 1976; ed. de España, 1975)

La Biblia (1964, 1976), Editorial Herder.

Usan una fraseología parecida

En Juan 1 es la más conocida de todas las perversiones de La traducción del nuevo mundo. El texto griego original dice: "La palabra era dios." La traducción del nuevo mundo lo traduce "la palabra era un dios". Esto es una cuestión de leer la teología preconcebida de uno en el texto, en lugar de permitir que el texto hable por sí mismo. No hay ningún artículo indefinido en griego (un). Así que cualquier uso de un artículo indefinido en la traducción inglesa debe ser agregado por el traductor. Esto es gramaticalmente aceptable en inglés, en tanto no cambia el significado del texto.
Hay una buena explicación por qué theos no tiene artículo definido en Juan 1:1 y por qué la versión de La traducción del nuevo mundo es errónea. Hay tres reglas generales que debemos entender a ver por qué.
1. En griego, el orden de las palabras no determina el uso de la palabra. Una oración está estructurada según el orden de palabras: el sujeto - el verbo - el objeto. Por lo tanto 'Harry llamó al perro', no es equivalente a, 'el perro llamó a Harry'. Pero en griego, la función de una palabra está determinada por el final del caso adjuntado a la raíz de la palabra. En Juan 1:1, hay dos posibles finales del caso para la raíz theo... uno es 's' (theos), el otro es 'n' (theon). La 's' final normalmente identifica un sustantivo siendo el sujeto de una oración, mientras que la 'n' final normalmente identifica un sustantivo como el objeto directo.
2. Cuando un sustantivo funciona como un predicado nominativo (en español un sustantivo que sigue un verbo 'ser' como 'es'), el final del caso debe coincidir con el caso del sustantivo que renombra, para que el lector sepa cuál sustantivo está siendo definido. Por lo tanto, theo debe tomar la 's' final porque está renombrando logos. Por lo tanto, Juan 1:1 se transcribe a: “kai at theos ho logos.” ¿El sujeto es theos, o logos? Ambos tienen la 's' final. La respuesta se encuentra en la siguiente regla.
3. En los casos donde aparecen dos sustantivos, y llevan las mismas conclusiones del caso, el autor a menudo añadirá el artículo definido a la palabra que es el sujeto para evitar confusión. Juan puso el artículo definido en logos ("la Palabra") en lugar de theos. Así que logos es el sujeto, y theos es el predicado nominativo. Esto resulta en la traducción de Juan 1:1 como: "y el verbo [la palabra] era Dios" (en vez de 'la palabra era un dios').
.


Error, independientemente de lo que lo preceda, esta palabra (θεος) termina en (ς) y sin embargo esto no impidió que los traductores insertan el artículo indefinido (un):

θεος
Un
Dios Efesios 4: 6


Además ya sea que un complemento predicativo preceda al verbo o lo anteceda, no lo hace de por sí, indefinido o definido, ejemplo:

Juan 6:70 Dios Habla Hoy (DHH)
70 Jesús les contestó:
—¿No los he escogido yo a ustedes doce? Sin embargo, uno de ustedes es
un diablo.
διαβολος εστιν


Reina Varela Hechos 28:6 era un dios.
ειναι θεον



¿Por qué violan sus reglas en muchos textos, si es inadmisible un artículo indefinido, en sus ciertas construcciones?




Además, aunque algunos de los doctos que yo cite, sean trinitarios, muchos no sugieren que el complemento predicativo para Jesús sea definido, como por ejemplo en el artículo “Qualitative Anarthrous Predicate Nouns: Mark 15:39 and John 1:1” (Complementos predicativos cualitativos y sin artículo: Marcos 15:39 y Juan 1:1), publicado en Journal of Biblical Literature, vol. 92, Filadelfia, 1973, en la p. 85 Philip B. Harner dijo que cláusulas como la de Jn 1:1, “con un predicado sin artículo precediendo al verbo, son principalmente cualitativas en significado. Indican que el logos tiene la naturaleza de theos. No hay base para considerar definido el predicado theos”. En la p. 87 de su artículo, Harner concluyó: “En Juan 1:1 creo que la fuerza cualitativa del predicado es tan prominente que el sustantivo no puede considerarse definido”.


Señor la traducción era Dios, no le sirve ni a los trinitarios, porque podría aludir a interpretaciones modalistas, que Jesús es el mismo Dios. No es el mismo Dios, porque, quien está con alguien, no puede ser ese alguien, además no es lo mismo decir que Marcos estaba con El Profesor, y Marcos es El Profesor, pues eso sería decir que Marcos es realmente El Profesor, eso le sirve al modalismo, que dicen que Dios y su Hijo son el mismo, la traducción tiene que decir que Marcos esta con El Profesor y Marcos es un Profesor, reflejando una cualidad no identidad.

Pero antes bien, otra conclusión que nos ayuda a entender que fue lo que realmente quiso dar a entender Juan en su texto de apertura, son sus conclusiones finales, Juan 20:31 que dice que todo fue escrito para que nosotros creamos que Cristo es Hijo de Dios, así que, no nos resumió, ni que era Dios mismo, ni otro Dios coigual.

Jeje, sus traductores no justifican la inserción del artículo indefinido, pero se han visto obligados a insertar el articulo indefinido, si, o si, en muchas partes de sus reglas que han ido inventado, y que por el cual, seguirán inventando.



¿Porque sus traductores violan sus propias reglas ( Ef 4:6; Juan 6:70; Hechos 28:6 Etc Etc.)?
 
Última edición:
Con respecto al texto de la primera carta a los Corintios que usted cita, no le veo ninguna contradicción, Pues claramente lo explica Filipenses 2. 6-8,
Pero eso no significa en ninguna forma que Jesucristo sea un dios pues el es Dios y Dios solo hay uno, y no hay lugar para otro dios como lo afirman su interpretación TNM en Juan 1.1.

y le repito
Dios es uno(Marcos 12.29)
El Padre es Dios (filipenses 4.20)
Jesús es Dios (2 pedro 1.1)
El Espíritu Santo es Dios (hechos 5.3-4)



Señor Eraclio, le recuerdo que Cristo, aunque en algunas poquitas veces se le diga theos, no es nuestro Dios, sino nuestro señor, es muy distinto, (1 Cor 8:6) nuestro Dios es el Padre, creo que los apóstoles fueron muy claros a este respecto, (1 Cor 8:5,6; 1 Tim 2:4,5; Ef 4:5,6; 2 Cor 1:2,3) además su texto de filipenses tiene una palabra har·pag·monʹes decir que Jesús no ha querido ni querrá jamás, usurpar a Dios, ni arrebatarle su posición.

Y Dios es uno, el Padre, esos textos se lo están explicando claramente, además el mismo Señor Jesús nos los dijo (Juan 17:3; 20; 17; Rev 3:12) y el espíritu santo, señor Eraclio procede del Padre, no como una persona, sino como lo que es, como un viento como el aire, como una fuerza dinámica, es como su brazo es como el dedo de Dios.
(Lu 11:20; Mt 12:28).
 
  • Like
Reacciones: Jima40
.......

Pues yo creo que tu parloteada....vale menos.
Ya que Jesucristo dijo claramente que era Dios en varios ejemplos fíjate bien si no tienes ni idea.


"... no seas incrédulo, sino creyente. Entonces Tomás respondió y le dijo: ¡Señor mío, y Dios mío! Jesús le dijo: Porque me has visto, Tomás, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron." (Juan 20:26-28.)

"He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo,
Y llamarás su nombre Emanuel,

que traducido es: Dios con nosotros". (Mateo 1:23)


"de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén". (Romanos 9:5)

Y es que Jesucristo es el verdadero Dios y la vida eterna:

"Sabemos que somos de Dios, y el mundo entero está bajo el maligno. Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna" (1ª Juan 5:19-20)


Esos textos que citas, no dicen que Cristo dijera de si mismo, que es nuestro Dios, el lo que dijo fue que su Padre es nuestro Dios, (Juan 17:3;20:17; Rev 3:12) aunque Jesús sea un theos, (Juan 1:18) los apóstoles no lo veían como su theos, sino como su Señor. (1 Cor 8:5,6; 1 Tim 2:4,5; Ef 4:5,6; 2 Cor 1:2,3) los textos que citas ya los he aclarado, revisa todos mis mensajes.
 
Bueno, me retiro por un largo tiempo de este foro, pues esto demanda mucho tiempo y desgaste, bendiciones, y muchas gracias a todos.


(Salmo 2:11, 12) Sirvan a Jehová con temor y estén gozosos con temblor. 12 Besen al hijo, para que Él no se enoje y ustedes no perezcan [del] camino, porque su cólera se enciende fácilmente. Felices son todos los que se refugian en él.
 
Y con respecto a tu post no recuerdo donde esta, de que tu dices que cristo es el creador en tus tres deidades, te expongo:


Señor Oso, os apóstoles en su predicación y oraciones llaman creador al Padre: (Hechos 4:24-30) Al oír esto, ellos levantaron la voz de común acuerdo a Dios y dijeron: “Señor Soberano, tú eres Aquel que hizo el cielo y la tierra y el mar y todas las cosas [que hay] en ellos, ............(Hechos 17:24-31) El Dios que hizo el mundo y todas las cosas [que hay] en él, siendo, como es Este, Señor del cielo y de la tierra, no mora en templos hechos de manos,

hasta Jesús mismo llama creador a nuestro Dios: Marcos 10:6 La Biblia de las Américas
6 Pero desde el principio de la creación, Dios los hizo varon y hembra.



Jesús es el mediador en la creación (Heb 1:2) Jesús es como un obrero maestro, que utilizo todo los materiales que Dios le proveyó, se puede decir que Cristo iba colocando cada ladrillos que provenía de Dios, porque Dios es la fuente de donde todo procede, La fuente de energía dinámica (1 Cor 8:5,6; Juan 15:26)

Así son las cosas señor Oso y Eraclio

Y así sea que ustedes llamen, nacido, engendrado, creado, el evento del surgimiento de nuestro Señor Jesús, pues Señor Oso, simple y llanamente Jesús proviene de Dios, Dios le dio la vida a Jesús, Jesús no la ha tenido desde siempre, como otro Dios parte de una trinidad, No, Dios se la dio, incluso hasta la vida en si mismo, que usted llama, también se la dio el Padre para otorgarnos vida a nosotros (Juan 5:26) Jesús dijo claramente: vivo por el padre (Juan 6:57) y si a esto le sumamos, Rev 3:14 Cristo el principio de lo creado, [arkhe] no principiador, lo siento, en español, yo no veo, ni la letra (a) ni la palabra imaginaria final (dor) yo solo veo en griego [arkhe]. sí, el principio de lo que Dios creó, y sobra decir que primogénito, no es prominente, jeje estos como ven una palabra diferente a la que está escrita.

En todas las escrituras por donde lo mires, todos provenimos de Dios hasta Jesús mismo:

Hebreos 2:10-12 Nueva Biblia Viva (NBV)

10 Así que, convenía que Dios, quien todo lo creó para gloria suya, permitiera los sufrimientos de Jesús para que de esa manera pudiera llevar a la gloria a muchos hijos. 11 Tanto Jesús, que nos santifica, como nosotros, que somos los santificados, tenemos un mismo origen. Por ello, Jesús no se avergüenza de llamarnos hermanos, 12 cuando dice:

«Hablaré de ti a mis hermanos y juntos te cantaremos alabanzas

El punto Henry, es tal parece que, sigues sin considerar algo que es muy importante.

Tal parece que quieres usar la palabra "Dios" como si siempre en todos los casos ésta fuese sinónimo de "El Padre", pero no es así.

Por ejemplo,

Dices que todo procede de Dios, pero las escrituras no dicen eso, ellas especifican que todo procede del Padre

Del mismo modo, las escrituras especifican que todo es creado por el Hijo.

De tal modo que no puedes intercambiar indistintamente estos conceptos. Ejemplo:

"Todo procede del Padre, por lo tanto, el Hijo procede del Padre" ok.

Pero también es cierto que El Hijo creó todo , así que aplicando indistintamente esa misma lógica, mira lo que tendríamos:

"Todo fue creado por el Hijo, por tanto, el Padre fue creado por El Hijo" ¿Te parecen aquí, entonces, que pueden ser conceptos intercambiables basados en la misma lógica?

Desde luego que no

Presta mucha atención a las palabras dichas por el apóstol:

" para nosotros, sin embargo, sólo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él; y un Señor, Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de él."


Si lo lees de corrido y sin discernir, podrías excluir al Hijo, de la deidad, pero El Hijo también es Dios, veamos:


Un solo Dios:

[ "El Padre" de quien procede todo]

Y

["El Hijo" por medio de quien es todo]

No es el uno sin el otro, pues son UNO.

Efectivamente, si bien es cierto todo procede del Padre, también es cierto que Jesucristo es el Creador de todo, veamos:

Todas las cosas fueron hechas por medio de Él, y sin Él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho. Jn 1:3

Porque en Él fueron creadas todas las cosas, {tanto} en los cielos {como} en la tierra, visibles e invisibles; ya sean tronos o dominios o poderes o autoridades; todo ha sido creado por medio de Él y para Él. Col 1:16

En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por medio de Él, y el mundo no le conoció.Juan 1:10

Ahora bien, las escrituras dicen que todo lo creado es de El Hijo. ¿Esto excluye necesariamente al Padre? no.

Lo mismo sucede con que Jesús es "la luz verdadera" y lo es, pues él es Dios, pues Dios es Luz, así el HIjo también es Luz. ¿esto significa que el Padre no sea o sea "luz falsa"? Desde luego que no!, Tampoco!. SIgnifica que am so tiene la misma naturaleza: son Luz, los seres creados no son luz.

¿Entonces porque los seguidores de Soccio, Arrio, Russell y Rutherford, insisten en separar, segregar y sesgar todo lo concerniente al Hijo.

La respuesta es muy interesante: Ellos no creyeron, ellos no alcanzaron salvación y quieren arrastrar a muchos ahí donde será el lloro y crujir de dientes, ahí donde les están esperando. ¿Porque digo esto? Porque Jesús resume la salvación vs la perdición en esta frase:

"Si no creéis que YO SOY, en vuestros pecados moriréis" (punto).

Pero ni Soccio, ni Arrio, ni Russell ni Rutherford, ni ninguno de sus seguidores, tuvieron la fe para creer que Jesucristo es el gran YO SOY.

Estas para perder tu alma, por amor a ella, olvida la religión, los discursos, la alta crítica, las sopas de letra y todo lo que se está haciendo un impedimento en tu mente, tu corazón, tu ser para confiar y cree de una buena vez que no tendrás otro Salvador, ni podrás invocar otro Nombre que el Nombre de Jesús, pues no nos ha sido dado otro NOmbre en que podamos ser salvos los hombres.

Del mismo modo, te ruego encarecidamente tener más cuidado de no seguir la herejía sociana, arriana y russellita. Recuerda pues que los herejes no heredarán el reino. Además recuerda que nadie distinto a Dios puede ser el Salvador, y he aquí que Jesucristo es el Salvador del mundo.

No es mi papel convencerte, solo consideralo.
 
Última edición: