Ya que dices eso ¿tienes alguna idea de si en el Israel anterior a Jesús o en la congregación cristiana del primer siglo hubo algún "canal divino"?¿Puedes apoyar con la Biblia por qué piensas así?
LOL a lo de "el cuerpo gobernante de jerusalen"
oh boy robotizacion total
Hech.15
¿Para qué dialogar con alguien que no cree en lo que relata la Biblia?
el texto de revelacion no es comparable con el de jn porque en jn 1 habla de EL PRINCIPIO, o sea antes de que Cristo naciera, existe alguna referencia en la Biblia a un ser divino/angelical que se llamara LOGOS y que andara revoloteando o haciendo cosas en el AT? no! es un invento mitologico de los trinitarios politeistas o arrianos
ademas la evidencia masiva de las 330 veces el termino ocurre en el NT contra un unico texto de revelacion, siendo este un libro simbolico, seguro que dice Cristo es la estrella dela manana pero nadie cree que sea el planeta venus cierto? en una palabra... simbolismo, logos significa palabra/pensamiento/discurso
es un ALGO hablado/pensado por un ALGUIEN
o cuantas personas ves tu aqui?
Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra, y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra, y pan al que come, así será mi palabra que sale de mi boca; no volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo quiero, y será prosperada en aquello para que la envié. Is 55:10-11
el texto de revelacion no es comparable con el de jn porque en jn 1 habla de EL PRINCIPIO, o sea antes de que Cristo naciera, existe alguna referencia en la Biblia a un ser divino/angelical que se llamara LOGOS y que andara revoloteando o haciendo cosas en el AT? no! es un invento mitologico de los trinitarios politeistas o arrianos
ademas la evidencia masiva de las 330 veces el termino ocurre en el NT contra un unico texto de revelacion, siendo este un libro simbolico, seguro que dice Cristo es la estrella dela manana pero nadie cree que sea el planeta venus cierto? en una palabra... simbolismo, logos significa palabra/pensamiento/discurso
es un ALGO hablado/pensado por un ALGUIEN
o cuantas personas ves tu aqui?
Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra, y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra, y pan al que come, así será mi palabra que sale de mi boca; no volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo quiero, y será prosperada en aquello para que la envié. Is 55:10-11
jok3r: yo creo que Jesucristo es el Logos, la Palabra de Dios encarnada, viviente.
Obviamente no que lo era en Juan 1:1 porque Jesucristo aún no había nacido.
Jua 14:6 Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.
Jua 17:17 Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad.
Jua 1:14 Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.
(IntEsp-Tisch+) Juan 1:1 "εν En αρχη principio ην era ο la λογος Palabra και y ο la λογος Palabra ην era προς hacia τον a el θεος Dios και y θεος dios ην era ο la λογος Palabra
(IntEspWH+) Juan 1:1εν En αρχη principio ην era ο la λογος Palabra και y ο la λογος Palabra ην era προς hacia τον a el θεον Dios και y θεος dios ην era ο la λογος Palabra
Veamos el griego koiné en el que se escribió el evangelio de Juan es tas palabras.
"en arch hn o logoV kai o logoV hn proV ton qeon kai qeoV hn o logoV"
Todas estas traducciones en el griego se resisten a traducir el segundo θεος dios, en mayúscula
Saludos, Chester y un abrazo
Alfageme
otro argumento en contra del theos indefinido de la traduccion del nuevo mundo delos TDJ en Jn 1:1c es que en Jn 1:18 aparece 2 veces el anrathrous theos
en el primer caso lo definen y en el segundo caso lo indefinen, o sea inconsistencia TOTAL
A Dios ningún hombre lo ha visto jamás; el dios unigénito que está en [la posición del] seno para con el Padre es el que lo ha explicado.Jn 1:18 NWT
en ambos casos es sin articulo delante...
Menuda colección de "biblias" no reconocidas, herejes, ignorantes o falsedades etc...
1. Edward Harwood, su texto del Nuevo Testamento fue rechazado por sus contemporáneos y abandonado.
2. Newcome 1808, fue una publicación desde sus orígenes "unitaria" no trinitaria. Los unitarios igual que los Testigos de Jehová y otras sectas variadas niegan la trinidad, así que esta biblia fue torcida por razones religiosas no de textuales.
3. Johannes Crellius, fue un teólogo alemán sociniano que rechazaba la trinidad, así que tampoco cuenta como traducción trinitaria.
4. Maurice Goguel, unitario, herético y liberal. No trinitario.
5. Del tipo ese: "John Samuel Thompson" sólo sale en páginas relacionadas con los TsJ... ¿Curioso no?
6. Edgar J. Goodspeed. Teólogo liberal.
7. Eso de "Versión Revisada-Mejorada y Corregida" no es una cita válida.
8. El profesor jesuita Felix Justi, no ha redactado ninguna Biblia, ha hecho un comentario de Juan 1, en el que dice textualmente que Dios era la Palabra. http://catholic-resources.org/John/Outlines-Prologue.htm. Así que la traducción que pones es falsa.
9. La Biblia de Moffat afirma que el logos era Dios, la distinción entre divino y dios no tiene reflejo en el griego con lo que será una mala traducción pero tampoco es antitrinitaria.
10. El tal "Reijnier Rooleeuw, M.D." solo sale en páginas que se refieren a este tema, es decir con este debate con TsJ, así que sospechoso cuanto menos.
Si alguien quiere continuar.... pero me da que va ser lo mismo
Jajajaa, esto sí que dá risa...
solo faltó que dijera que esas versiones son afectadas por los testigos de Jehová.
¿Qué se puede esperar de un trinitario ante tanta evidencia, más que tratar de descalificarla?
Pero de todos modos ¿qué dices del manuscrito copto?¿Qué tan afectado lo encuentras, trinitario?
¡Wow! ¡¡¡Me he quedado realmente sorprendido!!!
Yo sabía que había varias traducciones que coincidían con la TNM, pero no sabía que eran tantas...
A eso le podemos sumar la existencia de un manuscrito copto muy antiguo, de entre el año 200 y 300. Este manuscrito es la traducción de algunos libros del "NT" que se usaba en Egipto, Etiopía, en las comunidades de cristianos que hablaban el idioma de la zona, pero no el griego o el hebreo... En esos manuscritos se usa la palabra "un":
1:1c Auw neunoute pe pshaje ( y un dios era la palabra)
La siguiente tabla muestra lo que significa cada palabra:
<table style="border-collapse: collapse;" border="1" bordercolor="#808000" cellspacing="1" height="160" width="521"> <tbody><tr> <td bgcolor="#beb110" height="22" width="42"> auw</td> <td height="22" width="467">“y”</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#beb110" height="23" width="42"> ne</td> <td height="23" width="467">Prefijo verbal que denota tiempo pasado, es decir, “era” o “estaba”</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#beb110" height="23" width="42"> u</td> <td height="23" width="467">Artículo indefinido en copto, “un”</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#beb110" height="23" width="42"> noute</td> <td height="23" width="467">“Dios”</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#beb110" height="23" width="42"> pe</td> <td height="23" width="467">Partícula en copto que significa “ser” o “este es”</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#beb110" height="23" width="42"> p</td> <td height="23" width="467">Artículo definido masculino en copto</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#beb110" height="23" width="42"> shaje</td> <td height="23" width="467">“Palabra”</td> </tr> </tbody></table>
Vamos a ver qué tan honesto eres en realidad...
Aún no me has dicho que manuscrito es. ¿Cómo voy a comprobarlo?
<table class="MsoTableLightGridAccent3" style="border-collapse: collapse; border: medium none;" align="right" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" height="127" width="401"> <tbody><tr> <td colspan="2" style="width: 385px; border-width: 1pt 1pt 2.25pt; border-style: solid; border-color: rgb(155, 187, 89); padding: 0cm 5.4pt;" align="center" bgcolor="#9bbb59" height="22" valign="top">El Evangelio de Juan en copto sahídico, es un¿De dónde procede?</td> </tr> <tr style="height: 83.35pt;"> <td style="width: 209px; height: 101px; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color rgb(155, 187, 89) rgb(155, 187, 89); padding: 0cm 5.4pt; background: none repeat scroll 0% 0% rgb(255, 255, 255);" align="center" valign="top">El manuscrito copto donde aparece Juan 1:1 es el papiro PARIS Reinach (De Rioci) ff. 36 col. I, II-5 X 9-5 (8-8) y se encuentra en la Bibliothèque Nationale de París. El papiro está datado a finales del siglo II e.c. (la evidencia interna muestra que los traductores tenían acceso a algunos de los manuscritos más antiguos del evangelio de Juan, como p66 and p75, del siglo II).</td> <td style="width: 161px; height: 101px; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: -moz-use-text-color rgb(155, 187, 89) rgb(155, 187, 89) -moz-use-text-color; padding: 0cm 5.4pt; background: none repeat scroll 0% 0% rgb(255, 255, 255);" align="center" valign="top"></td> </tr> </tbody></table>![]()
manuscrito que data de finales del siglo II, de
nuestra era, el cual ha sido muy poco difundido,
tal vez porque revela el gran error de la mayoría
de las traducciones de Juan 1:1c. Este manuscrito
fue traducido a la lengua inglesa en 1911 por el
ministro religioso George William Horner. En el libro
The Text of the New Testament (Eerdmans, 1987),
Kurt and Barbara Aland, editores de críticas textuales
del griego del Nuevo Testamento, dicen:
"El Nuevo Testamento en Copto, está entre los
recursos primarios para el texto del Nuevo Testamento.
Tan importante como el latín y el Siriaco, y es de
gran importancia para conocer cómo se desarrolló el texto
en Egipto”.
El Evangelio Copto de Juan, muestra gran afinidad con el papiro Bodmer P75, escrito en griego proveniente de Alejandría a finales del siglo II, uno de los más antiguos que contienen el prólogo del Evangelio de Juan.
Esta información y más, puede ser hallada en la siguiente página:
http://www.tjdefendidos.org/biblia/manuscrito.htm