Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Mira, Raúl, si las traducciones fueran la Palabra de Dios, no tendría que haber contradicción entre ellas y las hay, por otro lado tampoco tendría que haber habido versículos agregados, y los hay, que luego en las traducciones más modernas ya no se ponen.

Te digo que tampoco los textos hebreos y griegos que hay hoy en día son la Palabra de Dios.
Son copias de copias de copias con algunos errores de los copistas, cuando no agregados u omisiones arbitrarios hechos por los mismos.

La Palabra de Dios es lo que originalmente escribieron los escritores bíblicos, pero de esos originales no queda ninguno ya.

Las Biblias te sirven para aprender la Palabra de Dios, porque son algo que se aproxima, pero es Dios el que da el entendimiento para que el creyente manso pueda recibir ese entendimiento espiritual cuando medita en lo que lee en la Biblia.
El entendimiento espiritual lo da Dios y eso sí es la Palabra de Dios.

Los traductores bíblicos algunos hicieron un buen trabajo, pero es una labor humana, que en algunos casos puede haber sido ayudada por Dios si ellos le dieron lugar para que pudieran ver con claridad como traducir algo, pero no es que Dios les estaba dictando qué poner.

¿Comprendes?

a ver ... dónde vamos a encontrar la antorcha que alumbra en lugar oscuro de que habla Pedro ??? ... ninguna vale segun tú ... OK.

El foro se cierra .. vamos cerrando las iglesias, nada de estudios bíblicos ni nada ... ¿comprendes ???

Dios te aumente
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

a ver ... dónde vamos a encontrar la antorcha que alumbra en lugar oscuro de que habla Pedro ??? ... ninguna vale segun tú ... OK.

El foro se cierra .. vamos cerrando las iglesias, nada de estudios bíblicos ni nada ... ¿comprendes ???

Dios te aumente

En la Palabra de Dios, ya te lo he explicado pero se ve que no lo entendiste.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

En lugar de discutir mucho conmigo deberías estudiar qué son las Biblias, como legamos a tenerlas (de principio a fin), todo eso.
Sino discutes por prejuicios, ideas preconcebidas que tienes sobre qué son las Biblias, pero sin saber.
Si quieres te explico un poco, aunque el tema es extenso.

Saludos.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

En la Palabra de Dios, ya te lo he explicado pero se ve que no lo entendiste.

Entendí perfectamente lo que dices ... y eso no es así. La Palabra es Cristo, pero la verificación, es la antorcha de la que habla Pedro, la cual nadie puede invalidar.

Por eso mismo es que tú la citas en tu firma ...

1 Corintios 14:5:
Así que, quisiera que todos vosotros hablaseis en lenguas...

.. como siempre lo hizo el Señor ... escrito está !!!
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Los documentos fundadores también.

Los documentos originales están escritos por hombres y las traducciones también...¿Qué valor tienen pues tanto unos como otros? ¿Se puede creer entonces que son palabra de Dios y acatarla al pie de la letra?
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

No se compliquen la biblia es inspirada, no es un dictado de Dios, si tiene errores y no la puedes interpretar literal siempre, por que el lenguaje y forma de entender el mundo era distinta en aquella época. Por ejemplo; 7 El extiende el norte sobre vacío, Cuelga la tierra sobre nada.

mucha gente dice que la tierra "no cuelga" y por eso la biblia comete un error pero ¿De verdad esperan que Job les hable con nuestros términos en la época en la que vivía? Por favor.
O cuando se habla de los 4 vientos o 4 esquinas, la gente tiende a decir que significa que la biblia dice que se refiere a una tierra "plana y cuadrada" cuando se refieren a los 4 puntos cardinales, norte, sur, este y oeste. Osea, hay que saber interpretar la Biblia y tratar de entender que es lo que los autores querían decirnos con sus escritos, digo, no hablaban ni manejaban los mismos términos de nosotros y no podemos culparlos, SIN EMBARGO, podemos notar una inspiración en sus escritos, en especial cuando hablan de cosas que teóricamente van mas allá de los conocimientos o el entendimiento de esa época.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Y tú, ¿ qué crees ? ¿ Que cuelga o que no cuelga la tierra sobre vacío ?
La tierra esta suspendida y la descripción de job es muy cercana y yo diría que correcta de la realidad, digo, considerando que para su época esto no se sabia y que no había muchas maneras de describir tal conocimiento inspirado.
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

¿ Sabes que Job 9:6 dice que Dios remueve la tierra de su lugar, y que hace temblar sus columnas ?
Claro ¿y tu crees literal tales cosas o interpretas y buscas el significado de lo que quiso decir job?
 
Re: Las traducciones de la Biblia ¿son también inspiradas por Dios?

Ahí lo tenemos : Job 26:7 es literal, pero Job 9:6, no puede serlo ... Pffff ...
Yo no dije que ninguno de los dos fuera literal, la tierra no "cuelga", esta suspendida, pero la descripción que intenta hacer de algo que no comprende es correcta. Creo que me estas mal interpretando hermano.