¿NADIE SERIAMENTE SE HA PREGUNTADO PORQUE DIOS DEJA AFUERA A JOSÉ EN LA CONCEPCIÓN DE JESÚS?

הרה
jaré

o הרי jarí (Ose 14:1); de H2029; encinta: concebir, embarazada, (estar, mujer) encinta.

Como bien puedes ver, está totalmente mal traducido, de hecho en 16 veces que aparece la palabra en el antiguo testamento, solo 3 la traduc3n por concebir y en 14 por esta embarazada, lo cual nos muestra que el pasaje claramente dice que una mujer, sea virgen, doncella como quiera ponerle iba a quedar embarazada por el poder del espíritu Santo del señor, osea el Eterno Dios colocó un óvulo fertilizado en el vientre de María, quien dio a luz al Salvador, por eso es llena de gracia, no me terminó de explicar de igual manera que tiene que ver todo esto con la adoración que la organización de don Jorge tiene hacia María
/συλλαμβάνω
sulambáno

de G4862 y G2983; adherir, i.e. atrapar (arrestar, capturar); específicamente concebir (literalmente o figurativamente); por implicación ayudar, auxiliar: hacer (una pesca), llevar (preso), aprehender, ayudar, concebir, prender.

Lo cual nos muestra que María quedó presa, cautivada del espíritu del señor, al escogerla como morada del eterno hecho hombre, por eso dice ella muy bien:

Lc 1:46-50: "Entonces María dijo: Engrandece mi alma al Señor; Y mi espíritu se regocija en Dios mi Salvador. Porque ha mirado la bajeza de su sierva; Pues he aquí, desde ahora me dirán bienaventurada todas las generaciones. Porque me ha hecho grandes cosas el Poderoso; Santo es su nombre, Y su misericordia es de generación en generación A los que le temen."

Lo cual nos muestra que ella admite es pecadora y necesita un Salvador, jajaja qué risa me da usted, sabe Griego y probablemente Hebreo, pero decide ignorar lo que sabe cuándo de defender a la Puta de Babilonia se trata.
jajaj.. otro más que juega al griego...

ahora resulta que los mismísimos Casiodoro y Cipriano tradujeron mal. jajajaja... menos mal que cité de la biblia de Uds. que no de una católica.

no te quedó mas recurso que matizar y que INTERPRETAR:.. JAJAJAJA LA SOLA ESCRITURA NO TE BASTA. JAJAJAJAJAJ

UF!!! LO DICHO: se meten en herejías por el solo odio a lo que les huela a catolicismo...

allá tú.
 
jajaj.. otro más que juega al griego...

ahora resulta que los mismísimos Casiodoro y Cipriano tradujeron mal. jajajaja... menos mal que cité de la biblia de Uds. que no de una católica.

no te quedó mas recurso que matizar y que INTERPRETAR:.. JAJAJAJA LA SOLA ESCRITURA NO TE BASTA. JAJAJAJAJAJ

UF!!! LO DICHO: se meten en herejías por el solo odio a lo que les huela a catolicismo...

allá tú.
Uffff qué gran argumento! Jajajaja a los católicos como que el ad Hominem, se los enseñan de cuna, la SOLA ESCRITURA basta y Jesús mismo lo dijo, no las mierdas que inventen unos viejos pedófilos llamados don Jorge, don Karol, don Joseph o el señor Pacelli. Las traducciones o versiones como la Paulina, Vulgata, nácar Colunga (esas sobretodo), puede errar y de hecho lo hacen, Casiodoro y Cipriano eran dos curas católicos, eso ni les quita, ni les pone, pero es obvio que como cualquier mortal se equivocaron en la traducción llevados por sus precondiciones, saludos amiguito, cuando quieras te enseño a pensar
 
  • Like
Reacciones: Daniel81
Uffff qué gran argumento! Jajajaja a los católicos como que el ad Hominem, se los enseñan de cuna, la SOLA ESCRITURA basta y Jesús mismo lo dijo, no las mierdas que inventen unos viejos pedófilos llamados don Jorge, don Karol, don Joseph o el señor Pacelli. Las traducciones o versiones como la Paulina, Vulgata, nácar Colunga (esas sobretodo), puede errar y de hecho lo hacen, Casiodoro y Cipriano eran dos curas católicos, eso ni les quita, ni les pone, pero es obvio que como cualquier mortal se equivocaron en la traducción llevados por sus precondiciones, saludos amiguito, cuando quieras te enseño a pensar
ajajajaj...

"viejos pedófilos" y a mí me señalas de utilizar ad hominems... jajajajaja

lo cierto es que tus propios traductores dicen que María concibió a Jesús... ahora que te traje la cita, sales a descalificar no solo la traducción sino a los traductores jajajaja solo por qué eran católicos ajajajajajaj

bueno el problema tuyo no son solo las estupideces que dices.. el problema mayor lo tienes por la herejía, de decir que María no concibió a Jesus.. ese es tu problema...

pero bueno , allá tú... y sí.... pffffftttt
 
logortodoxo dijo:
Ματθ. 1,25 καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκε τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.

Ματθ. 1,25 Και ποτέ δεν εγνώρισεν αυτήν ως σύζυγον ούτε και όταν εγέννησεν αυτή τον πρώτον και μοναδικόν υιόν της ούτε και μετά ταύτα. Και εκάλεσεν ο Ιωσήφ το όνομα του παιδίου Ιησούν.

Mateo 1,25: Pero no la conoció cómo cónyuge ni siquiera después de haber dado a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS.

Toma el contexto que quieras
Para un heleno-griego nativo el texto está muy claro no deja ninguna sombra de duda. οὐκ, ἕως, οὗ definen el ni siquiera o ni siquiera cuando o ni siquiera después de todo esto… en español.

Te invito a que vengas en Grecia en la Academia Platónica de Atenas o en la Universidad Aristotélica de Thesalónica a que nos enseñes Helénico-Griego. ya que según tú y muchos como tú los helenos no hablamos griego, hablamos esperanto o no sé qué más mentiras inventarán...jaja,,,,
Jaris!!!



pero de este post DE UN GRIEGO CONOCEDOR A PROFUNDIDAD DEL LENGUAJE... NI PIO DICEN
 
ajajajaj...

"viejos pedófilos" y a mí me señalas de utilizar ad hominems... jajajajaja

lo cierto es que tus propios traductores dicen que María concibió a Jesús... ahora que te traje la cita, sales a descalificar no solo la traducción sino a los traductores jajajaja solo por qué eran católicos ajajajajajaj

bueno el problema tuyo no son solo las estupideces que dices.. el problema mayor lo tienes por la herejía, de decir que María no concibió a Jesus.. ese es tu problema...

pero bueno , allá tú... y sí.... pffffftttt
Jajajaja usted se dispara solito, al admitir que es un ad Hominem que ellos son pedófilos, ¡esta diciendo que lo son! Segundo, no son mis traductores, usted es el que sigue tradiciones de hombres y lo que le digan que pensar, yo sigo a Jesús, tercero, como buen católico no me ha presentado un solo argumento que respalde sus opiniones heréticas, señor usted es un payaso
 
logortodoxo dijo:
Ματθ. 1,25 καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκε τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.

Ματθ. 1,25 Και ποτέ δεν εγνώρισεν αυτήν ως σύζυγον ούτε και όταν εγέννησεν αυτή τον πρώτον και μοναδικόν υιόν της ούτε και μετά ταύτα. Και εκάλεσεν ο Ιωσήφ το όνομα του παιδίου Ιησούν.

Mateo 1,25: Pero no la conoció cómo cónyuge ni siquiera después de haber dado a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS.

Toma el contexto que quieras
Para un heleno-griego nativo el texto está muy claro no deja ninguna sombra de duda. οὐκ, ἕως, οὗ definen el ni siquiera o ni siquiera cuando o ni siquiera después de todo esto… en español.

Te invito a que vengas en Grecia en la Academia Platónica de Atenas o en la Universidad Aristotélica de Thesalónica a que nos enseñes Helénico-Griego. ya que según tú y muchos como tú los helenos no hablamos griego, hablamos esperanto o no sé qué más mentiras inventarán...jaja,,,,
Jaris!!!



pero de este post DE UN GRIEGO CONOCEDOR A PROFUNDIDAD DEL LENGUAJE... NI PIO DICEN
Con gusto le digo, allá o no conocido José a María (como es natural, no lo antinatural de pedófilia que ustedes enseñan), eso ni quita, ni pone nada en la naturaleza de Jesús y en lo pecadora que era Maria, ni siquiera en la falsa adoración que ustedes le brindan a la reina del cielo
 
Con gusto le digo, allá o no conocido José a María (como es natural, no lo antinatural de pedófilia que ustedes enseñan), eso ni quita, ni pone nada en la naturaleza de Jesús y en lo pecadora que era Maria, ni siquiera en la falsa adoración que ustedes le brindan a la reina del cielo
Veo que usted tiene muchas dudas sobre la palabra, la realidad de la Sola escritura, solo Fe, solo por la gracia del eterno, solo Cristo, con gusto y cuando quiera le enseño un poquito a pensar amiguito
 
Jajajaja usted se dispara solito, al admitir que es un ad Hominem que ellos son pedófilos, ¡esta diciendo que lo son! Segundo, no son mis traductores, usted es el que sigue tradiciones de hombres y lo que le digan que pensar, yo sigo a Jesús, tercero, como buen católico no me ha presentado un solo argumento que respalde sus opiniones heréticas, señor usted es un payaso
pobre..

clase de zoquete... lo divertido de discutir con zoquetes es que ni se dan cuenta de lo zoquetes que son
 
muy cristianito tú.. lo desbordas... ..

zoquete
Igual que ud amiguito, lástima que este es el nivel de argumentación de un católico promedio... Al cual le han metido los dedos a la boca por años y sigue defendiendo a la ramera que led ha mentido por años. Y así termina un adorador de la sucia ramera, sin argumento
 
Igual que ud amiguito, lástima que este es el nivel de argumentación de un católico promedio... Al cual le han metido los dedos a la boca por años y sigue defendiendo a la ramera que led ha mentido por años. Y así termina un adorador de la sucia ramera, sin argumento
no he sido yo quien se llenó la boca en cómo debemos tratarnos los cristianos para despues dejar caer su hipocresía.
... y no es raro ver que cuando ya se les acaban los argumentos lo único que tienen es seguir desviando y diciendo que la ramera y pututun patatán...pffft.

zoquete. .... eso aparte de pendejo
 
no he sido yo quien se llenó la boca en cómo debemos tratarnos los cristianos para despues dejar caer su hipocresía.
... y no es raro ver que cuando ya se les acaban los argumentos lo único que tienen es seguir desviando y diciendo que la ramera y pututun patatán...pffft.

zoquete. .... eso aparte de pendejo
En ningún momento he dicho que los cristianos debemos tratarnos de x o y manera y si lo hubiera hecho sepa que los Católicos no son cristianos, tal parece que ni sabe leer, Ud empezó con la descalificación personal por su falta de argumentos, solo le he seguido el juego, yo he presentado argumentos y citas, eres digno representante de Roma, te enseñan una cita como loro y es lo único que repites, dan grima.
No ha presentado un solo argumento en 16 páginas defendiendo a su ramera, señor aparte de estar perdido es atrevido.
 
Ματθ. 1,25 καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκε τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.

Ματθ. 1,25 Και ποτέ δεν εγνώρισεν αυτήν ως σύζυγον ούτε και όταν εγέννησεν αυτή τον πρώτον και μοναδικόν υιόν της ούτε και μετά ταύτα. Και εκάλεσεν ο Ιωσήφ το όνομα του παιδίου Ιησούν.

Mateo 1,25: Pero no la conoció cómo cónyuge ni siquiera después de haber dado a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS.

Toma el contexto que quieras
Para un heleno-griego nativo el texto está muy claro no deja ninguna sombra de duda. οὐκ, ἕως, οὗ definen el ni siquiera o ni siquiera cuando o ni siquiera después de todo esto… en español.

Te invito a que vengas en Grecia en la Academia Platónica de Atenas o en la Universidad Aristotélica de Thesalónica a que nos enseñes Helénico-Griego. ya que según tú y muchos como tú los helenos no hablamos griego, hablamos esperanto o no sé qué más mentiras inventarán...jaja,,,,
Jaris!!!

Parece ser que los unciales no están de acuerdo contigo:

Mateo 1:24-25 Los versículos reafirman el verdadero y sobrenatural nacimiento virginal. También implica que la pareja tenía una vida marital normal tras el nacimiento de Jesús. El Textus Receptus, siguiendo los manuscritos unciales Griegos C y D*,K,W agrega “su (de ella) primer hijo nacido”, implicando otros niños.

Fuente: http://www.freebiblecommentary.org/pdf/spa/VOL01_spanish.pdf (PAGINA 14)

Por otro lado, ni siquiera los eruditos católicos afirman que el versículo implique necesariamente la no-sexualidad dentro del matrimonio después del nacimiento de su primogénito. La expresión sólo da a entender que DURANTE el embarazo y HASTA el alumbramiento, María NO TUVO RELACIONES con su marido. Hasta los católicos lo admiten así:

Until she bore a son: the evangelist is concerned to emphasize that Joseph was not responsible for the conception of Jesus. The Greek word translated “until” does not imply normal marital conduct after Jesus’ birth, nor does it exclude it.

Hasta que dio a luz un hijo: al evangelista le preocupa remarcar que José no fue responsable de la concepción de Jesús. La palabra griega traducida "hasta" no implica una conducta matrimonial normal después del nacimiento de Jesús, ni la excluye.


Fuente: http://www.usccb.org/bible/matthew/1


En resumidas cuentas: las pruebas a favor de relaciones sexuales normalizadas en aquel matrimonio (por supuesto, tras el nacimiento de Jesús, no antes) son ABRUMADORAMENTE mayores que las pruebas en contra.

Amor,
Ibero
 
  • Like
Reacciones: Peregrino19
Parece ser que los unciales no están de acuerdo contigo:

Mateo 1:24-25 Los versículos reafirman el verdadero y sobrenatural nacimiento virginal. También implica que la pareja tenía una vida marital normal tras el nacimiento de Jesús. El Textus Receptus, siguiendo los manuscritos unciales Griegos C y D*,K,W agrega “su (de ella) primer hijo nacido”, implicando otros niños.

Fuente: http://www.freebiblecommentary.org/pdf/spa/VOL01_spanish.pdf (PAGINA 14)

Por otro lado, ni siquiera los eruditos católicos afirman que el versículo implique necesariamente la no-sexualidad dentro del matrimonio después del nacimiento de su primogénito. La expresión sólo da a entender que DURANTE el embarazo y HASTA el alumbramiento, María NO TUVO RELACIONES con su marido. Hasta los católicos lo admiten así:

Until she bore a son: the evangelist is concerned to emphasize that Joseph was not responsible for the conception of Jesus. The Greek word translated “until” does not imply normal marital conduct after Jesus’ birth, nor does it exclude it.

Hasta que dio a luz un hijo: al evangelista le preocupa remarcar que José no fue responsable de la concepción de Jesús. La palabra griega traducida "hasta" no implica una conducta matrimonial normal después del nacimiento de Jesús, ni la excluye.


Fuente: http://www.usccb.org/bible/matthew/1


En resumidas cuentas: las pruebas a favor de relaciones sexuales normalizadas en aquel matrimonio (por supuesto, tras el nacimiento de Jesús, no antes) son ABRUMADORAMENTE mayores que las pruebas en contra.

Amor,
Ibero
Yo informo; Me importa un bledo lo que digan los ABRUMADORES OCCIDENTALES y si están a favor en contra de mi y de la Santa Iglesia Católica Apostólica Ortodoxa de Helas-Grecia!!!
 
Yo informo; Me importa un bledo lo que digan los ABRUMADORES OCCIDENTALES y si están a favor en contra de mi y de la Santa Iglesia Católica Apostólica Ortodoxa de Helas-Grecia!!!
Entiendo perfectamente y hasta la porquería de mi estiercol de Augías interior lo entiende que todo lo romanocatólico y todo lo otrodoxo es una porquería y todo lo protestante es del Espíritu Santo que está haciendo infalible a todo protestante.... me voy hacer un pollo infalible ahora....jaja!!!!
 
Yo informo; Me importa un bledo lo que digan los ABRUMADORES OCCIDENTALES y si están a favor en contra de mi y de la Santa Iglesia Católica Apostólica Ortodoxa de Helas-Grecia!!!

¿Te importa un bledo lo que enseñan los más antiguos unciales griegos en los que se basa el textus receptus? ¡Ups!

Entiendo perfectamente y hasta la porquería de mi estiercol de Augías interior lo entiende que todo lo romanocatólico y todo lo otrodoxo es una porquería y todo lo protestante es del Espíritu Santo que está haciendo infalible a todo protestante.... me voy hacer un pollo infalible ahora....jaja!!!!

Yo bebo de todos y de ninguno. De todos los que se acerquen con honestidad y con la verdad. De ninguno que me intente vender sus doctrinas particulares. Tu religión tiene muchas cosas buenas, y tiene algunas cocacolas importantes. Si no me caso con los protestantes ni los católicos (en lo que se separe de la sana doctrina), entenderás que no me voy a casar con los ortodoxos (en lo que se separe de la sana doctrina).

¡Amor!,
Ibero
 
¿Te importa un bledo lo que enseñan los más antiguos unciales griegos en los que se basa el textus receptus? ¡Ups!



Yo bebo de todos y de ninguno. De todos los que se acerquen con honestidad y con la verdad. De ninguno que me intente vender sus doctrinas particulares. Tu religión tiene muchas cosas buenas, y tiene algunas cocacolas importantes. Si no me caso con los protestantes ni los católicos (en lo que se separe de la sana doctrina), entenderás que no me voy a casar con los ortodoxos (en lo que se separe de la sana doctrina).

¡Amor!,
Ibero
No es correcto, desconoces no conoces por experiencia y sabes por leer, hay diferencia entre conocer y saber, y mientes porque hablas de que la ortodoxia es una religión, pues no, tú parece ser que has hecho una religión a tu propia imagen y semejanza con cócteles creados, tu no has llegado, igual que yo tampoco, al como semejanza, ni a la zéosis (igual zeosis de suena hasta raro o inexistente o un invento) , ni tienes discernimiento entre creado e increado, no tienes la Jaris-Gracia energía increada Gracia....Jaja qué catsiondeo!!!!