Mt 5:22: "Pero Yo os digo que cualquiera que se enfurezca contra su hermano quedará expuesto al juicio, y cualquiera que diga a su hermano: ¡ Raca!, quedará expuesto ante el Sanedrín, y cualquiera que diga: ¡ Moré!, quedará expuesto a la gehena de fuego."
Guehenna —en hebreo Guehinnom y gehena en el D.R.A.E., que no llega más allá del latín en su etimología— es una palabra que tiene historia; a partir de 1960 la Reina-Valera la traduce lamentablemente por infierno.
Así es que Guehenna, el Valle de Hinnom, se identificaba en las mentes del pueblo con todo lo inmundo y maldito, el lugar donde todo lo inútil y malo se destruía. Así fue como llegó a ser sinónimo del lugar de la destrucción eterna.
El término sirvió a los católicos para AGREGAR otros versos innecesarios como los siguientes:
Rv60 Mc 9:44: "donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga."
Y
Rv60 Mc 9:46: "donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga."