Re: SALVO POR GRACIA O POR LOS MANDAMIENTOS???
Hola a todos en el nombre del Señor:<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com
ffice
ffice" /><o
></o
>
No se que parte de la explicación doy que no entiendes los hermanos incluyendo a Billy. Nos dicen que no da lógica nuestros razonamientos pero cuando se los muestras entonces dice que te lo inventaste. ¿Cuándo serán humildes nuestros hermanos de admitir que tenemos lógica pero no comparten nuestro razonamiento? He repetido en muchas ocasiones que esto no es una competencia del más que postee versículos de la Biblia, si no el que haga sentido. Vuelvo y repito que no tengo problemas que se use el original pero lo están usando mal. Claro que el original tiene el concepto mas perfecto pero nosotros tenemos el mismo problema que si los hebreos, o griegos le diéramos un texto en español para que lo traduzcan a su idioma. Buscar las palabras apropiada para representar lo que quieres decir no es cosa fácil. Mi idioma nativo es español y el que se habla en Puerto Rico y me encuentro con ese problema cuando trato de explicar conceptos en mi trabajo a los americanos. Por lo tanto no podemos aislar una definición de un texto para decir lo que el contexto no dice. Esta es la palabra de Dios, y Dios no va a permitir que su palabra se malentienda si es que estamos buscando la verdad. Noto que cada vez que se explica algo en nuestro idioma y va contrario a lo que ustedes creen entonces comienzan a ir al original para buscar apoyo de lo que creen. ¿Por que no usan la misma Biblia y su contexto? Por que como dice nuestro hermano Cajiga, si muestran todo el texto de su contexto contradice lo que ustedes dicen. Si me enseñas el griego en este caso, muéstrame palabra por palabra de todo el contexto con su traducción y entonces después hablamos. Pero no me vengas con solamente una palabra que puede significar abolir y decirme que la ley se abolió cuando el contexto contra dice esa definición. Hagan sentido de lo que creen y no hagan pretextos por que cuando sacas un texto fuera de contexto se hace un pretexto.<o
></o
>
Para contestarte mi hermano Billy, por que veo que sigues buscando cinco patas al gato cuando tiene cuatro, los muertos tampoco pueden obedecer la ley de Cristo. Como puedes ver en Romanos 6 morimos y resucitamos por medio del bautismo para Cristo. O sea, que al morir juntamente con Cristo satisfago las demandas de la ley (Y tu articulo que posteaste aprueba lo que estoy diciendo así que léelo otra vez y apréndetelo) y cuando resucito por la sangre de Cristo entonces estoy vivo pero esta vez con el Espíritu. ¿Que parte será la que no entiendes? No es la ley la que muere si no nosotros pero no nos quedamos muertos si no que resucitamos y esta vez resucitamos no para vivir para el pecado si no para Cristo por medio del Espíritu Santo. <o
></o
>
Sigo esperando por la definición de “disgregando”.
Que Dios nos guarde en su divino Amor....
<o
></o
>
Hola a todos en el nombre del Señor:<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com
No se que parte de la explicación doy que no entiendes los hermanos incluyendo a Billy. Nos dicen que no da lógica nuestros razonamientos pero cuando se los muestras entonces dice que te lo inventaste. ¿Cuándo serán humildes nuestros hermanos de admitir que tenemos lógica pero no comparten nuestro razonamiento? He repetido en muchas ocasiones que esto no es una competencia del más que postee versículos de la Biblia, si no el que haga sentido. Vuelvo y repito que no tengo problemas que se use el original pero lo están usando mal. Claro que el original tiene el concepto mas perfecto pero nosotros tenemos el mismo problema que si los hebreos, o griegos le diéramos un texto en español para que lo traduzcan a su idioma. Buscar las palabras apropiada para representar lo que quieres decir no es cosa fácil. Mi idioma nativo es español y el que se habla en Puerto Rico y me encuentro con ese problema cuando trato de explicar conceptos en mi trabajo a los americanos. Por lo tanto no podemos aislar una definición de un texto para decir lo que el contexto no dice. Esta es la palabra de Dios, y Dios no va a permitir que su palabra se malentienda si es que estamos buscando la verdad. Noto que cada vez que se explica algo en nuestro idioma y va contrario a lo que ustedes creen entonces comienzan a ir al original para buscar apoyo de lo que creen. ¿Por que no usan la misma Biblia y su contexto? Por que como dice nuestro hermano Cajiga, si muestran todo el texto de su contexto contradice lo que ustedes dicen. Si me enseñas el griego en este caso, muéstrame palabra por palabra de todo el contexto con su traducción y entonces después hablamos. Pero no me vengas con solamente una palabra que puede significar abolir y decirme que la ley se abolió cuando el contexto contra dice esa definición. Hagan sentido de lo que creen y no hagan pretextos por que cuando sacas un texto fuera de contexto se hace un pretexto.<o
Para contestarte mi hermano Billy, por que veo que sigues buscando cinco patas al gato cuando tiene cuatro, los muertos tampoco pueden obedecer la ley de Cristo. Como puedes ver en Romanos 6 morimos y resucitamos por medio del bautismo para Cristo. O sea, que al morir juntamente con Cristo satisfago las demandas de la ley (Y tu articulo que posteaste aprueba lo que estoy diciendo así que léelo otra vez y apréndetelo) y cuando resucito por la sangre de Cristo entonces estoy vivo pero esta vez con el Espíritu. ¿Que parte será la que no entiendes? No es la ley la que muere si no nosotros pero no nos quedamos muertos si no que resucitamos y esta vez resucitamos no para vivir para el pecado si no para Cristo por medio del Espíritu Santo. <o
Sigo esperando por la definición de “disgregando”.
Que Dios nos guarde en su divino Amor....
<o