next...El que no tiene argumentos es usted para decir que la traducción es errónea además hace rato que la pólvora se descubrió y se pasa de vivo o de otra cosa.
Saludos.
next...El que no tiene argumentos es usted para decir que la traducción es errónea además hace rato que la pólvora se descubrió y se pasa de vivo o de otra cosa.
Saludos.
Y ya que no dudas de los traductores y crees que son infalibles....te pregunto:No tengo porque dudar de los traductores
Yo no te ofendo y te he respetado demasiado.así que esta es la parte en que comienzas a ofender, eso no es respeto
Puedes presentar algún argumento que avale tu postura sin ofensas?
te recuerdo que tienes un gran problema con la traducción.
No me vengas con argumentos desgastados de tu orden cronológico basado en una traducción adulterada.
me molesta tu falta de seriedad cuando te pones a escribir tonterías en vez de avocarte al tema y presentar pruebas.Yo no te ofendo y te he respetado demasiado.
Pero vos no te respetas a vos mismo.
te lo he dicho mil veces y te lo vuelvo a decir...el 15 de nisán¿Cuál es el primero de los sabbados? ¿El 15 o el 17?
a partir del 16 de nisán en adelante¿Que día se mece la gavilla?
a partir del 16 de nisán.¿Que día se comienza a contar el Omer?
ya lo hice y lo vengo haciendo desde hace 3 semanas, y tú insistes neciamente que tienes el toro tomado de los cachos y que yo no tengo argumentos.¿Porque no te haces de una vez responsable y respondés sin dar vueltas?
Los esquemas que no cuadran son los miles de debates entre ustedes los dominicales, ni siquiera entre ustedes se ponen de acuerdo en debates estériles por culpa de sus erradas traducciones.Tu esquema no cierra y hace agua por todos lados.
Y ya que no dudas de los traductores y crees que son infalibles....te pregunto:
Crees que Dios es quién nos mete en la tentación? si o no
Amigo Valencia, no es en el fuego.....me refiero específicamente a las tentaciones, que es el trabajo sucio de satanás.Si. Dios nos mete en el fuego
Ok todo lo que dices está muy bien, pero mi pregunta debe ser respondida por el forista rey pacífico ya que el utiliza la traducción Reina-Valera.Y que es el fuego sino la prueba, y que es la prueba sino la tentación misma?
Gracias por lo del Omer.No tengo la culpa que seas tardo para comprenderte lo he dicho mil veces y te lo vuelvo a decir...el 15 de nisán
a partir del 16 de nisán en adelante
a partir del 16 de nisán.
ya lo hice y lo vengo haciendo desde hace 3 semanas, y tú insistes neciamente que tienes el toro tomado de los cachos y que yo no tengo argumentos.
se te olvida que a través de mí fue que aprendistes lo del Omer, y ahora crees que me darás clases.
¿Y si el primero de los sabbados es el 15 de Nisan porque decís que resucitó el primero de los sabbados?No tengo la culpa que seas tardo para comprenderte lo he dicho mil veces y te lo vuelvo a decir...el 15 de nisán
a partir del 16 de nisán en adelante
a partir del 16 de nisán.
ya lo hice y lo vengo haciendo desde hace 3 semanas, y tú insistes neciamente que tienes el toro tomado de los cachos y que yo no tengo argumentos.
se te olvida que a través de mí fue que aprendistes lo del Omer, y ahora crees que me darás clases.
cuando dije eso?¿Y si el primero de los sabbados es el 15 de Nisan porque decís que resucitó el primero de los sabbados?
nunca he dicho que Jesús resucitó en el sábado solemne (primero de los sábados)¿Y si el primero de los sabbados es el 15 de Nisan porque decís que resucitó el primero de los sabbados?
Tenés razón.nunca he dicho que Jesús resucitó en el sábado solemne (primero de los sábados)
Jesús resucitó tal como dicen las fuentes primarias "por la mañana en uno de los sábados" en referencia al sábado semanal o séptimo día
JajajajaCasiodoro de Reina que fue un erudito experto en lenguas semíticas que tradujo en 1569 (biblia del Oso):
"Y muy de mañana, el primero de los Sabbados, vienen àl ſepulchro, ya ſalido el Sol."
(y esta es probablemente una de las razones del porqué la inquisición católica quería quemarlo vivo y declaró su traducción como una herejía)
Noten que en ninguna parte de la traducción hecha por Reina aparece la palabra "después del" para referirse "al día después del sábado" como enseñan falsamente los teólogos dominicales modernos.
Resulta sospechoso que apenas 6 años después que murió Casiodoro de Reina, su asistente Cipriano de Valera, haya hecho una innecesaria "revisión" a lo traducido por Reina y haya cambiado el texto por "primer día de la semana" y de esta manera quitarse de encima a los asesinos inquisidores católicos.