Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Es un hecho que la Biblia ha sido muy traducida. Es un hecho que ni siquiera las traducidas al mismo idioma dicen siempre lo mismo en los mismos pasajes. Es un hecho que todas las biblias no contienen los mismos libros...¿Por qué? ¿Los traductores no eran inspirados por Dios para evitar errores que confunden a tantos que quieren creer en ella como palabra de Dios?
Martamaría

No, no eran.
En algunos pasajes pueden haber estado ayudados algunos, eso puede ser, pero en general no.

Los traductores lo que hicieron fue un trabajo de traducción, pero no escribieron siendo inspirados por el espíritu santo.

Saludos.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

¿ Y fue por eso que los Setenta y los redactores del Pentateuco Samaritano no siempre fueron fieles a la Biblia hebrea ? Pregunto.

Es exactamente igual que una traducción de hoy, tiene que ver con la erudicción de los traductores, sus prejuicios, el conocimiento de ambas lenguas.

Pero las traducciones no pueden evitar ser a la vez interpretaciones, porque es necesario entender bien el tema de que el autor original estaba hablando, y eso es imposible de hacer a cabalidad con la Biblia, porque el entendimiento de las cosas de Dios es inagotable.
Uno lee un versículo una vez y entiende algo, lo lee de nuevo más adelante y entiende aún más profundo.

Por eso es que las traducciones que evitan en lo posible interpretar son las preferidas para un estudio serio (la RV es así), y con las que tratan de llevar el mensaje "digerido" a la gente, pasa que si los traductores lo entendieron correctamente, ayudan, pero si entendieron mal, descaminan.

Y por eso también es que es necesario la ayuda del espíritu santo de Dios para que dé entendimiento, y no simplemente leer y aceptar lo primero que a uno le pareció. Y esto es de especial importancia en esos versículos que uno los ve como que algo no cierra, porque ahy algunos que son muy claros, pero otros no tanto.

Por ejemplo:

Jua 3:16 Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.

Eso está bastante claro, no veo que haya varias formas de interpretarlo. Si bien también puede ser que con los años y las sucesivas veces que uno lo lee, tenga un entendimiento más profundo, pero no parece que se necesita demasiada asistencia para entender lo que está diciendo.

Rom 8:1 Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu.

Eso ya no es tan fácil. Entonces es mejor no hacerse una idea y tomar esa idea como doctrina ni mucho menos fanatizarse con lo que supuestamente uno piensa que dice ahí, hasta entenderlo.

Y no solo es cuestión del entendimiento que da Dios a través del espíritu santo, también es necesario investigar. Son las dos cosas juntas.

Otra cosa importante es pensar, meditar la Palabra (2 Timoteo 2:7).

PD: si investigas un poco verás que la segunda parte del versículo está agregada, digo, como para empezar a ves qué es eso que dice ahí. De todas maneras era solo un ejemplo.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Los teólogos conservadores creen que es que Dios guió la pluma de los escritores bíblicos, o que les dictó lo que escribieron como lo hace un maestro cuando les dicta un texto a sus alumnos. Yo no creo eso porque hay montones de cosas en la Biblia que revelan errores, discrepancias, contradicciones, incoherencias que echan por tierra la supuesta inspiración divina directa e infalible.

Amigo Escudriñador, estoy totalmente de acuerdo en esto que dices. Me alegro de que tú, igual que Martamaria, te hayas librado de los temores que infunden muchas doctrinas religiosas cuando hacen creer a sus seguidores que no se salvaráin si no creen que todo en las biblias es inspirado por Dios.

Espero tu respuesta aquí y también en el epígrafe que abrí en el cual has respondido varias veces.

Un saludo.

 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?


Amigo Escudriñador, estoy totalmente de acuerdo en esto que dices. Me alegro de que tú, igual que Martamaria, te hayas librado de los temores que infunden muchas doctrinas religiosas cuando hacen creer a sus seguidores que no se salvaráin si no creen que todo en las biblias es inspirado por Dios.

Espero tu respuesta aquí y también en el epígrafe que abrí en el cual has respondido varias veces.

Un saludo.


Hola, Porqué77:
Ciertamente, ya me he librado de creer que la biblia la inspiró Dios a unos hombres concretos a través de varios siglos sin tener en cuenta a las muy posteriores generaciones con otra cultura y otros conocimientos científicos.
Ya me habrás leído que con eso, no pienso que haya que quemarla, nada de eso, me parece que tiene libros muy bonitos, y enseñanzas válidas para cualquier persona de bien. Pero eso es todo. Seguro que en todos los libros sagrados hay cosas aprovechables, pero de eso a creer que los inspiró Dios...hay un abismo que no lo cruza ni Superman.
Yo aún no sé con seguridad si Dios existe, pero sí me gusta pensar que existe un ser divino y que por lo tanto, por ser divino, todos sus atributos son perfectos e infinitos y entre ellos el de la misericordia y que para él contará que hayas pasado por la vida haciendo en bien por amor a los demás.
Un ser así no puede haber creado un lugar de tormento eterno con la peor de la torturas como es estar quémandose eternamente. Las mentes que conciben esto de parte de un Dios, no tienen ni idea de lo que es el amor de un Padre. Seguro que ellos verían bien que le cortaran la mano a su hijo si robara un vaquero en un supermercado. Y que apedrearan a su mujer si le fuese infiel.
Yo paso de ese dios, y busco a un Dios Padre por encima de todo, como las verdaderas madres, que perdonan y siguen queriendo a sus hijos aunque les haya pisado las tripas.
Un saludo.
Martamaría
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

No, no eran.
En algunos pasajes pueden haber estado ayudados algunos, eso puede ser, pero en general no.

Los traductores lo que hicieron fue un trabajo de traducción, pero no escribieron siendo inspirados por el espíritu santo.

Saludos.

Pues eso no se entiende. Sabiendo Dios,lo que pasaría con las traducciones, bien puedo inspirar a lostraductores para evitar las confusiones a que han dado lugar.
De lo que deduzco que no
inspiró ni la biblia ni las traducciones.
Martamaría
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Observo que escribes Dios, con D mayúscula, pero "espíritu santo" con e y s minúsculas. ¿ Descuido puntual, o uso deliberado ?

Con minúscula porque me refería al don.

Aquí explico:

Espíritu santo no es una persona. Se puede referir a varias cosas que son espíritu santo.

Se refiere a espíritu, y es santo porque son espíritus prevenientes de Dios, a los otros se les dice espíritus inmundos.

Entonces espíritu santo puede referirse a cualquier espíritu que es de parte de Dios.

Dios es Espíritu y Dios es Santo, esa es su naturaleza, es lo que Él es, es Espíritu Santo. En este caso se escribe con mayúscula porque se refiere a Dios.

El don que él da cuando uno cree en su hijo Jesucristo, es espíritu santo. Ese es el don que recibe el creyente cuando cree, y lo que lo hace ser hijo de Dios. Es lo que en la Biblia también se llama la simiente de Dios.
Este don de espíritu santo pasa a ser nuestro espíritu, y es lo que da vida espiritual, por eso dice que antes estábamos "muertos", porque no teníamos la vida espiritual que da el espíritu santo, y que uno la manifiesta creyendo la Palabra.
Ese espíritu dado por Dios en uno es lo que nos comunica con Dios y nos permite tener comunión con Él y con su hijo Jesucristo.

Después también está el espíritu de Jesucristo, que forma un cuerpo espiritual del cual formamos parte todos los hijos de Dios y del cual él es la cabeza. Ese cuerpo es lo que también se llama su iglesia. También es espíritu santo.

Y después, aunque nunca lo había pensado, los ángeles también serían espíritu santo:

Heb 1:13 Pues, ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás:
Siéntate a mi diestra,
Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies?
Heb 1:14 ¿No son todos espíritus ministradores, enviados para servicio a favor de los que serán herederos de la salvación?


Heb 1:7 Ciertamente de los ángeles dice:
El que hace a sus ángeles espíritus,
Y a sus ministros llama de fuego.


Mat 25:31 Cuando el Hijo del Hombre venga en su gloria, y todos los santos ángeles con él, entonces se sentará en su trono de gloria,

Apo 14:10 él también beberá del vino de la ira de Dios, que ha sido vaciado puro en el cáliz de su ira; y será atormentado con fuego y azufre delante de los santos ángeles y del Cordero;

Espíritu santo.

Pero por más que los ángeles sean espíritus santos, no creo que en la Biblia en ninguno de los usos de espíritu santo se refiera a ellos.

Y con respecto al don, este don de espíritu santo, recién estuvo disponible recibirlo a partir de día de Pentecostés de Hechos 2, luego de los logros de Jesucristo.

Pero en el A.T. tenían disponible tener una unción similar, pero pocos la tenían, mayormente profetas de Dios, y la podían perder si se apartaban de Dios.
La diferencia es que no era parte constitutiva de ellos, como lo es ahora del hijo de Dios, porque este espíritu santo es simiente de Dios en uno, no se puede perder.
Y en cuanto a su operación, era similar a como es ahora, pero no tenían disponible hablar en lenguas, eso es algo exclusivo del don.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Pues eso no se entiende. Sabiendo Dios,lo que pasaría con las traducciones, bien puedo inspirar a lostraductores para evitar las confusiones a que han dado lugar.
De lo que deduzco que no
inspiró ni la biblia ni las traducciones.
Martamaría

Inspirar traductores, como dije, pienso que probablemente en muchos pasajes inspiró (es decir, ayudó, pero no me refiero a revelación).

Ahora, si te refieres a que traigan la Palabra de Dios en español, simplemente Dios tendría que haber hablado de nuevo, revelado todo de nuevo y no solo en Español, sino en cada lengua.

De Wikipedia:

El número de idiomas generalmente aceptado está en torno a 6000 o 6500. El Ethnologue, muestra en su resultado del año 2009, indica que hay alrededor de 6,909 lenguas en el mundo.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Es un hecho que la Biblia ha sido muy traducida. Es un hecho que ni siquiera las traducidas al mismo idioma dicen siempre lo mismo en los mismos pasajes. Es un hecho que todas las biblias no contienen los mismos libros...¿Por qué? ¿Los traductores no eran inspirados por Dios para evitar errores que confunden a tantos que quieren creer en ella como palabra de Dios?
Martamaría

puedes traernos un ejemplo de dos traducciones que no digan lo mismo???
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

puedes traernos un ejemplo de dos traducciones que no digan lo mismo???

Vamos, ¿me vas a decir que no sabes de eso?
¿O es que quieres hacerla trabajar?
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

¿ Implicas que crees que la Biblia es intraducible, y que es mejor leerla en sus lenguas originales ?

No es que sea intraducible, sino que nunca una traducción va a ser perfecta.

Y si sabes las lenguas originales seguro que es mejor leerla en los manuscritos en los lenguajes más antiguos.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Mejor es que no la leamos en las lenguas originales, porque nos vamos a llevar muchas sorpresas ... Echale un vistazo a Sal. 2:12 en el texto hebreo, para que veas ...

Mejor sería que fueras aclarando conceptos básicos sobre la Palabra de Dios y lo que te lleva a tener una vida de "piedad", que es tener una relación espiritual con Dios.

Luego todos esos "errores" y problemitas, no te van a preocupar tanto.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Comencemos por esos errores y problemitas, si no te molesta.

Eso no te va a llevar a creer y a tener una relación con Dios, la menos no rápido.

Además, si has leído esas claves de investigación bíblica que doy, verás que yo ahí explico lo contrario.

Porque ¿cómo vas a poder solucionar esos "problemitas" sin ni siquiera una relación con Dios y una asistencia espiritual.

Yo justamente creo que Dios dejó que pasaran esas cosas (que llegaran a existir esos problemitas) a propósito, para que la gente lo buscara a Él (que es Espíritu) y no se fuera de cabeza al libro, a la letra, confiando en la letra (como hacen por ejemplo los musulmanes).
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Pero eso no borra los "problemitas" de la Biblia ...

Pero sí "borra" tu oportunidad de empezar a tener una relación con Dios y vivir la vida de Dios, o por lo menos la difiere bastante.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Tú eres de los que dicen tener una relación (personal) con Dios, pasando de la Biblia, ¿ no ?

¿Cómo pasando de la Biblia?
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Pasando = prescindiendo de.

Bueno, no.
La Biblia sirve para aprender, con un estudio serio y la ayuda del espíritu santo de Dios.

Si uno prescindiera de la Biblia, Dios te tendría que revelar directamente a ti todo de nuevo, pero no lo va a hacer porque justamente para eso dejó su Palabra escrita.

Es leyendo la Biblia, y meditando sobre lo que dice (y también estudiando), que Dios da el entendimiento.

Siempre uno hace su parte y Dios hace la suya.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Pero sin manual de uso.

Para eso dejó a sus otros hombres, para que ayudaran a los más nuevos.

Y en el caso de no tener nadie que te ayude, te ayudaría Él mismo, como fue el caso de Lutero por ejemplo.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Los católicos no te creen ...

Eso ya los sé. Porque para ellos es un Dios lejano, y con el único que se comunica es con su papa.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Eso ya los sé. Porque para ellos es un Dios lejano, y con el único que se comunica es con su papa.

¿Eso lo dices porque quieres o porque te lo han dicho ellos?

¿Acaso has hablado con todos los católicos del mundo y te han dicho personalmente con quién se comunican y cómo se relacionan con Dios?
Martamaría
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Bueno, no.
La Biblia sirve para aprender, con un estudio serio y la ayuda del espíritu santo de Dios.

Si uno prescindiera de la Biblia, Dios te tendría que revelar directamente a ti todo de nuevo, pero no lo va a hacer porque justamente para eso dejó su Palabra escrita.

Es leyendo la Biblia, y meditando sobre lo que dice (y también estudiando), que Dios da el entendimiento.

Siempre uno hace su parte y Dios hace la suya.

Eso decís, pero no es cierto. Dios sólo atiende a los que ya creen.
Martamaría
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

¿Eso lo dices porque quieres o porque te lo han dicho ellos?

¿Acaso has hablado con todos los católicos del mundo y te han dicho personalmente con quién se comunican y cómo se relacionan con Dios?
Martamaría

Eso digo por lo que veo que ellos dicen.