Re: RECUPERANDO AL BUEN MAESTRO - SOLO PARA JUDIOS
La Mishná</SPAN> es la recopilación hecha en la Galilea por Rabi Yehudá Hanasí alrededor del año 200 D.C. que resume los lineamientos de la ancestral sabiduría oral de los sabios (Tanaim) del siglo I y II D.C. para la práctica correcta de los mandamientos de la Torá. Esos Tanaim ostentaban el título de rabí y rabán desde el siglo I. La Mishná dice que Hilel y Shamai estaban por encima del título de rabí por su singular sabiduría. La Mishná fue escrita en el hebreo hablado en Judea durante los siglos I y II D.C. conocido como "Hebreo Mishnaico".
Józef Tadeusz Milik, catedrático bíblico polaco y ex-sacerdote católico que formó parte del equipo de especialistas que descifró los Manuscritos del Mar Muerto afirmó en su libro que el Hebreo Mishnaico era la lengua hablada por los habitantes de Judea a finales de la época del Segundo Templo ("Ten Years of Discovery in the Wilderness of Judaea", 1959).</SPAN></SPAN>
La Mishná</SPAN> es la recopilación hecha en la Galilea por Rabi Yehudá Hanasí alrededor del año 200 D.C. que resume los lineamientos de la ancestral sabiduría oral de los sabios (Tanaim) del siglo I y II D.C. para la práctica correcta de los mandamientos de la Torá. Esos Tanaim ostentaban el título de rabí y rabán desde el siglo I. La Mishná dice que Hilel y Shamai estaban por encima del título de rabí por su singular sabiduría. La Mishná fue escrita en el hebreo hablado en Judea durante los siglos I y II D.C. conocido como "Hebreo Mishnaico".
Józef Tadeusz Milik, catedrático bíblico polaco y ex-sacerdote católico que formó parte del equipo de especialistas que descifró los Manuscritos del Mar Muerto afirmó en su libro que el Hebreo Mishnaico era la lengua hablada por los habitantes de Judea a finales de la época del Segundo Templo ("Ten Years of Discovery in the Wilderness of Judaea", 1959).</SPAN></SPAN>