Pablo no predicó un domingo ¡es falso!

Buenos días. Permitame a regresar del trabajo y se lo explicaré esta noche. Pero puedo decir que usted está confundiendo el "los días bíblicos" con los días del antiguo testamento y de los HEBREOS a cual los gentiles (las iglesias) NUNCA conocian.

Éxodo 12:2 (RV1909)
Este mes OS SERÁ principio de los meses; será este PARA VOSOTROS el primero en los meses del año.


Y luego Dios les explica a ELLOS como cada día DE SU CALENDARIO se ha de contar. Entonces en el NT, Dios está mostrando que esa forma de contar los días también cambió, tal como el día en que Dios llama el "Sabbat". Él mismo lo cambió del séptimo día al primer día de la semana. (Mat 28:1). Como le expliqué anteriormente, ambas palabras en Mateo 28:1 son plural. Y Dios dice que los "Sabbaton" (plural) llegaron a su fin (es decir que la era de los séptimo días llamado "Sabbaton" fueron remplazado, y al amanecer del primer de los "Sabbaton" (el próximo día cuando los Judíos terminaron de observar el último día de reposo y podrían a regresar a la tumba) cual claramente no podía todavía ser el Sabado sino el Domingo, el primer día de la semana, a cual Dios se refiere como "el primer de los Sabbaton". Es decir, el primer de los días nuevos llamado Sabbaton.

Sin entender esto, no es possible entender Hechos 20:7.

Eso se lo explicaré esta noche. Gracias por su paciencia.
Otro sabiondo del griego sin hablar griego
 
Qué raro porque yo sólo veo que dice que Pablo se marchó al amanecer del primer día de la semana, pero no al amanecer del segundo día.
La tesis mia es que Pablo predico el domingo desde la manana... se fue toda la tarde y hasta la noche y hasta la madrugada del lunes

Refuerzo mi tesis, con el alegato de que Lucas es gentil. La nomenclatura y estructura narrativa de Lucas, no tiene por que ajustarse formalmente a todo lo judìo

Ojo , esto sin descartar que en efecto hace sentido que haya empezado a predicar en la tarde y la referencia a "la medianoche" haya sido en efecto contando a partir de la tarde, sin embargo eso haria a Pablo irse " al día siguiente" que empezaria a contar desde las 6pm del domingo
 
Eso exactamente

Si nos ajustamos a la literalidad de @MiguelR Pablo tenia que partir "al.dia siguiente"
La palabra “día” tiene dos significados. Un significado es el de un periodo de 24 horas. Y el otro es cuando sale el sol, lo contrario de “noche.”

Hechos 20
7 Y el primer día de la semana, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.

8 Había muchas lámparas en el aposento alto donde estábamos reunidos;

9 y estaba sentado en la ventana un joven llamado Eutico; y como Pablo continuaba hablando, Euticofue cayendo en un profundo sueño hasta que, vencido por el sueño, cayó desde el tercer piso y lo levantaron muerto.

10 Pero Pablo bajó y se tendió sobre él, y después de abrazarlo, dijo: No os alarméis, porque está vivo.

11 Y volviendo arriba, después de partir el pan y de comer conversó largamente con ellos hasta el amanecer, y entonces se marchó.
 
La tesis mia es que Pablo predico el domingo desde la manana... se fue toda la tarde y hasta la noche y hasta la madrugada del lunes

Refuerzo mi tesis, con el alegato de que Lucas es gentil. La nomenclatura y estructura narrativa de Lucas, no tiene por que ajustarse formalmente a todo lo judìo

Ojo , esto sin descartar que en efecto hace sentido que haya empezado a predicar en la tarde y la referencia a "la medianoche" haya sido en efecto contando a partir de la tarde, sin embargo eso haria a Pablo irse " al día siguiente" que empezaria a contar desde las 6pm del domingo
Aunque Lucas haya sido gentil, él se ajustó formalmente al cristianismo naciente que hasta ese momento era una extensión del judaismo.

¿Cómo sé yo que Lucas habla del primer día de la semana de la nomenclatura judía? Sencillo.

Porque en su evangelio, cuando describe la pasión, la crucifixión, la muerte y la resurrección del Señor Jesús, al igual que los otros evangelistas, Lucas hace uso de esa nomenclatura judía.

Lucas 23
44 Cuando era como la hora sexta, hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena. 45 Y el sol se oscureció, y el velo del templo se rasgó por la mitad.

Lucas 23
53 Y quitándolo, lo envolvió en una sábana, y lo puso en un sepulcro abierto en una peña, en el cual aún no se había puesto a nadie. 54 Era día de la preparación, y estaba para comenzar el día de reposo. 55 Y las mujeres que habían venido con él desde Galilea, siguieron también, y vieron el sepulcro, y cómo fue puesto su cuerpo. 56 Y vueltas, prepararon especias aromáticas y ungüentos; y descansaron el día de reposo, conforme al mandamiento.

Lucas 24
1 El primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las especias aromáticas que habían preparado, y algunas otras mujeres con ellas. 2 Y hallaron removida la piedra del sepulcro; 3 y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús.
 
Aunque Lucas haya sido gentil, él se ajustó formalmente al cristianismo naciente que hasta ese momento era una extensión del judaismo.

sigamos... vamos a ver a dónde nos lleva esto.
¿Cómo sé yo que Lucas habla del primer día de la semana de la nomenclatura judía? Sencillo.

Porque en su evangelio, cuando describe la pasión, la crucifixión, la muerte y la resurrección del Señor Jesús, al igual que los otros evangelistas, Lucas hace uso de esa nomenclatura judía.

Lucas 23
44 Cuando era como la hora sexta, hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena. 45 Y el sol se oscureció, y el velo del templo se rasgó por la mitad.

este sistema horario es romano. No judío.

viene de que los romanos dividían el día en 2 partes, y empezaban a contar la salida del sol: si la salida del sol empieza a la "primera hora", las 3 de la trade sería la novena.

Ojo, este argumento de hecho tira más agua hacia el molino contrario. Siendo que en todo caso , siendo que no solo Lucas , sino también Mateo y Marcos lo refirieron así, demuestra más que los judíos se ajustaron a la referencia romana y no lo contrario
Lucas 23
53 Y quitándolo, lo envolvió en una sábana, y lo puso en un sepulcro abierto en una peña, en el cual aún no se había puesto a nadie. 54 Era día de la preparación, y estaba para comenzar el día de reposo. 55 Y las mujeres que habían venido con él desde Galilea, siguieron también, y vieron el sepulcro, y cómo fue puesto su cuerpo. 56 Y vueltas, prepararon especias aromáticas y ungüentos; y descansaron el día de reposo, conforme al mandamiento.

Lucas es un investigador. Lucas le quiere documentar para Teófilo lo sucedido. que refiera tanto "el día de la preparación" como "el reposo" no es raro. Es obvio que va a hacer referencia a esos días, si viene de relatos de testigos que refirieron

Lucas 24
1 El primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las especias aromáticas que habían preparado, y algunas otras mujeres con ellas. 2 Y hallaron removida la piedra del sepulcro; 3 y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús.

Lo mismo que te dije anteriormente, viene de referencia de un testigo, posiblemente judío. Pero es claro que especifíca , al amanecer o muy de mañana.

repasemos el verso en debate:
Lc 20
7 El primer día de la semana, cuando nos reunimos para partir el pan, Pablo, que debía salir al día siguiente, dirigió la palabra a la asamblea y su discurso se prolongó hasta la medianoche.

No queda claro si se reunieron siendo de noche o siendo de día..... lo que sí está claro es que la prédica se extendió hasta la medianoche que continuaba.

La tesis de que se hubiesen podido reunir a partir el pan en la parte oscura de la noche es plausible, pero no descarta del todo que pudo haber sido en la mañana o la tarde de ese primer día.
 
La palabra “día” tiene dos significados. Un significado es el de un periodo de 24 horas. Y el otro es cuando sale el sol, lo contrario de “noche.”

Hechos 20
7 Y el primer día de la semana, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.

8 Había muchas lámparas en el aposento alto donde estábamos reunidos;

9 y estaba sentado en la ventana un joven llamado Eutico; y como Pablo continuaba hablando, Euticofue cayendo en un profundo sueño hasta que, vencido por el sueño, cayó desde el tercer piso y lo levantaron muerto.

10 Pero Pablo bajó y se tendió sobre él, y después de abrazarlo, dijo: No os alarméis, porque está vivo.

11 Y volviendo arriba, después de partir el pan y de comer conversó largamente con ellos hasta el amanecer, y entonces se marchó.
no te confundas , pues yo no pretendo contrariarte. Yo estoy de acuerdo que lo que se relata es que despues de esa mismísima medianoche, Pablo salió de viaje.

Ahora bien, ahí alegas "dos significados" y no, no existen dos significados. no hay que rebuscarse un significado adicional para una narración que en su análisis textual es más que obvia, fueras romano o judío.

Ahora bien, SI TE AFERRAS A "LO JUDÍO", tal como hace @MiguelR tendría que admitir que ese "al día siguiente" no refiere a esa madrugada siendo que ese "día siguiente" (a lo judío) apenas comenzaria a las 6pm luego de esa medianoche.

En tu caso o te aferras a lo judio o ampliamos la estructura entendiendo la anacronía y al mismo narrador.
 
sigamos... vamos a ver a dónde nos lleva esto.


este sistema horario es romano. No judío.

viene de que los romanos dividían el día en 2 partes, y empezaban a contar la salida del sol: si la salida del sol empieza a la "primera hora", las 3 de la trade sería la novena.

Ojo, este argumento de hecho tira más agua hacia el molino contrario. Siendo que en todo caso , siendo que no solo Lucas , sino también Mateo y Marcos lo refirieron así, demuestra más que los judíos se ajustaron a la referencia romana y no lo contrario


Lucas es un investigador. Lucas le quiere documentar para Teófilo lo sucedido. que refiera tanto "el día de la preparación" como "el reposo" no es raro. Es obvio que va a hacer referencia a esos días, si viene de relatos de testigos que refirieron



Lo mismo que te dije anteriormente, viene de referencia de un testigo, posiblemente judío. Pero es claro que especifíca , al amanecer o muy de mañana.

repasemos el verso en debate:
Lc 20
7 El primer día de la semana, cuando nos reunimos para partir el pan, Pablo, que debía salir al día siguiente, dirigió la palabra a la asamblea y su discurso se prolongó hasta la medianoche.

No queda claro si se reunieron siendo de noche o siendo de día..... lo que sí está claro es que la prédica se extendió hasta la medianoche que continuaba.

La tesis de que se hubiesen podido reunir a partir el pan en la parte oscura de la noche es plausible, pero no descarta del todo que pudo haber sido en la mañana o la tarde de ese primer día.
Entonces, ¿Lucas usa una nomenclatura de los días diferente a los otros evangelistas?
 
Entonces, ¿Lucas usa una nomenclatura de los días diferente a los otros evangelistas?
no he dicho eso.

Sólo te he aclarado que no te sirve de evidencia referir que la referencia en el conteo ordinal empezando a contar desde las 6 am, siendo que esta nomenclatura de conteo es romana y no judía.

nota lo que tú dijiste:
¿Cómo sé yo que Lucas habla del primer día de la semana de la nomenclatura judía? Sencillo.
y seguidamente traes Lc 23,44

Es decir traes una mención de una nomenclartura romana para apalancar tu punto de que Lucas EN ESE VERSO habla con nomenclatura judía.
 
no te confundas , pues yo no pretendo contrariarte. Yo estoy de acuerdo que lo que se relata es que despues de esa mismísima medianoche, Pablo salió de viaje.

Ahora bien, ahí alegas "dos significados" y no, no existen dos significados. no hay que rebuscarse un significado adicional para una narración que en su análisis textual es más que obvia, fueras romano o judío.

Ahora bien, SI TE AFERRAS A "LO JUDÍO", tal como hace @MiguelR tendría que admitir que ese "al día siguiente" no refiere a esa madrugada siendo que ese "día siguiente" (a lo judío) apenas comenzaria a las 6pm luego de esa medianoche.

En tu caso o te aferras a lo judio o ampliamos la estructura entendiendo la anacronía y al mismo narrador.
Me refiero a estos dos significados.

día​

Definición​

Del lat. dies.
  1. m. Período de 24 horas, que correspondeaproximadamente al tiempo en que laTierra da una vuelta completa sobre su eje.
    Sin.:
    • jornada, fecha.

  2. m. Período de tiempo comprendido entre el amanecer y el ocaso, durante el cual hay claridad solar. Ahora los días son más cortos.
    Ant.:
    • noche.
 
Me refiero a estos dos significados.

día​

Definición​

Del lat. dies.
  1. m. Período de 24 horas, que correspondeaproximadamente al tiempo en que laTierra da una vuelta completa sobre su eje.
    Sin.:
    • jornada, fecha.

  2. m. Período de tiempo comprendido entre el amanecer y el ocaso, durante el cual hay claridad solar. Ahora los días son más cortos.
    Ant.:
    • noche.
bien, este argumento hace más sentido.

Pero en efecto date cuenta, que no hay que "meterle mucha mente" para saber que lo que narraba Lucas, no tenía nada que ver con una referencia judáica para referir "el día" (entendido de 6pm a 6pm) . La estructura referenciada es solo producto del cronotropo regular .

te reitero: quienes tienen ese problema son quienes se aferran como clavo ardiendo a que desean tener su interpretación ajustada a su sesgo.
 
sigamos... vamos a ver a dónde nos lleva esto.


este sistema horario es romano. No judío.

viene de que los romanos dividían el día en 2 partes, y empezaban a contar la salida del sol: si la salida del sol empieza a la "primera hora", las 3 de la trade sería la novena.

Ojo, este argumento de hecho tira más agua hacia el molino contrario. Siendo que en todo caso , siendo que no solo Lucas , sino también Mateo y Marcos lo refirieron así, demuestra más que los judíos se ajustaron a la referencia romana y no lo contrario


Lucas es un investigador. Lucas le quiere documentar para Teófilo lo sucedido. que refiera tanto "el día de la preparación" como "el reposo" no es raro. Es obvio que va a hacer referencia a esos días, si viene de relatos de testigos que refirieron



Lo mismo que te dije anteriormente, viene de referencia de un testigo, posiblemente judío. Pero es claro que especifíca , al amanecer o muy de mañana.

repasemos el verso en debate:
Lc 20
7 El primer día de la semana, cuando nos reunimos para partir el pan, Pablo, que debía salir al día siguiente, dirigió la palabra a la asamblea y su discurso se prolongó hasta la medianoche.

No queda claro si se reunieron siendo de noche o siendo de día..... lo que sí está claro es que la prédica se extendió hasta la medianoche que continuaba.

La tesis de que se hubiesen podido reunir a partir el pan en la parte oscura de la noche es plausible, pero no descarta del todo que pudo haber sido en la mañana o la tarde de ese primer día.
El texto aludido deja en claro que se reunieron antes de la medianoche, y que se marcharon al amanecer. ¿Cuál es tu evidencia principal de que no es un primer día de la semana de los judíos?
 
bien, este argumento hace más sentido.

Pero en efecto date cuenta, que no hay que "meterle mucha mente" para saber que lo que narraba Lucas, no tenía nada que ver con una referencia judáica para referir "el día" (entendido de 6pm a 6pm) . La estructura referenciada es solo producto del cronotropo regular .

te reitero: quienes tienen ese problema son quienes se aferran como clavo ardiendo a que desean tener su interpretación ajustada a su sesgo.
Yo sólo me dejo llevar por la lectura natural del texto. Hablar de un primer día romano es precisamente eso, “meterle mucha mente.”
 
Captura de pantalla 2024-12-18 183229.png
 
@LuzAzuL @Jorge Enrique

Estoy convencido de que ustedes así lo creen, no hay duda alguna. Pero mi pregunta sigue sin ser respondida. ¿Cuál es la evidencia principal de que el primer día de la semana del que habla Lucas no es judío, sino romano? ¿De dónde viene ese concepto?

Lo pregunto porque en la lectura natural del texto, el primer día de la semana judío concuerda con la narración y no es algo forzado.
 
  • Love
Reacciones: MiguelR