LISTO, ACABADA LA MENTIRA DE 1 JUAN 5:7 RV1960

sabelo

0
28 Junio 2018
268
0
-Eso nunca fue ni es una mentira, sino una nota al margen de un copista, que luego otro insertó dentro del texto.

-Ese agregado espurio para nada desacredita la verdad de que nuestro único y solo Dios verdadero es Padre, Hijo y Espíritu Santo.
 
sabelo;n3286198 dijo:
COMPROBADO QUE LA TRINIDAD ES UN INVENTO PAGANO



Y no solo la versión de los testigos dice eso, hay varias mas

1 Juan 5:7 - Dios habla hoy

Tres son los testigos:
1 Juan 5:7 - Kadosh Israelita Mesiánica

Hay tres testigos;
1 Juan 5:7 - Nueva Traducción Viviente

Por lo tanto, son tres los testigos*


1 Juan 5:7 - Traducción en Lenguaje Actual

Son tres los que nos enseñan que esto es verdad:



1 Juan 5:7 - Versión Israelita Nazarena 2011

Porque tres son los que dan testimonio:

2Co 13:13 Que la gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la participación del Espíritu Santo estén con todos ustedes.


y te pregunto para que mires tu ignoracia arriana

como participa en la salvacion el Espiritu Santo ???
 
Ricardo;n3286215 dijo:
-Eso nunca fue ni es una mentira, sino una nota al margen de un copista, que luego otro insertó dentro del texto.

-Ese agregado espurio para nada desacredita la verdad de que nuestro único y solo Dios verdadero es Padre, Hijo y Espíritu Santo.
Porque tres son.

La práctica hebrea, basada en Deut. 17:6; 19: 15; etc., exigía el firme testimonio de dos o tres testigos para poder tomar una decisión en ciertas disputas legales. Juan cita aquí a tres testigos en apoyo de la divinidad de su Maestro (1 Juan 5:5-6,8), asegurando así a sus lectores de que su declaración era digna de fe.

1 Jn :7.8

"Dan testimonio.

Gr. marturéÇ , "dar testimonio", "testificar". MarturéÇ se ha traducido como "dar testimonio" en el vers. 6, y "testificar" en el vers. 9. El texto griego implica que el testimonio seda continuamente.

En el cielo.

La evidencia textual establece (cf. p. 10) la omisión del fin del vers. 7 y del comienzo del vers. 8. No aparecen las palabras: "En el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra". El texto que queda de los vers. 7 y 8 es el siguiente: "Porque tres son los que dan testimonio: el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan". El texto de los vers. 7-8, como aparece en la RVR, no se encuentra en ningún manuscrito griego anterior a los siglos XV y XVI. Las palabras mencionadas penetraron en las Biblias del siglo XVI, entre ellas la versión Reina-Valera, a través del texto griego del NT de Erasmo (ver t. V, p. 143). Erasmo, según se dice, prometió incluir las palabras en cuestión en su Nuevo Testamento griego si se le mostraba un solo manuscrito griego donde estuvieran. Se le presentó entonces un manuscrito procedente de una biblioteca de Dublín [conocido como 34] con las palabras mencionadas, y las incluyó en su texto. Ahora se cree que dicho pasaje se introdujo en las últimas ediciones de la Vulgata por error de un copista que incluyó un comentario exegético marginal en el texto de la Biblia que estaba copiando. Las palabras o texto impugnado se han usado mucho para apoyar la doctrina de la Trinidad, pero como las pruebas en contra de su autenticidad son abrumadoras, ese apoyo no tiene valor, y por lo tanto no debe usarse. A pesar de que tales palabras están en la Vulgata, se admite con franqueza en una obra católica: "Ahora se afirma generalmente que este pasaje, llamado Comma Johanneum [inciso o parte menor del período de Juan], es una glosa que se introdujo desde hace mucho en el texto de la antigua Vulgata Latina, pero que llegó hasta el texto griego sólo en los siglos XV y XVI" ( A Catholic Commentary on Holy Scripture , Thomas Nelson e Hijos, 1951, p. 1186).

8.

El Espíritu.

El apóstol recapitula su testimonio, pero encabeza la lista con el Espíritu. Cuando Jesús fue bautizado, el Espíritu Santo en forma de paloma dio testimonio a Juan de que el que había bautizado era el Mesías divinamente instituido, y Dios mismo pronunció la alabanza a su Hijo (Mat. 3:16-17). Cuando Cristo derramó su sangre en la cruz, su noble paciencia y tranquila dignidad, más las sombrías tinieblas y el terremoto, impresionaron en los espectadores la divinidad de Jesús (Mat. 27:45-54). De ese modo el Espíritu actuó en los sucesos representados por el agua y la sangre para afirmar que Jesús era el Hijo de Dios.

Estos tres concuerdan.

O "coinciden en lo mismo". Los tres testigos tienen un mismo propósito: testificar de la divinidad de Cristo para que los hombres crean en él y sean salvos. Y Juan escribió su Evangelio con este mismo propósito (Juan 20:31)." CBA
 
Ricardo;n3286215 dijo:
-Eso nunca fue ni es una mentira, sino una nota al margen de un copista, que luego otro insertó dentro del texto.

-Ese agregado espurio para nada desacredita la verdad de que nuestro único y solo Dios verdadero es Padre, Hijo y Espíritu Santo.

Es falso, Forteza
 
sabelo;n3286306 dijo:
Es falso, Forteza

-Si prefieres desechar la verdad y permanecer asido al viejo error arriano, no podemos evitar que goces ahora como renegado y penes después como eternamente condenado.
 
manuel96;n3286219 dijo:
2Co 13:13 Que la gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la participación del Espíritu Santo estén con todos ustedes.


y te pregunto para que mires tu ignoracia arriana

como participa en la salvacion el Espiritu Santo ???


3 testigos!


¿What´s the problem, Arrianos?

Luis Alberto42
 
sabelo;n3286304 dijo:
Isaías 48:16 - Traducción en Lenguaje Actual


»Acérquense a mí y escuchen: todo esto lo pensé de antemano y nunca lo guardé en secreto. Ahora yo, el único Dios, he enviado a Ciro y le he dado mi poder».



Lamento si ocasiono perdidas económicas, pero ha sido demostrada la falsedad de 1 Juan 5:7

¿Traducción en lenguaje actual arriano? ¿y el manuscrito hebreo qué dice?

H7307
רוּחַ rúakj



¿Habrá 1 solo TJ que PIENSE POR EL MISMO?? lo dudo.......como decía Frankie Ruiz! Q.E.P.D. (la mejor voz de salsa que dio Puerto Rico).


Luis Alberto42
 
sabelo;n3286304 dijo:
Isaías 48:16 - Traducción en Lenguaje Actual


»Acérquense a mí y escuchen: todo esto lo pensé de antemano y nunca lo guardé en secreto. Ahora yo, el único Dios, he enviado a Ciro y le he dado mi poder».



Lamento si ocasiono perdidas económicas, pero ha sido demostrada la falsedad de 1 Juan 5:7

Wow. ¿Perdidas económicas? Creo que has dado con un nuevo manuscrito de la Biblia que nadie conoce. Al menos el de 1 de Juan 5:7 es famoso y desde hace mucho sabemos de su carácter espurio. Pero este nuevo manuscrito tuyo de Isaías en verdad que es interesante.

Mi Biblia hebrea lee


קרבו אלי שמעו־זאת לא מראש בסתר דברתי מעת היותה שם אני ועתה אדני יהוה שלחני ורוחו׃

Pero le falta el nombre de Ciro. ¿Tienes una copia de ese manuscrito donde dice Ciro? Te harías millonario si demuestra su autenticidad.
 
sabelo;n3286304 dijo:
...Lamento si ocasiono perdidas económicas, pero ha sido demostrada la falsedad de 1 Juan 5:7

¿Qué? ¿Con tu delirio de videoman kickass?

Y luego te tragaste el copto-rreo que también usan los testigos de jiová...

Dudo que el autor de ese vídeo pueda venir a meterse solo porque a ti se te ocurrió creer que este texto no es inspirado. Hay muchas otras instancias que pueden certificar su veracidad. Pero dudo que eso te importe un pepino.
 
yo siempre he leído y pensado creído que TRINO / UNO ...según sus tiempos y no el nuestro .......solo que unos se adelantas a sus tiempos y lo acomodan segun como creen .....creyendo que aciertan en los tiempos del hombre y no en los de el
 
Luis Alberto42;n3286352 dijo:
¿Traducción en lenguaje actual arriano? ¿y el manuscrito hebreo qué dice?

H7307
רוּחַ rúakj



¿Habrá 1 solo TJ que PIENSE POR EL MISMO?? lo dudo.......como decía Frankie Ruiz! Q.E.P.D. (la mejor voz de salsa que dio Puerto Rico).


Luis Alberto42

El hebreo en lenguaje desactualizado que yo conozco dice:

קרבו אלי שמעו־זאת לא מראש בסתר דברתי מעת היותה שם אני ועתה אדני יהוה שלחני ורוחו
Acercaos a mí, escuchad esto: Desde el principio no he hablado en secreto, desde el momento en que sucedió, allí estaba yo. Y ahora me ha enviado el Señor YHWH, y su Espíritu.

El manuscrito hebreo en lenguaje actual que nos ha citado Sabelo dice:
קרבו אלי שמעו־זאת לא מראש בסתר דברתי מעת היותה שם אני האלהים אחד שלחתי כורש ונתתי כחי




Ahora yo, el único Dios, he enviado a Ciro y le he dado mi poder».

O algo así.


Al parecer el manuscrito de Sabelo coincide solo en Ani con el Texto masorético que nosotros conocemos. Lo más interesante es que a lee Koaj en vez de Ruaj.
Quiza la septuaginta tenga algún indicio.
Veamos:


προσαγάγετε πρός με καὶ ἀκούσατε ταυ̂τα, οὐκ ἀπʼ ἀρχη̂ς ἐν κρυφῃ̂ ἐλάλησα οὐδὲ ἐν τόπῳ γη̂ς σκοτεινῳ̂, ἡνίκα ἐγένετο, ἐκει̂ ἤμην, καὶ νυ̂ν κύριος ἀπέσταλκέν με καὶ τὸ πνευ̂μα αὐτου̂.

Nada.
El de la LXX parece que no conocía el manuscrito de Sábelo y tragujo Pneuma Autou en vez de Dyname, Energeia o Isxus que es el termino más apropiado para "Poder". Tampoco aparece Curo por ningún lado.

Un manuscrito muy interesante.




Acérquense a mí y escuchen: todo esto lo pensé de antemano y nunca lo guardé en secreto. Ahora yo, el único Dios, he enviado a Ciro y le he dado mi poder».
 
AL PADRE hace apenas 2000 años que se le dio a conocer ...es asi .................................................. ....................AL PADRE NADIE LE HA VISTO NADIE HA ESCUCHADO SU VOZ AL PADRE HACE APENAS 2000 AÑOS APROX QUE SE LE DIO A CONOCER ***********JEHOVA VINO A DARLO A CONOCER JEHOVA NACIO

43:10

Vosotros sois mis testigos, dice Jehová, y mi siervo que yo escogí;
1)para que me conozcáis
2)y creáis,
3)y entendáis
que ***yo mismo soy;*** antes de mí no fué formado Dios, ni lo será después de mí.

43:11

Yo, yo Jehová, y fuera de mí no hay quien salve. (Cristo)

43:12
Yo anuncié,(EN EL TIEMPO ANTIGUO) y salvé,(EL MISMO VINO A SALVARNOS)...................................Reina Valera 1909
Porque Jehová es nuestro juez, Jehová es nuestro legislador, Jehová es nuestro Rey, ****él mismo nos salvará.********ISAIAS 60:1

LEVÁNTATE, resplandece; que ha venido tu lumbre, y la gloria de Jehová ha nacido sobre ti.

60:2

Porque he aquí que tinieblas cubrirán la tierra, y oscuridad los pueblos: mas sobre ti *****nacerá Jehová******, y sobre ti será vista su gloria.

60:3

Y andarán las gentes á tu luz,..
y los reyes al resplandor de *
***tu nacimiento****.

3:19

Y esta es la condenación: porque la luz (JEHOVA) vino al mundo
(RECUERDE... EL QUISO QUE SE LE LLAMARA HIJO DE DIOS...SIENDO DIOS)

El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y la virtud del Altísimo te hará sombra; por lo cual también
****lo Santo que nacerá*** (AQUEL DIOS QUE LO ANUNCIO.... LE PLACIÓ QUE LE LLAMARAN), Hijo de Dios. (SIENDO DIOS MISMO) NUNCA DEJO DE SER SANTO ....EL VINO A REVELARNOS AL PADRE **EL PADRE NO APARECE EN EL A/T ..............................JEHOVA / CRISTO QUIERE LLEVARNOS AL PADRE

[IMG2=JSON]{"data-align":"none","data-size":"full","src":"https:\/\/scontent.ftij1-1.fna.fbcdn.net\/v\/t1.0-9\/34199263_253739605192915_926317917673357312_n.jpg?_nc_cat=0&oh=5bc7de2043624b5bec07460a4ea3a158&oe=5BCC8415"}[/IMG2]

AL PADRE HACE APENAS 2000 AñOS APROX ......QUE JEHOVA EL CUAL ES CRISTO LO DIO A CONOCER ...ANTES NADIE ..NADIE HABLABA DEL PADRE YA QUE JEHOVA AUN NO VENIA A REVELARLO ............LOS MISMOS JUDIOS NO CONOCÍAN AL PADRE




Reina Valera 1909
Todas las cosas me son entregadas de mi Padre: ( DESDE EL PRINCIPIO juez redentor salvador Dios ) y nadie conoció al Hijo, sino el Padre; ni al Padre conoció alguno, sino el Hijo, y aquel á quien el Hijo lo quisiere revelar. (HACE APENAS 2000 años aprox)



como es que conoces al Padre____???????

si en A/T ..NUNCA FUE REVELADO
 
Última edición:
Miguel Loayza F;n3286228 dijo:
Porque tres son.

La práctica hebrea, basada en Deut. 17:6; 19: 15; etc., exigía el firme testimonio de dos o tres testigos para poder tomar una decisión en ciertas disputas legales. Juan cita aquí a tres testigos en apoyo de la divinidad de su Maestro (1 Juan 5:5-6,8), asegurando así a sus lectores de que su declaración era digna de fe.

1 Jn :7.8

"Dan testimonio.

Gr. marturéÇ , "dar testimonio", "testificar". MarturéÇ se ha traducido como "dar testimonio" en el vers. 6, y "testificar" en el vers. 9. El texto griego implica que el testimonio seda continuamente.

En el cielo.

La evidencia textual establece (cf. p. 10) la omisión del fin del vers. 7 y del comienzo del vers. 8. No aparecen las palabras: "En el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra". El texto que queda de los vers. 7 y 8 es el siguiente: "Porque tres son los que dan testimonio: el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan". El texto de los vers. 7-8, como aparece en la RVR, no se encuentra en ningún manuscrito griego anterior a los siglos XV y XVI. Las palabras mencionadas penetraron en las Biblias del siglo XVI, entre ellas la versión Reina-Valera, a través del texto griego del NT de Erasmo (ver t. V, p. 143). Erasmo, según se dice, prometió incluir las palabras en cuestión en su Nuevo Testamento griego si se le mostraba un solo manuscrito griego donde estuvieran. Se le presentó entonces un manuscrito procedente de una biblioteca de Dublín [conocido como 34] con las palabras mencionadas, y las incluyó en su texto. Ahora se cree que dicho pasaje se introdujo en las últimas ediciones de la Vulgata por error de un copista que incluyó un comentario exegético marginal en el texto de la Biblia que estaba copiando. Las palabras o texto impugnado se han usado mucho para apoyar la doctrina de la Trinidad, pero como las pruebas en contra de su autenticidad son abrumadoras, ese apoyo no tiene valor, y por lo tanto no debe usarse. A pesar de que tales palabras están en la Vulgata, se admite con franqueza en una obra católica: "Ahora se afirma generalmente que este pasaje, llamado Comma Johanneum [inciso o parte menor del período de Juan], es una glosa que se introdujo desde hace mucho en el texto de la antigua Vulgata Latina, pero que llegó hasta el texto griego sólo en los siglos XV y XVI" ( A Catholic Commentary on Holy Scripture , Thomas Nelson e Hijos, 1951, p. 1186).

8.

El Espíritu.

El apóstol recapitula su testimonio, pero encabeza la lista con el Espíritu. Cuando Jesús fue bautizado, el Espíritu Santo en forma de paloma dio testimonio a Juan de que el que había bautizado era el Mesías divinamente instituido, y Dios mismo pronunció la alabanza a su Hijo (Mat. 3:16-17). Cuando Cristo derramó su sangre en la cruz, su noble paciencia y tranquila dignidad, más las sombrías tinieblas y el terremoto, impresionaron en los espectadores la divinidad de Jesús (Mat. 27:45-54). De ese modo el Espíritu actuó en los sucesos representados por el agua y la sangre para afirmar que Jesús era el Hijo de Dios.

Estos tres concuerdan.

O "coinciden en lo mismo". Los tres testigos tienen un mismo propósito: testificar de la divinidad de Cristo para que los hombres crean en él y sean salvos. Y Juan escribió su Evangelio con este mismo propósito (Juan 20:31)." CBA

Casi, casi MIguel, casi bien dicho todo, excepto eso de "en forma de paloma", eso no lo dice la escritura, lo que si dice es que "descendió el Espíritu Santo sobre él en forma corporal, como paloma, y vino una voz del cielo que decía: Tú eres mi Hijo amado; en ti tengo complacencia"

"como paloma" así es como descendió, esto es, que descendió suavemente, como desciende suavemente una paloma, como lo hacen las palomas, pero no que tenga "forma de paloma".

¿Lo ves?

No todo lo adventista es malo Miguel, te falta poco.
 
sabelo;n3286304 dijo:
Isaías 48:16 - Traducción en Lenguaje Actual


»Acérquense a mí y escuchen: todo esto lo pensé de antemano y nunca lo guardé en secreto. Ahora yo, el único Dios, he enviado a Ciro y le he dado mi poder».



Lamento si ocasiono perdidas económicas, pero ha sido demostrada la falsedad de 1 Juan 5:7

Y EL MISMO VINO A ESTE MUNDO A REVELARTE AL PADRE ...EN EL CUAL EN EL TIEMPO ANTIGUO NADIE CONOCÍA ...NI LOS JUDIOS
 
milenio;n3286377 dijo:
yo siempre he leído y pensado creído que TRINO / UNO ...según sus tiempos y no el nuestro .......solo que unos se adelantas a sus tiempos y lo acomodan segun como creen .....creyendo que aciertan en los tiempos del hombre y no en los de el

Precisamente por este hecho, en vez de creerle a los diosólogos de ayer y hoy (son como los que comenta F. Cabral), es mejor creer en las palabras de Cristo.

De ahí parte la iluminación espiritual que inspiró una parte importante de la realidad eterna para algo más que solo nuestro conocimiento.

La persona que adjudica paganismo a esta realidad, o no es un estudioso serio de lo bíblico, o es simplemente un repetidor de las mismas mentiras de otros diosólogos que ven sotanas por todos lados. Son los delincuentes que acosan con su dulce troleo, pero que tendrán un amargo despertar frente al que juzga con justo juicio.


Saludos :)
 
sabelo;n3286304 dijo:
Isaías 48:16 - Traducción en Lenguaje Actual


»Acérquense a mí y escuchen: todo esto lo pensé de antemano y nunca lo guardé en secreto. Ahora yo, el único Dios, he enviado a Ciro y le he dado mi poder».



Lamento si ocasiono perdidas económicas, pero ha sido demostrada la falsedad de 1 Juan 5:7

Evidentemente quiere distorcionar la biblia con mala intension veamos lo que dice la traduccion judia rabinica [16] Acercaos a Mi,escuchad esto: Desde el principio Yo no he hablado en secreto. Desde el tiempo en que esto ha sido. alli he estado Yo. Y ahora Dios el Señor me ha enviado, y Su espiritu.
Version castellana conforme a la tradicion judía por Moises Katznelson. Edi Sinai, Tel Aviv, Israel, Igual que traduciones normales conocidas por todos, solo que la version Judia es 100% independiente de las traducciones historicas.

Asi que no se de donde saca su "traduccion" mas bien parece distorcion. pero es falsa para algo consegui una traduccion 100% independiente como la realizada por judios Ortodoxos como la Katznelson.