Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Eso decís, pero no es cierto. Dios sólo atiende a los que ya creen.
Martamaría

A los humildes atiende.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Es un hecho que la Biblia ha sido muy traducida. Es un hecho que ni siquiera las traducidas al mismo idioma dicen siempre lo mismo en los mismos pasajes. Es un hecho que todas las biblias no contienen los mismos libros...¿Por qué? ¿Los traductores no eran inspirados por Dios para evitar errores que confunden a tantos que quieren creer en ella como palabra de Dios?
Martamaría

Se guiaron por distintos cánones.

La reforma tomo el concilio Judio de Jamnia del Año 70. D.C. para tomar su antiguo testamento.
La Biblia Catolica toma como antiguo testamento la biblia de los 70, que contiene los libros judíos escritos en Griego.
La Biblia Ortodoxa contiene otros libros de Macabeos.
El concilio Judio de Jamnia despues de la destrucción de Jerusalen en el año 70 intento estructurar la fe y replanteo sus libros canonicos.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Es un hecho que la Biblia ha sido muy traducida. Es un hecho que ni siquiera las traducidas al mismo idioma dicen siempre lo mismo en los mismos pasajes. Es un hecho que todas las biblias no contienen los mismos libros...¿Por qué? ¿Los traductores no eran inspirados por Dios para evitar errores que confunden a tantos que quieren creer en ella como palabra de Dios?
Martamaría

Como creyente opino lo siguiente:

Jamnia fue el concilio de Judios, dudo que haya estado inspirado por el Espiritu Santo dado que hacia 30 años antes de este concilio los Judios habian asesinado a Cristo. El concilio de Jamnia estableció que Cristo no era el mesias de Israel.

El criterio de las Iglesias ortodoxas de oriente puede ser acertado dado que la Iglesia Ortodoxa de Jerusalen tuvo como primer obizpo a Santiago el Apostol teniendo sucesores hasta el dia de Hoy. Y fue en esa Iglesia donde se celebro el primer concilio citado en la biblia (Hechos 15).

Yo pienso que Cristo dio las llaves a Pedro para atar y desatar, Cristo no le dio las llaves al apostol Santiago, si Santiago tuviera las llaves entonces esto seria de gran peso para la Iglesia Ortodoxa de Jerusalen.

Esa es mi reflexión.

Saludos.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Martamaría, siempre haces un aporte al foro planteando estos temas. Voy a leer las cosas que se han dicho.

Saludos
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Bueno, he leido un poco y realmente interesante este Martamaría, que obliga a los foristas a pensar.

Yo como católico estoy convencido que Dios actúa sobre su pueblo, sobre la Iglesia, con una acción integral. O Dios asiste a la Iglesia completamente, o no la asiste. Tiene razón Martamaría cuando dice que Dios hno puede ser tan cruel de inspirar la Biblia y dejar que los traductores se equivoquen.

La cosa es bien simple:

El mismo Dios que asistió a los escritores sagrados para escribir aquello que Dios quiso revelar, ese Dios inspira a la Iglesia para discernir qué libros son sagrados e inspirados, y asiste a la misma Iglesia para difundir la Escritura mediante traducciones apropiadas, y asiste a la misma Iglesia para enseñar la fe de acuerdo a las Escrituras.

Dios asiste a la Iglesia en un proceso completo, que es: revelar a los hombres el misterio de la salvación por pura misericordia.

Pero si es obvio! Cual es el objetivo de Dios... que se escriba la Biblia? Obvio que no!!!! El objetivo va mucho más allá: el objetivo es que los hombres lleguen al conocimiento de Dios. El objetivo es REVELAR a los hombres la verdad acerca de Dios y acerca de la Creación.

Entonces, respondiendo puntualmente a tu pregunta: Dios no inspira a los traductores. Dios inspira a la Iglesia para discernir las traducciones que son mejores para difundir fielmente la Palabra de Dios.


Saludos
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

A los humildes atiende.

Pero no a todos. Yo conozco a gente que no tiene más apoyo que Dios y Dios no escucha sus oraciones. Bueno, las escuchará, pero no las atiende.Da de comer a los pájaros, pero hay muchos niños que se están muriendo de hambre...Ya sé que eso es culpa nuestra.
Pero cuando una madre sin trabajo y tres hijos pequeños pide a Dios que que encuentre un trabajo, un simple trabajo de empleada de hogar y no lo encuentra ¿qué podemos pensar? Cuando a la vez sabemos que atiende a otra madre para que su hijo apruebe las oposiciones...
Pues yo sinceramente pienso que Dios no atiende ni a una ni a otra. La que encuetra lo que pide es por casualidad. Pero la que no lo encuentra y confiaba en Dios, se siente muy mal.
Martamaría
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Pero no a todos. Yo conozco a gente que no tiene más apoyo que Dios y Dios no escucha sus oraciones. Bueno, las escuchará, pero no las atiende.Da de comer a los pájaros, pero hay muchos niños que se están muriendo de hambre...Ya sé que eso es culpa nuestra.
Pero cuando una madre sin trabajo y tres hijos pequeños pide a Dios que que encuentre un trabajo, un simple trabajo de empleada de hogar y no lo encuentra ¿qué podemos pensar? Cuando a la vez sabemos que atiende a otra madre para que su hijo apruebe las oposiciones...
Pues yo sinceramente pienso que Dios no atiende ni a una ni a otra. La que encuetra lo que pide es por casualidad. Pero la que no lo encuentra y confiaba en Dios, se siente muy mal.
Martamaría

Los humildes no son los pobres, esa es una deformación de la palabra que hizo creo que la iglesia católica, son los humildes de corazón, los que no son soberbios o altivos.

Y Dios sí atiende al humilde que lo busca.

Saludos.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Los humildes no son los pobres, esa es una deformación de la palabra que hizo creo que la iglesia católica, son los humildes de corazón, los que no son soberbios o altivos.

Y Dios sí atiende al humilde que lo busca.

Saludos.

Sigue sin ser cierto. A ver si te crees que una madre que suplica a Dios por un trabajo para dar de comer a sus hijos suplica con soberbia...
Pero si tú lo crees y a ti te funciona, pues será porque eres un elegido, pero los que no tienen esa suerte suplican en vano. Y no me lo estoy inventando, lo veo casi cada día.
Martamaría
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Sigue sin ser cierto. A ver si te crees que una madre que suplica a Dios por un trabajo para dar de comer a sus hijos suplica con soberbia...

No existe ninguna que no le funcione.

Pero si tú lo crees y a ti te funciona, pues será porque eres un elegido, pero los que no tienen esa suerte suplican en vano. Y no me lo estoy inventando, lo veo casi cada día.
Martamaría

Yo no soy un elegido, yo elegí.

Saludos.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Bueno, he leido un poco y realmente interesante este Martamaría, que obliga a los foristas a pensar.

Yo como católico estoy convencido que Dios actúa sobre su pueblo, sobre la Iglesia, con una acción integral. O Dios asiste a la Iglesia completamente, o no la asiste. Tiene razón Martamaría cuando dice que Dios hno puede ser tan cruel de inspirar la Biblia y dejar que los traductores se equivoquen.

La cosa es bien simple:

El mismo Dios que asistió a los escritores sagrados para escribir aquello que Dios quiso revelar, ese Dios inspira a la Iglesia para discernir qué libros son sagrados e inspirados, y asiste a la misma Iglesia para difundir la Escritura mediante traducciones apropiadas, y asiste a la misma Iglesia para enseñar la fe de acuerdo a las Escrituras.

Dios asiste a la Iglesia en un proceso completo, que es: revelar a los hombres el misterio de la salvación por pura misericordia.

Pero si es obvio! Cual es el objetivo de Dios... que se escriba la Biblia? Obvio que no!!!! El objetivo va mucho más allá: el objetivo es que los hombres lleguen al conocimiento de Dios. El objetivo es REVELAR a los hombres la verdad acerca de Dios y acerca de la Creación.

Entonces, respondiendo puntualmente a tu pregunta: Dios no inspira a los traductores. Dios inspira a la Iglesia para discernir las traducciones que son mejores para difundir fielmente la Palabra de Dios.


Saludos

Petrino, eso son ganas de arreglarlo. No tiene sentido que inspire a la Iglesia para que sepa discernir cuál traducción es la verdadera cuando puedo inspirar directamente a los traductores para que no se equivocaran.
Dios es infinitamente sabio, decís, pues es de suponer que actúa sabiamente, y permitir a los traductores equivocaciones y tener luego que inspirar a cada iglesia para que sepa lo que es verdad de lo traducido...no es lógico... De modo que yo no puedo ver la mano de Dios ni en la escritura original, ni en las traducciones.
Martamaría
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Juan20:23;1113392]Como creyente opino lo siguiente:

Jamnia fue el concilio de Judios, dudo que haya estado inspirado por el Espiritu Santo dado que hacia 30 años antes de este concilio
los Judios habian asesinado a Cristo.[/QUOTE
Jesús no fue asesinado, fue ajusticiado, no es lo mismo. Y una pregunta: ¿Los que juzgaron a Jesús y lo condenaron y lo clavaron en la cruz eran judiós?


El concilio de Jamnia estableció que Cristo no era el mesias de Israel.

El criterio de las Iglesias ortodoxas de oriente puede ser acertado dado que la Iglesia Ortodoxa de Jerusalen tuvo como primer obizpo a Santiago el Apostol teniendo sucesores hasta el dia de Hoy. Y fue en esa Iglesia donde se celebro el primer concilio citado en la biblia (Hechos 15).

Yo pienso que Cristo dio las llaves a Pedro para atar y desatar, Cristo no le dio las llaves al apostol Santiago, si Santiago tuviera las llaves entonces esto seria de gran peso para la Iglesia Ortodoxa de Jerusalen.

Esa es mi reflexión.

Saludos.
Exacto, es tu reflexión.
Martamaría
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?


Pero se ve que te aceptaron. Pues que lo disfrutes.
Martamaría

Son cosas de a dos: uno busca, otro ve que uno busca, te llama, tú aceptas.

Pero el que ve que uno busca, también ve qué busca y cómo busca. Ahí entra lo de la humildad.

Creo que en tu caso es lo fundamental que te está haciendo falta, por eso te lo recalco.
Quizá más que todo mansedumbre, pero es más difícil de explicar qué es mansedumbre. Y las dos están relacionadas.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Petrino, eso son ganas de arreglarlo. No tiene sentido que inspire a la Iglesia para que sepa discernir cuál traducción es la verdadera cuando puedo inspirar directamente a los traductores para que no se equivocaran.
Dios es infinitamente sabio, decís, pues es de suponer que actúa sabiamente, y permitir a los traductores equivocaciones y tener luego que inspirar a cada iglesia para que sepa lo que es verdad de lo traducido...no es lógico... De modo que yo no puedo ver la mano de Dios ni en la escritura original, ni en las traducciones.
Martamaría
Bueno, la verdad no sé si entiendo lo mismo que tú cuando hablamos de traducciones.

Dios ha confiado su Revelación a su pueblo, y Dios se encarga de que su pueblo lleve a cabo su misión, que es difundir la Revelación. La misión de transmitir la Palabra de Dios pertenece a la Iglesia, por lo tanto Dios dota a la Iglesia de las gracias y las cualidades necesarias para cumplir su misión.

Los traductores de griego no tienen el ministerio sagrado que tiene la Iglesia, por lo tanto ellos desarrollan su disciplina como cualquier otro profesional, con aciertos y errores.

El punto es este: Dios prometió la asistencia especial del Espíritu Santo para discernir la verdad, específicamente a los pastores de la Iglesia, y muy especialmente a Pedro como cabeza de los demás. Entonces hay una sola voz de la Iglesia. Imagínate que cada traductor dijese que su traducción es la mejor y la más fiel, imagínate la confusión que tendría la gente: no sabría a quien creerle. Por eso Dios prometió a uno solo que lo guiaría para no caer en el error y discernir la verdad de la fe, así la gente no se confunde.

Simón, hijo de Jonás, ¿me amas? Pedro le respondió: Sí, Señor; tú sabes que te amo. Le dijo: Pastorea mis ovejas.

(Jn 21, 16)

Dijo también el Señor: Simón, Simón, he aquí Satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; pero yo he rogado por ti, que tu fe no falte; y tú, una vez vuelto, confirma a tus hermanos.

(Lc 22: 31-32)

Entonces, no veo la confusión, si el ministerio de discernir la verdad y de pastorear a la Iglesia ha sido dado a Pedro, no a los traductores de Biblia.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Yo creo que el discernimiento de los libros inspirados, y el discernimiento de las traducciones adecuadas, van ambas cosas en un mismo paquete, y se creen ambas o se rechazan ambas.

¿Tiene la Iglesia, particularmente sus pastores, la autoridad y el auxilio divino para discernir qué libros son inspirados?

Si la respuesta es sí, entonces también la tiene para discernir cuando una traducción no es conforme a la fe verdadera.

Si la respuesta es no, entonces la Biblia no es inspirada y no hay nada más que hablar.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Es un hecho que la Biblia ha sido muy traducida. Es un hecho que ni siquiera las traducidas al mismo idioma dicen siempre lo mismo en los mismos pasajes. Es un hecho que todas las biblias no contienen los mismos libros...¿Por qué? ¿Los traductores no eran inspirados por Dios para evitar errores que confunden a tantos que quieren creer en ella como palabra de Dios?
Martamaría

No, no lo están.

Saludos =).
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

No se rompan el coco, amig@s :

Hay errores en "la" Biblia que se deben a :

- los autores o supuestos autores,

- los copistas que reprodujeron los originales perdidos,

- los traductores desde el mismo comienzo, como se ve en detallitos de la LXX, etc.

¿Y parece que es lógico que Dios, infinitamente sabio, permitiera que se dieran esos errores para tener luego que andar mandando al Espiritu Santo para poder distinguirlos?
Martamaría
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

No, no lo están.

Saludos =).

Eso es evidente. ¿pero por qué Dios lo permitió sabiendo que eso iba a ser causa de diferentes interpretaciones que iban a confundir a quienes se dieran cuenta de esas diferencias?
Martamaría
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Yo creo que el discernimiento de los libros inspirados, y el discernimiento de las traducciones adecuadas, van ambas cosas en un mismo paquete, y se creen ambas o se rechazan ambas.

¿Tiene la Iglesia, particularmente sus pastores, la autoridad y el auxilio divino para discernir qué libros son inspirados?

Si la respuesta es sí, entonces también la tiene para discernir cuando una traducción no es conforme a la fe verdadera.

Si la respuesta es no, entonces la Biblia no es inspirada y no hay nada más que hablar.

Pues, yo sí pienso que hay más que hablar, aunque se piense que la biblia no fue inspirada, porque hay muchas personas que siguen pensando que sí lo es y se puede debatir de parte de unos y de otros en busca de la verdad. ¿No?
Martamaría.

.