Los arminianos usan pasajes que incluyen las palabras “todo, entero y mundo”, en relación a la intención de Dios para la salvación, interpretándolos para que signifiquen cada persona, ¿pero será que todo significa todos, todo el tiempo?
La Biblia usa estos términos universales, pero mucha gente simplemente no entiende de términos como este. Pero es una realidad que se usan términos universales cuando no se refieren a hechos universales. Por ejemplo la Biblia dice “se promulgó un edicto de parte de Augusto César, que todo el mundo fuese empadronado”. A ver, ¿cuanto habrán pagado los chinos ese año? ¿Hizo Augusto Cesar un decreto diciendo que TODO el mundo debería pagar impuestos? No, nunca lo hizo. Hizo uno que decía que TODOS los Romanos debían pagar impuestos.
Otro ejemplo puede ser encontrado en Lucas 2:10, donde leemos que el ángel que anunció el nacimiento de Cristo a los pastores dijo: “No temáis; porque he aquí os doy nuevas de gran gozo, que será para todo el pueblo” ¿Será que la palabra TODOS debería entenderse como “a cada persona”? ¿O será que se refería a todas ls personas en el sentido de étnica? Si se cree en lo primero, entonces tenemos que preguntar si el nacimiento de Cristo trajo buenas nuevas de gran gozo a los Fariseos, que tal a Herodes o Poncio Pilato, ¿será que encontraron gran gozo en el nacimiento del Mesías?
O en Colosenses 1:5-6, donde Pablo declara que “la palabra verdadera del evangelio, que ha llegado hasta vosotros, así como a TODO el mundo”. ¿Será que Pablo literalmente se refería a que el Evangelio había sido llevado hasta América o a Australia? Por supuestote no.
Lo mismo sucede con Juan 12:19, “Pero los fariseos dijeron entre sí: Ya veis que no conseguís nada. Mirad, el mundo se va tras él”
El lenguaje hipérbole fue muy común en la cultura hebrea. Esto no significa que las palabras “TODOS, MUNDO, Y TODO ELMUNDO” no puedan ser tomados como cada cosa en especial, o cada cosa. En algunos casos se puede. ¿Pero como entendemos estas palabras? Como cada otra palabra en la Biblia, está basada en el contexto. Cuándo y para quienes fueron escritas y luego compararlas a otros pasajes.
El versículo más citado para probar que lo que Jesús hizo, lo hizo para cada persona, es probablemente Juan 3:16: “Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.” En la interpretación universalista de este versículo, los arminianos se equivocan en no tomar en cuenta cuando y a quien le estaba hablando el Señor. Ignoran el contexto histórico que un joven rabino judío se dirigía a una cultura obsesionada con una raza y étnia. Era para la descendencia física de Abraham para quien la salvación realmente pertenecía. Para la mente judía, si el Mesías iba a venir, este iba a ser un Mesías de y para los Judíos. Y nunca se pasaba por lamente judía que su Mesías iba a pagar por los pecados e un romano.
Esto era una cosa impensable. Y por eso cuando Juan en muchas ocasiones diferentes dijo “es la propiciación por nuestros pecados; y no solamente por los nuestros, sino también por los de todo el mundo”.Él estaba habando de cosas asombrosas. Que un Mesías había venido, el cual iba a pagar por los pecados de la gente en Israel y también por gente de otros países del mundo.
Aparte, si “el mundo” significa cada persona en particular entonces los arminianos tienen un problema cuando se encuentran con versículos como 1 Juan 2:15 “Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él”. Para ser consistentes, los arminianos deberían de cambiar el pasaje para que diga: “Si alguno ama a cada persona en particular, el amor del Padre no está en él”. Pero esto contradeciría que tenemos que amar a todos incluso a nuestros enemigos.
Frases como “TODOS, TODOS LOS HOMBRES, Y TODO EL MUNDO” fueron usadas por los escritores del Nuevo Testamento, para corregir el pensamiento judío de que el Mesías venía a salvarlos, refiriéndose a la descendencia física de Abrahám solamente. Los escritores usan estas palabras para demostrar que Cristo vino a salvar a todos los hombres, sin distinción de nacionalidad o raza, que Jesús murió por judíos y gentiles igualmente. Estas palabras no eran usada para sugerir que él murió por cada persona sin excepción.
Saludos.