El uso dado en el contexto bíblico a los términos originales
(heb. né·fesch [נֶפֶשׁ]; gr. psy·kjḗ [ψυχή])
muestra que la palabra “alma” se refería tanto a una persona como a un animal o a la vida que hay en ambos.
Sin embargo, la idea que la palabra “alma” comunica hoy a la mayoría de la gente
no concuerda con el significado de los términos hebreo y griego que emplearon los escritores bíblicos inspirados.
“No hay dicotomía [división] de cuerpo y alma en el A[ntiguo] T[estamento].
El israelita veía las cosas concretamente, en su totalidad,
y por eso consideraba a los hombres como personas y no como compuestos.
El término nepeš [neʹphesh], aunque traducido mediante nuestra palabra alma,
nunca significa alma a diferencia del cuerpo o de la persona particular.
El término [psy·kheʹ] es la palabra del N[uevo] T[estamento] que corresponde a nepeš.
Puede significar el principio vital, la vida misma, o el ser viviente.”
(New Catholic Encyclopedia, 1967, tomo XIII, págs. 449, 450.)
“Moisés usó el término hebreo para ‘alma’ (nefesh, lo que respira),
que significa un ‘ser animado’ y es aplicable igualmente a seres no humanos.
El uso que se dio en el Nuevo Testamento a psychē (‘alma’) fue comparable al de nefesh.
(The New Encyclopædia Britannica, 1976, Macropædia, tomo 15, pág. 152.)
“La creencia de que el alma continúa su existencia después de la disolución del cuerpo
es un asunto de teorizar filosófico o teológico,
más bien que de simple fe,
y por ende no se enseña expresamente en ninguna parte de la Santa Escritura.”
(The Jewish Encyclopedia, 1910, tomo VI, pág. 564.)
APOYO BIBLICO
Gén. 1:20, 21, 24, 25:
“Pasó Dios a decir: ‘Enjambren las aguas un enjambre de almas vivientes
Y procedió Dios a crear los grandes monstruos marinos y toda alma viviente que se mueve,
los cuales las aguas enjambraron según sus géneros,
y toda criatura volátil alada según su género.
Y pasó Dios a decir: ‘Produzca la tierra almas vivientes según sus géneros
Y procedió Dios a hacer la bestia salvaje de la tierra según su género
y el animal doméstico según su género y todo animal moviente del suelo según su género.”
(*En hebreo la palabra que se usa aquí es neʹphesh. VM dice “alma”. Algunas traducciones la vierten “criatura
”.)
¿El alma tiene SANGRE?
Jeremías 2:34
- Reina-Valera Antigua
Aun en tus faldas se halló la sangre de las almas de los pobres,
- de los inocentes: no la hallé en excavación, sino en todas estas cosas.
Ezequiel 22:27
- Reina-Valera Antigua
Sus príncipes en medio de ella como lobos que arrebataban presa,
- derramando sangre, para destruir las almas, para pábulo de su avaricia.