La trascendental resurrección de Jesucristo

Re: La realidad precede a la ficción

Re: La realidad precede a la ficción

Antiguamente, la ficción se adelantaba a la realidad conocida (novelas de Julio Verne).

Hoy día, los tremendos sucesos que acaecen en el mundo inspiran novelas que luego son llevadas al cine.

El espectador muchas veces se sorprende cuando al final de una película sale el letrero informando que eso que vimos fue una historia real.

La resurrección de Jesucristo es el mayor acontecimiento de la historia cuya trascendencia traspasa fronteras y rebasa los tiempos.

No es componiendo más novelas y películas que las que hemos leído y visto que lograremos convencer a nadie de su historicidad.

Menos, todavía, para convencerlos de que todo fue una mera fantasía; nadie pierde tiempo en tal inútil tarea.

Abundan en el mundo crédulos capaces de creer que Buda fue concebido mientras su madre miraba un elefante.

Pero todavía quedamos creyentes que oímos a Dios a través de su Palabra y sabemos que la resurrección de Jesucristo anticipa la de todos aquellos cuyas almas y espíritus ya se están gozando en su presencia en el cielo.

Estimado Ricardo:

Cuanta razon tiene Ud. aqui. Y es que en efecto, hay quienesen su necesidad de apuntalar sus propias descreencias, no se dan cuenta que pretenden un utopico escepticismo absoluto, PERO acomodaticiamente solo descreen lo que quieren.

No existen evidencias de vida extraterrestre, pero la creen posible. No existen evidencias de que Bruto apuñalo a Cesar, pero lo creen, no existen evidencias de los agugeros negros, pero lo creeny asi segun lo que deseen creer. Por supuesto , todo menos lo que dice la Biblia.

No existe evento mas documentado testimonialmente que la vida de Jesus. Pero si hablamos de HONESTIDAD , no seria acaso justo dudar de TODOS y cada uno de los testimonios historicos con el cual componemos el 95 x 100 de la historia universal?????

Bah ! es que lo unico de lo cual es justo dudar es de los testimonios recogidos en la Biblia.

Yo es que digo, que aun haciendo el reduccionismo mas estricto, y llegando a aceptar contradicciones en la Biblia, lo que me indicaria es que hay HONESTIDAD en los "reporteros" de aquellos tiempos.
Intentemos reconstruir el incendio de Roma, o el romance de Marco Antonio y Cleopatra, o el asesinato de cesar.... cuantas contradiccionoes encontraremos?????

Acaso eso eliminaria el hecho narrado del todo? Hariamos de Josefo un mentiroso, .... o de Tertuliano un patan manipulador?

La resurruccion esta presentada por 4 hagiografos distintos, y como bien señalo Spalatin distintos elementos se suman a la veracidad del hecho como el martirio que estaban dispuestos a padecer algunos todo por haber VISTO a un Jesus resucitado...
 
Apreciado Ariel

Apreciado Ariel

Respuesta a Mensaje # 162:

Te confieso que no estoy en condiciones de aventurar un porcentaje de la humanidad que cree en la resurrección de Jesucristo, y menos todavía, inferir de ello cuán probable o improbable fuera que aconteció o no.

La Historia Universal de la antigüedad se enseña en todo el mundo con mucho menos documentación disponible que la de los orígenes del cristianismo. Sin embargo, los personajes y sucesos que lograron trascender son comunes en los textos colegiales de Oriente y Occidente, del hemisferio norte y del sur. Individuos cultos de todos los continentes podemos opinar sobre los grandes hitos de la historia sin chocar con una información distinta, a menos que aporte algún detalle de su propia nación cualquiera de ellos.

¿Cómo podríamos llamar de relatos deficientes, incoherentes y contradictorios a los de los cuatro evangelistas? ¿Acaso no son refrendados por el resto de los libros del NT? Pablo aporta más información, sin contradecir para nada la de los evangelios.

El anuncio de Jesús y de los ángeles que Él les precedería yendo a Galilea, donde lo verían, se cumplió al pie de la letra (Mt 28:16).

Que el lector superficial de los evangelios imagine una inmediatez que no admite demora alguna es algo que corre por su cuenta.

Por supuesto, que si al llegar las mujeres con la noticia de inmediato ellos hubieran creído, les hubiera tomado apenas un rato prepararse para el viaje y hubieran salido pronto impelidos por su gozo y entusiasmo.

Sabemos que no fue así: ellos no lo creyeron y Jesús se vio precisado de reprocharles su incredulidad y dureza de corazón (Mr 16:11-14). No estaban todavía preparados para admitir la realidad (cosa muy humana) y Jesús se les apareció todavía dos veces.

Luego, en Galilea, junto al mar de Tiberias, se les aparece por tercera vez (Jn 21:14).

A los dos discípulos con quienes caminó Jesús hasta Emaús no les dijo en ningún momento quien era Él. Recién lo reconocieron al partir el pan (Lc 24:31). Así que la broma que imaginas nunca existió.

La Biblia y la verdad son una y la misma cosa, por lo cual jamás podría ser usada ella para desviar a nadie del camino recto.

Sin embargo, ningún otro libro ha sido tan manoseado y distorsionado para obligarle a decir lo que no dice.

Alguna razón inherente a la propia Biblia tiene que haber para que en todos los tiempos y lugares se la prohibiese y quemase, persiguiendo con tanta saña a sus poseedores. Una compilación de mitos judaicos no pudiera jamás haber concitado tanto odio y continua controversia.

Sabes que es recíproco todo mi aprecio y respeto hacia tu persona, sin importar cuánto podamos discrepar.
 
Re: Apreciado Ariel

Re: Apreciado Ariel

Apreciado Vino Tinto

Respuesta a Mensaje # 181:

Tras poner mi mensaje a Ariel recién advertí el tuyo.

Es notable que comenzaras dando los ejemplos que yo no di al hecho de cómo universalmente se aceptan sin cuestionamiento alguno lo episodios famosos de la historia universal con tan escasa evidencia documental.

Cuando uno entra a investigar, comienzan las contradicciones, o la falta de pruebas, o las diversas versiones. Pero esto es solo de dominio de unos pocos. La generalidad sigue lo que dicen los textos oficiales sin preguntarse siquiera si las cosas fueron así como las han contado.

Sin embargo, existe un misterioso empecinamiento por hacer parecer a la Biblia como inexacta y poco confiable.

Aunque te parezca muy raro, conozco a un albañil que cuando levanta con ladrillos una pared nunca usa plomada, implemento que él desprecia. ¿Por qué? Pues porque trabaja borracho y él sabe que la plomada sólo sirve para mostrarle su desvío de la vertical. No es extraño que sus paredes terminen inclinadas hacia un lado o hacia el otro.

Muchos aborrecen la Biblia pues les fastidia que les marque lo tortuoso de su camino.
 
Re: Apreciado Ariel

Re: Apreciado Ariel

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y he aquí que Jesús les salió al encuentro, diciendo: ¡Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies y le adoraron.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
De repente Jesús les salió al encuentro, diciendo: "¡Saludos!" Y ellas, acercándose, abrazaron Sus pies y Lo adoraron.

Reina Valera (1909)
He aquí, Jesús les sale al encuentro, diciendo: Salve. Y ellas se llegaron y abrazaron sus pies, y le adoraron.
Sagradas Escrituras (1569)
he aquí, Jesús les sale al encuentro, diciendo: Halláis gozo. Y ellas se llegaron y abrazaron sus pies, y le adoraron.

New International Version (©1984)
Suddenly Jesus met them. "Greetings," he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.


English Standard Version (©2001)
And behold, Jesus met them and said, “Greetings!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him.

New American Standard Bible (©1995)
And behold, Jesus met them and greeted them. And they came up and took hold of His feet and worshiped Him.

International Standard Version (©2008)
Suddenly Jesus met them and said, "Greetings!" They went up to him, took hold of his feet, and worshiped him.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And behold, Yeshua met them and he said to them, “Peace to you”, but they came and held his feet and they worshiped him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Suddenly, Jesus met them and greeted them. They went up to him, bowed down to worship him, and took hold of his feet.

American King James Version
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.

American Standard Version
And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.

Douay-Rheims Bible
And behold Jesus met them, saying: All hail. But they came up and took hold of his feet, and adored him.

English Revised Version
And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.

Weymouth New Testament
And then suddenly they saw Jesus coming to meet them. "Peace be to you," He said. And they came and clasped His feet, bowing to the ground before Him.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδοὺ Ἰησοῦς ὑπήντησεν αὐταῖς λέγων· χαίρετε. αἱ δὲ προσελθοῦσαι ἐκράτησαν αὐτοῦ τοὺς πόδας καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἰδοὺ Ἰησοῦς ὑπήντησεν αὐταῖς λέγων· χαίρετε. αἱ δὲ προσελθοῦσαι ἐκράτησαν αὐτοῦ τοὺς πόδας καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ.



Como se ve, esa parte de "mientras iban..." no aparece en muchísimas versiones.
No es necesario escribirle a nadie para que lo corrijan.
Los hermanos que se ponen del lado del mundo para atacar a Jesús, con el pretexto de atacarme a mí, no saben de quién son.
 
Re: Apreciado Ariel

Re: Apreciado Ariel

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y he aquí que Jesús les salió al encuentro, diciendo: ¡Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies y le adoraron.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
De repente Jesús les salió al encuentro, diciendo: "¡Saludos!" Y ellas, acercándose, abrazaron Sus pies y Lo adoraron.

Reina Valera (1909)
He aquí, Jesús les sale al encuentro, diciendo: Salve. Y ellas se llegaron y abrazaron sus pies, y le adoraron.
Sagradas Escrituras (1569)
he aquí, Jesús les sale al encuentro, diciendo: Halláis gozo. Y ellas se llegaron y abrazaron sus pies, y le adoraron.

New International Version (©1984)
Suddenly Jesus met them. "Greetings," he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.


English Standard Version (©2001)
And behold, Jesus met them and said, “Greetings!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him.

New American Standard Bible (©1995)
And behold, Jesus met them and greeted them. And they came up and took hold of His feet and worshiped Him.

International Standard Version (©2008)
Suddenly Jesus met them and said, "Greetings!" They went up to him, took hold of his feet, and worshiped him.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And behold, Yeshua met them and he said to them, “Peace to you”, but they came and held his feet and they worshiped him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Suddenly, Jesus met them and greeted them. They went up to him, bowed down to worship him, and took hold of his feet.

American King James Version
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.

American Standard Version
And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.

Douay-Rheims Bible
And behold Jesus met them, saying: All hail. But they came up and took hold of his feet, and adored him.

English Revised Version
And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.

Weymouth New Testament
And then suddenly they saw Jesus coming to meet them. "Peace be to you," He said. And they came and clasped His feet, bowing to the ground before Him.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδοὺ Ἰησοῦς ὑπήντησεν αὐταῖς λέγων· χαίρετε. αἱ δὲ προσελθοῦσαι ἐκράτησαν αὐτοῦ τοὺς πόδας καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἰδοὺ Ἰησοῦς ὑπήντησεν αὐταῖς λέγων· χαίρετε. αἱ δὲ προσελθοῦσαι ἐκράτησαν αὐτοῦ τοὺς πόδας καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ.



Como se ve, esa parte de "mientras iban..." no aparece en muchísimas versiones.
No es necesario escribirle a nadie para que lo corrijan.
Los hermanos que se ponen del lado del mundo para atacar a Jesús, con el pretexto de atacarme a mí, no saben de quién son.
-------------------------------------------------------------------
¿Hasta cuando tendré que repetírtelo, Celeste?¿Hasta cuando?
Sacamos entonces el texto:"mientras iban en camino a los discipulos"..
Pero en todas las Biblias se sustituye esta frase por :
"Hete aquí"
"De repente "
"En eso".
Esto significa lo mismo que la frase que habría que omitir, lo cual da a entender a las claras qu el encuentro con Jesus y las mujeres se produjo en el camino de regreso de la tumba y antes de llegar donde estaban los discipulos.
Y es logico: si así no fuera, cabría pensar que el suceso ocurrió más tarde cuando las mujeres, todas juntas otra vez, fueron a otro lugar o volvieron para casa.
Pero si así fuera como vos decís, que la verdad es esto último, como se explica la pregunta absurda de María Magdalena al angel y al hortelano."¿Donde han puesto a mi Señor"?Es una pregunta sin sentido porque ya sabía la respuesta.En efecto:
Si en la primera pasada por la tumba con las otras el ángel de la piedra les dijo (incluída la Magdalena), "Ya no busquen aquí.Jesus ha sido resucitado.Vayan y diganle a los discipulos que va delante de ellos a Galilea"..,¿para que preguntó si ya sabía la respuesta?¿Porque lloraba si le habáin dado la buena noticia de que el Nazareno había resucitado?
¡¡¡Con esto ya tienes la partida perdida..!!
Celeste,¿entiendes el español?.
¿O quieres que te lo repita otra vez?
 
Re: La trascendental resurrección de Jesucristo

2532 [e]kaiκαὶalsoConj
La conjunción "y" (kai) es disyuntiva. Entodos los evangelios (debería revisar las epístolas tambien) cuando se usa en narrativa al comienzo de un evento, tiene valor disyuntivo.
Y susedió tal cosa. Y Jesús enseño tal otra. Y fuerona tal lugar. los evangelistas utilizas "Y" para indicar que es otro episodio, no la continuación del mismo.
3708 [e]idouἰδοὺbehold,V-AMA-2S
Loq ue marca definitivamente el inicio de otro episodio es "idoi" (he aquí).
2424 [e]IēsousἸησοῦςJesusN-NMS
5221 [e]hypēntēsenὑπήντησενmetV-AIA-3S
846 [e]autaisαὐταῖςthem,PPro-DF3P
3004 [e]

que parte de esto no entiendes
legōnλέγωνsaying,V-PPA-NMS


<tbody>
</tbody>
 
Re: Apreciado Ariel

Re: Apreciado Ariel

-------------------------------------------------------------------

Y es logico: si así no fuera, cabría pensar que el suceso ocurrió más tarde cuando las mujeres, todas juntas otra vez, fueron a otro lugar o volvieron para casa.
Pero si así fuera como vos decís, que la verdad es esto último, como se explica la pregunta absurda de María Magdalena al angel y al hortelano."¿Donde han puesto a mi Señor"?Es una pregunta sin sentido porque ya sabía la respuesta.En efecto:
Si en la primera pasada por la tumba con las otras el ángel de la piedra les dijo (incluída la Magdalena), "Ya no busquen aquí.Jesus ha sido resucitado.Vayan y diganle a los discipulos que va delante de ellos a Galilea"..,¿para que preguntó si ya sabía la respuesta?¿Porque lloraba si le habáin dado la buena noticia de que el Nazareno había resucitado?
¡¡¡Con esto ya tienes la partida perdida..!!
Celeste,¿entiendes el español?.
¿O quieres que te lo repita otra vez?

te rehusas a entender que las mujeres se separaron en el sepúlcro, que magdalena salió antes que las demas.
 
Re: Apreciado Ariel

Re: Apreciado Ariel

es trsitísimo ver a tus amigos critianos, los amigos del mundo unidfos contra cristo. mirando expectantes y en la esperanza de que tú salgas triunfador. mal testimonio. de hecho tú nunca fuiste realmente cristiano, y no se de tus amigos que se dicen cristianos.
 
Re: Apreciado Ariel

Re: Apreciado Ariel

Decía Ricardo que un tal Robinson intentó unir los 4 relatos en uno solo y coherente.
Pero lo logró a medias al parecer.
Este hombre habrá pasado meses dandole vueltas al asunto y no pudo hacerlo en forma natural y lograr la armonía.
Esto significa que no se puede hacer.Si no fuera así, ya este Robinson lo había logrado
¿Vamos a descubrir la pólvora nosotros?
Los relatos no se pueden unir en forma coherente.Hace tres semanas que lo estoy estudiando.Tarde o temprano saltan los absurdos y contradicciones.
Y la culpa es de Juan 20 que inventó cosas que no se dijeron ni que ocurrieron.Hagan este ejercicio:
Vayan sacando lo necesario para que armonicen:
Yo llegué a esto: hay que sacar todo Juan 20, que se comió 4 ángeles nada menos.
y el encuentro de Jesus con las mujeres en algun momento de la mañana, no importa si en la excursión o algo más tarde.
Ahora todo cerrará y aparecerá que Jesus se le apareció primero a los de Emaus o a Pedro.Va a gusto.Que se elija priemero a Pedro queda bien:
a éste se le apreció como a las 2 de la tarde y como a las 6 de al tarde a los de Emaus.
Queda redondo.
Pero lo de Juan es un invento.Como inventó lo de Lazaro, que nunca nadie más mencionó en todo el Nuevo Testamento.Ni siquiera Lucas que realizó una investigación de los hechos, lo registró-Un suceso tan importante como que un cuerpo 4 días después de muerto, ya descompuesto y con un hedor insoportable, volvió a la vida!!
Si hoy ocurrierra y Lazaro escribiera un libro que que se llamaría:
"¡¡Estuve muerto cuatro días y fue resucitado"!, en la solapa del libro se diría:
No se pierda la lectura de este libro, donde Lazaro de Montevideo narra su historia increíble .Traducido ya a 20 idiomas , esta es la vigésima edición en español.Contiene cerificados medicos de defunción, el acta de entierro en el cementerio de Montevideo.Esta acompañado de otros testimonios, fotos y actas de tratamiento medico, y los dichos de Lazaro en distintas entrevistas a prestigiosos diarios de Europa.Incluso la transcripción completa, que se publica con los debidos permisos, a la CNN y la BBc de Londres. Precio 25 euros.

¡¡Sin embargo en aquella epoca nadie se enteró..!!Que raro..
 
Re: Apreciado Ariel

Re: Apreciado Ariel

te rehusas a entender que las mujeres se separaron en el sepúlcro, que magdalena salió antes que las demas.
.......................
Estudia Celeste!!
'¡¡¡Donde estan las mujeres , está también María Magdalena!!

Salió junto con las mujeres (Lucas 24, Marcos 16).
LLegó juntas con las mujeres (Marcos 16(
Salió junto a la otras mujeres de regreso (Marcos 16).
Iba con las otras cuando encontró a Jesus (Mateo)
LLegó con la otras a dar las nuevas a los discipulos (Lucas 24).

La única posiblidad es que María Magdalena salió atras de Juan y Pedro y ahora sí, llega por segunda vez a al tumba.Y sola.
Y es ahí donde pregunta:¿Donde han puesto a mi señor?
Pregunta absurda porque el ángel les dijo a las mujeres ( a ella incluída) que el Nazareno ya no estaba más alli , que había resucitado.

Aunque se hubiera quedado sola en la tumba y las otras haber regresado, ya no tenía sentido la pregunta porque el ángel sentado en lka piedra ya les dijo:
"no busquen al vivo entre los muertos.no está aquí, etc.?
ESTUDIA CELESTE.
Sigue el consejo de la Asamblea de Profesores!!
 
Re: La trascendental resurrección de Jesucristo

Marcos 16:1<o:p></o:p>
Cuando pasó el sábado, MaríaMagdalena, María la madre de Jacobo, y Salomé, compraron especias aromáticaspara ir a ungirlo. <o:p></o:p>

<o:p></o:p>
Mateo 28.1; Marcos 16:2;Lucas 24:1; Juan 20:1<o:p></o:p>
Muy de mañana, al amanecerdel primer día de la semana, siendo aún oscuro, (vinieron) fueron MaríaMagdalena y la otra María a ver el sepulcro, recién salido el sol, llevando lasespecias aromáticas que habían preparado, y algunas otras mujeres conellas. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Juan 20:2<o:p></o:p>
Entonces (María Magdalna) corrió y fue a Simón Pedro y al otro discípulo,aquel a quien amaba Jesús, y les dijo:<o:p></o:p>
- Se han llevado del sepulcro al Señor y no sabemos dónde lohan puesto.<o:p></o:p>

Marcos 16.3<o:p></o:p>

Pero decían entre sí: <o:p></o:p>
- ¿Quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro?<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Mateo 28:3-4<o:p></o:p>
De pronto hubo un granterremoto, porque un ángel del Señor descendió del cielo y, acercándose,removió la piedra y se sentó sobre ella. Su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como lanieve. De miedo de él, los guardastemblaron y se quedaron como muertos.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Marcos 16:4; Lucas 24:2; Juan20:1<o:p></o:p>
Pero cuando (las mujeres) miraron, vieron (hallaron)removida (quitada) la piedra del sepulcro, aunque era muy grande. <o:p></o:p>

Mateo 28.5-6; Marcos 16:5-6;Lucas 24:3; Hechos 10:40; I Corintios 15:4b<o:p></o:p>
Y cuando entraron en elsepulcro, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús. A este (resucitó) levantó Diosal tercer día conforme a las Escrituras. Vieron a un joven sentado al lado derecho, cubierto de una larga ropablanca, y se asustaron. Pero el ángeldijo a las mujeres: <o:p></o:p>
- No (temáisvosotras) (os asustéis); porque yo sé que buscáis Jesús nazareno, el que fuecrucificado. Ha resucitado como dijo, noestá aquí. Venid, ved (mirad) el lugardonde fue puesto el Señor. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Mateo 28.7; Marcos 16:7<o:p></o:p>
E id pronto y decid a sus discípulos, y a Pedro, queha resucitado de los muertos y él va<o:p></o:p>
delante de vosotros a Galilea; allí lo veréis, como osdijo. Ya os lo he dicho.
<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Marcos 16:8<o:p></o:p>
Ellas salieron huyendo delsepulcro, porque les había entrado temblor y espanto; y no dijeron nada anadie, porque tenían miedo. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Mateo 28:8<o:p></o:p>
Entonces ellas, saliendo delsepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo a dar las nuevas a sus discípulos. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Lucas 24:4-8<o:p></o:p>
Aconteció que estando ellasperplejas por esto, se pararon junto a ellas dos varones con vestidurasresplandecientes; y como tuvieron temor y bajaron el rostro a tierra, lesdijeron: <o:p></o:p>
- ¿Por québuscáis entra los muertos al que vive? No está aquí, sino que ha resucitado. Acordaos de lo que os habló cuando aún estaba en Galilea, diciendo: “Esnecesario que el Hijo del hombre sea entregado en manos de hombres Pecadores, yque sea crucificado y resucite al tercer día”.<o:p></o:p>
Entonces ellas se acordaronde sus palabras. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Lucas 24:9-11<o:p></o:p>
Y volviendo del sepulcrodieron nuevas de todas estas cosas a los once y a todos los demás. Eran María Magdalena, Juana y María, madre deJacobo, y las demás con ellas, quienes dijeron estas cosas a losapóstoles. Pero a ellos les parecíanlocura las palabras de ellas, y no las creyeron. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Lucas 24:12; Juan 20:3-10<o:p></o:p>
Sin embargo, levantándose,salieron Pedro y el otro discípulo y fueron (corrió) al sepulcro. Corrían los dos juntos, pero el otrodiscípulo corrió más aprisa que Pedro y llegó primero al sepulcro. <o:p></o:p>
Y, asomándose, vio loslienzos puestos allí, pero no entró. <o:p></o:p>
Luego llegó Simón Pedro trasél, entró en el sepulcro y cuando miró dentro vio solo los lienzos puestosallí, y el sudario, que había estado sobre la cabeza de Jesús, no puesto conlos lienzos, sino enrollado en un lugar aparte. <o:p></o:p>
Entonces entró también elotro discípulo que había venido primero al sepulcro; y vio, y creyó, pues aúnno habían entendido la Escritura: que era necesario que él resucitara de losmuertos. <o:p></o:p>
Y volvieron los discípulos alos suyos; y se fue (Pedro) a casamaravillándose de lo que había sucedido.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Juan 20:13-17<o:p></o:p>
Pero María estaba fuerallorando junto al sepulcro; mientras lloraba, se inclinó para mirar dentro delsepulcro, y vio a dos ángeles con vestiduras blancas, que estaban sentados eluno a la cabecera y el otro a los pies, donde el cuerpo de Jesús habla sidopuesto.<o:p></o:p>
Y le dijeron:<o:p></o:p>
- Mujer, ¿por qué lloras?<o:p></o:p>
Les dijo:<o:p></o:p>
- Porque se han llevado a mi Señor y no sé dónde lo hanpuesto.<o:p></o:p>
Dicho esto, se volvió y vio aJesús que estaba allí; pero no sabía que era Jesús. <o:p></o:p>
Jesús le dijo: <o:p></o:p>
- Mujer, ¿por qué lloras? ¿A quién buscas?<o:p></o:p>
Ella, pensando que era eljardinero, le dijo:<o:p></o:p>
- Señor, si tú lo has llevado, dime dónde lo has puesto y yolo llevaré. <o:p></o:p>
Jesús le dijo:<o:p></o:p>
- ¡María!<o:p></o:p>
Volviéndose ella, le dijo:<o:p></o:p>
- ¡Raboni!-que significa: “Maestro”-.<o:p></o:p>
Jesús le dijo:<o:p></o:p>
- ¡Suéltame!,porque aún no he subido a mi Padre; pero ve a mis hermanos y diles: “Subo a miPadre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios”.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Marcos 16:9<o:p></o:p>
Habiendo, pues, resucitadoJesús por la mañana, el primer día de la semana, apareció primeramente a MaríaMagdalena, de quien había echado siete demonios. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Marcos 16:10; Juan 20:18<o:p></o:p>
Fue entonces María Magdalenapara dar a los discípulos la noticia de que había visto al Señor, y que él lehabía dicho estas cosas. <o:p></o:p>
Yendo ella (María Magdalena), lo hizo saber a losque hablan estado con él, los cuales estaban tristes y llorando. Ellos, cuando oyeron que vivía y que habíasido visto por ella, no lo creyeron.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Mateo 28:9-10<o:p></o:p>
Jesús les salió al encuentro (a las mujeres), diciendo:<o:p></o:p>
- ¡Salve!<o:p></o:p>
Y ellas, acercándose,abrazaron sus pies y lo adoraron. <o:p></o:p>
Entonces Jesús les dijo:<o:p></o:p>
- No temáis; id, dad las nuevas a mis hermanos, para quevayan a Galilea, y allí me verán.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Mateo 28.10-15<o:p></o:p>
Mientras ellas iban, sucedióque unos de la guardia fueron a la ciudad y dieron aviso a los principalessacerdotes de todas las cosas que habían acontecido. Estos se reunieron con los ancianos y,después de ponerse de acuerdo, dieron mucho dinero a los soldados, diciéndoles:<o:p></o:p>
- Decidvosotros: “Sus discípulos llegaron de noche y lo hurtaron mientras nosotrosestábamos dormidos. Y si esto lo oye elgobernador, nosotros lo persuadiremos y os pondremos a salvo”.<o:p></o:p>
Ellos tomaron el dinero ehicieron como se les había instruido. Este dicho se ha divulgado entre los judíos hasta el día de hoy. <o:p></o:p>


En verde lo que tú supones que si lo escuchó Magdalena, sería una contradicción.
No necesariamente lo escuchó, y si lo hubiese escuchado tampoco sería una contradicción.
Mis hermanos en el Señor seguramente te lo van a explicar mejor que yo. Pues ellos parecen contar con tu confianza y no tengo dudas que me van a ayudar en esto por amor a mí y a Cristo.
 
Re: Apreciado Ariel

Re: Apreciado Ariel

Como se ve, esa parte de "mientras iban..." no aparece en muchísimas versiones.
No es necesario escribirle a nadie para que lo corrijan.]

Verdaderamente patético. Aquí le doy la razón a ariel respecto de tu hipocresía........... EN NINGUNA VERSIÓN aparece "despues de los sabados" en Mateo 28:1 (como él unico ilumniado en el mundo: tú, alega......... ) pero segun tu HAY QUE ESCRIBIRLE A TODO EL MUNDO PARA QUE LO CORRIJAN............ !!!!

Ciertamente lo único que hay que corregir en las traducciones es lo que TU CREES que hay que corregir......... ciertamente patológico lo tuyo
 
Re: Apreciado Ariel

Re: Apreciado Ariel

Apreciado Vino Tinto

Respuesta a Mensaje # 181:

Tras poner mi mensaje a Ariel recién advertí el tuyo.

Es notable que comenzaras dando los ejemplos que yo no di al hecho de cómo universalmente se aceptan sin cuestionamiento alguno lo episodios famosos de la historia universal con tan escasa evidencia documental.

Cuando uno entra a investigar, comienzan las contradicciones, o la falta de pruebas, o las diversas versiones. Pero esto es solo de dominio de unos pocos. La generalidad sigue lo que dicen los textos oficiales sin preguntarse siquiera si las cosas fueron así como las han contado.

Sin embargo, existe un misterioso empecinamiento por hacer parecer a la Biblia como inexacta y poco confiable.

Aunque te parezca muy raro, conozco a un albañil que cuando levanta con ladrillos una pared nunca usa plomada, implemento que él desprecia. ¿Por qué? Pues porque trabaja borracho y él sabe que la plomada sólo sirve para mostrarle su desvío de la vertical. No es extraño que sus paredes terminen inclinadas hacia un lado o hacia el otro.

Muchos aborrecen la Biblia pues les fastidia que les marque lo tortuoso de su camino.

Yo no creo que se podría asegurar categóricamente lo que le resalto en rojo, sin embargo si la considero una especulación válida.

Pero ciertamente lo que Ud. y yo hemos resaltado respecto a la selectividad de lo que se decide poner en duda, es un hecho evidente.
 
Re: Apreciado Ariel

Re: Apreciado Ariel

Verdaderamente patético. Aquí le doy la razón a ariel respecto de tu hipocresía........... EN NINGUNA VERSIÓN aparece "despues de los sabados" en Mateo 28:1 (como él unico ilumniado en el mundo: tú, alega......... ) pero segun tu HAY QUE ESCRIBIRLE A TODO EL MUNDO PARA QUE LO CORRIJAN............ !!!!

Ciertamente lo único que hay que corregir en las traducciones es lo que TU CREES que hay que corregir......... ciertamente patológico lo tuyo

Adorarías a Satanás con tal de atacarme. el patético eres tú. el TC de Mateo 28:1 dice "de los sábados" como ya lo sabes muy bien. Y ahora sabes que el TC no dice eso de mientras iban ni nada semejante. estás haciendo el trabajo del enemigo. ¿Será que sabes a qué Señor sirves? Levántate y dile a Ariel que no hay cpntradicción o problema alguno en los relatos de la resurrección. Dile que puede confiar en que Jesús resucitó.
 
Re: La trascendental resurrección de Jesucristo

Dijo Celeste:
En verde lo que tú supones que si lo escuchó Magdalena, sería una contradicción.
No necesariamente lo escuchó, y si lo hubiese escuchado tampoco sería una contradicción.(AY Dios!!)
Mis hermanos en el Señor seguramente te lo van a explicar mejor que yo. Pues ellos parecen contar con tu confianza y no tengo dudas que me van a ayudar en esto por amor a mí y a Cristo.
--------------------------------
¡¡Hasta cuando vas embromar!!¡¡Ahora resulta que no lo escuchó!!
Mirá Lucas 24:
¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive? [SUP]6 [/SUP]No está aquí, sino que ha resucitado. Acordaos de lo que os habló cuando aún estaba en Galilea, [SUP]7 [/SUP]diciendo: “Es necesario que el Hijo del hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea crucificado y resucite al tercer día.”

[SUP]8 [/SUP]Entonces ellas se acordaron de sus palabras, [SUP]9 [/SUP]y volviendo del sepulcro dieron nuevas de todas estas cosas a los once y a todos los demás. [SUP]10 [/SUP]Eran María Magdalena, Juana y María, madre de Jacobo, y las demás con ellas, quienes dijeron estas cosas a los apóstoles.
-----------------------------------

Cuatro ángeles les dijeron los mismo!!¡¡Estaba sorda la Magdalena!!!!
-----------------
Bueno, creo que con esto es suficiente para que no embromes más.Se ve que estás siguiendo el consejo de la Asamblea de Profesores y empezaste a estudiar.Estos relatos con incompatibles porque exponen simples inventos.Lo de Juan es imperdonable!!¡¡A cuantos habrán hecho matar estos mentirosos!!¡¡Como los mentirosos de lo años 60 y su prédica socialista..Hicieron carnear a la muchacha sana ye idealista de aquellos años!!.con estos sinverguezas de Juan , Mateo, lo mismo..!!¡¡El daño que le han hecho al mundo con sus patrañas!!Y más en quellos años: no había diarios, no había nada.La gente se dejaba llevar por lo que se comentaba.
Cuento lo de Roswel: cayó un globo, el campesino denunció una semana después..Se comenzóa correr el rumor de feretros para extraterrestres, etc..Hoy día llegas a Roswel y es un centro turistico donde te reciben con camisetas y gorros donde han dibujado marcianos.La capacidad de inventar cosas de la gente no tiene limites.Lo vemos hoy .¿Como sería hace 2000 años en medio de aquella ignorancia!!?
----------------------------
A proposito:
¿queines son tus hermanos , Celeste?..No has dicho a que congregación o Iglesia perteneces, a lo cual te asiste todo el derecho, claro!!
------------
Entonces terminemos con esto que me tiene harto: querer hacer un cuadrado que tenga tres ángulos.!!Los relatos son incompatibles!!!



 
Re: La trascendental resurrección de Jesucristo

Marcos 16:1<o:p></o:p>
Cuando pasó el sábado, MaríaMagdalena, María la madre de Jacobo, y Salomé, compraron especias aromáticaspara ir a ungirlo. <o:p></o:p>

<o:p></o:p>
Mateo 28.1; Marcos 16:2;Lucas 24:1; Juan 20:1<o:p></o:p>
Muy de mañana, al amanecerdel primer día de la semana, siendo aún oscuro, (vinieron) fueron MaríaMagdalena y la otra María a ver el sepulcro, recién salido el sol, llevando lasespecias aromáticas que habían preparado, y algunas otras mujeres conellas. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Juan 20:2<o:p></o:p>
Entonces (María Magdalna) corrió y fue a Simón Pedro y al otro discípulo,aquel a quien amaba Jesús, y les dijo:<o:p></o:p>
- Se han llevado del sepulcro al Señor y no sabemos dónde lohan puesto.<o:p></o:p>

Marcos 16.3<o:p></o:p>

Pero decían entre sí: <o:p></o:p>
- ¿Quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro?<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Mateo 28:3-4<o:p></o:p>
De pronto hubo un granterremoto, porque un ángel del Señor descendió del cielo y, acercándose,removió la piedra y se sentó sobre ella. Su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como lanieve. De miedo de él, los guardastemblaron y se quedaron como muertos.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Marcos 16:4; Lucas 24:2; Juan20:1<o:p></o:p>
Pero cuando (las mujeres) miraron, vieron (hallaron)removida (quitada) la piedra del sepulcro, aunque era muy grande. <o:p></o:p>

Mateo 28.5-6; Marcos 16:5-6;Lucas 24:3; Hechos 10:40; I Corintios 15:4b<o:p></o:p>
Y cuando entraron en elsepulcro, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús. A este (resucitó) levantó Diosal tercer día conforme a las Escrituras. Vieron a un joven sentado al lado derecho, cubierto de una larga ropablanca, y se asustaron. Pero el ángeldijo a las mujeres: <o:p></o:p>
- No (temáisvosotras) (os asustéis); porque yo sé que buscáis Jesús nazareno, el que fuecrucificado. Ha resucitado como dijo, noestá aquí. Venid, ved (mirad) el lugardonde fue puesto el Señor. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Mateo 28.7; Marcos 16:7<o:p></o:p>
E id pronto y decid a sus discípulos, y a Pedro, queha resucitado de los muertos y él va<o:p></o:p>
delante de vosotros a Galilea; allí lo veréis, como osdijo. Ya os lo he dicho.
<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Marcos 16:8<o:p></o:p>
Ellas salieron huyendo delsepulcro, porque les había entrado temblor y espanto; y no dijeron nada anadie, porque tenían miedo. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Mateo 28:8<o:p></o:p>
Entonces ellas, saliendo delsepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo a dar las nuevas a sus discípulos. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Lucas 24:4-8<o:p></o:p>
Aconteció que estando ellasperplejas por esto, se pararon junto a ellas dos varones con vestidurasresplandecientes; y como tuvieron temor y bajaron el rostro a tierra, lesdijeron: <o:p></o:p>
- ¿Por québuscáis entra los muertos al que vive? No está aquí, sino que ha resucitado. Acordaos de lo que os habló cuando aún estaba en Galilea, diciendo: “Esnecesario que el Hijo del hombre sea entregado en manos de hombres Pecadores, yque sea crucificado y resucite al tercer día”.<o:p></o:p>
Entonces ellas se acordaronde sus palabras. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Lucas 24:9-11<o:p></o:p>
Y volviendo del sepulcrodieron nuevas de todas estas cosas a los once y a todos los demás. Eran María Magdalena, Juana y María, madre deJacobo, y las demás con ellas, quienes dijeron estas cosas a losapóstoles. Pero a ellos les parecíanlocura las palabras de ellas, y no las creyeron. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Lucas 24:12; Juan 20:3-10<o:p></o:p>
Sin embargo, levantándose,salieron Pedro y el otro discípulo y fueron (corrió) al sepulcro. Corrían los dos juntos, pero el otrodiscípulo corrió más aprisa que Pedro y llegó primero al sepulcro. <o:p></o:p>
Y, asomándose, vio loslienzos puestos allí, pero no entró. <o:p></o:p>
Luego llegó Simón Pedro trasél, entró en el sepulcro y cuando miró dentro vio solo los lienzos puestosallí, y el sudario, que había estado sobre la cabeza de Jesús, no puesto conlos lienzos, sino enrollado en un lugar aparte. <o:p></o:p>
Entonces entró también elotro discípulo que había venido primero al sepulcro; y vio, y creyó, pues aúnno habían entendido la Escritura: que era necesario que él resucitara de losmuertos. <o:p></o:p>
Y volvieron los discípulos alos suyos; y se fue (Pedro) a casamaravillándose de lo que había sucedido.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Juan 20:13-17<o:p></o:p>
Pero María estaba fuerallorando junto al sepulcro; mientras lloraba, se inclinó para mirar dentro delsepulcro, y vio a dos ángeles con vestiduras blancas, que estaban sentados eluno a la cabecera y el otro a los pies, donde el cuerpo de Jesús habla sidopuesto.<o:p></o:p>
Y le dijeron:<o:p></o:p>
- Mujer, ¿por qué lloras?<o:p></o:p>
Les dijo:<o:p></o:p>
- Porque se han llevado a mi Señor y no sé dónde lo hanpuesto.<o:p></o:p>
Dicho esto, se volvió y vio aJesús que estaba allí; pero no sabía que era Jesús. <o:p></o:p>
Jesús le dijo: <o:p></o:p>
- Mujer, ¿por qué lloras? ¿A quién buscas?<o:p></o:p>
Ella, pensando que era eljardinero, le dijo:<o:p></o:p>
- Señor, si tú lo has llevado, dime dónde lo has puesto y yolo llevaré. <o:p></o:p>
Jesús le dijo:<o:p></o:p>
- ¡María!<o:p></o:p>
Volviéndose ella, le dijo:<o:p></o:p>
- ¡Raboni!-que significa: “Maestro”-.<o:p></o:p>
Jesús le dijo:<o:p></o:p>
- ¡Suéltame!,porque aún no he subido a mi Padre; pero ve a mis hermanos y diles: “Subo a miPadre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios”.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Marcos 16:9<o:p></o:p>
Habiendo, pues, resucitadoJesús por la mañana, el primer día de la semana, apareció primeramente a MaríaMagdalena, de quien había echado siete demonios. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Marcos 16:10; Juan 20:18<o:p></o:p>
Fue entonces María Magdalenapara dar a los discípulos la noticia de que había visto al Señor, y que él lehabía dicho estas cosas. <o:p></o:p>
Yendo ella (María Magdalena), lo hizo saber a losque hablan estado con él, los cuales estaban tristes y llorando. Ellos, cuando oyeron que vivía y que habíasido visto por ella, no lo creyeron.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Mateo 28:9-10<o:p></o:p>
Jesús les salió al encuentro (a las mujeres), diciendo:<o:p></o:p>
- ¡Salve!<o:p></o:p>
Y ellas, acercándose,abrazaron sus pies y lo adoraron. <o:p></o:p>
Entonces Jesús les dijo:<o:p></o:p>
- No temáis; id, dad las nuevas a mis hermanos, para quevayan a Galilea, y allí me verán.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Mateo 28.10-15<o:p></o:p>
Mientras ellas iban, sucedióque unos de la guardia fueron a la ciudad y dieron aviso a los principalessacerdotes de todas las cosas que habían acontecido. Estos se reunieron con los ancianos y,después de ponerse de acuerdo, dieron mucho dinero a los soldados, diciéndoles:<o:p></o:p>
- Decidvosotros: “Sus discípulos llegaron de noche y lo hurtaron mientras nosotrosestábamos dormidos. Y si esto lo oye elgobernador, nosotros lo persuadiremos y os pondremos a salvo”.<o:p></o:p>
Ellos tomaron el dinero ehicieron como se les había instruido. Este dicho se ha divulgado entre los judíos hasta el día de hoy. <o:p></o:p>


En verde lo que tú supones que si lo escuchó Magdalena, sería una contradicción.
No necesariamente lo escuchó, y si lo hubiese escuchado tampoco sería una contradicción.
Mis hermanos en el Señor seguramente te lo van a explicar mejor que yo. Pues ellos parecen contar con tu confianza y no tengo dudas que me van a ayudar en esto por amor a mí y a Cristo.

Dime Vino Tinto ¿ves algún inconveniente con esta armonía?
¿puedes decirle a Ariel que el relato es 100% fiable como le he demostrado?
O ¿prefieres anteponer tu odia a mí antes que el amor por Ariel?
 
Re: Apreciado Ariel

Re: Apreciado Ariel

Adorarías a Satanás con tal de atacarme. el patético eres tú. el TC de Mateo 28:1 dice "de los sábados" como ya lo sabes muy bien. Y ahora sabes que el TC no dice eso de mientras iban ni nada semejante. estás haciendo el trabajo del enemigo. ¿Será que sabes a qué Señor sirves? Levántate y dile a Ariel que no hay cpntradicción o problema alguno en los relatos de la resurrección. Dile que puede confiar en que Jesús resucitó.

no dice de los sabados EN NINGUNA TRADUCCION........ punto y pelota........ ahora, eres libre de hacer tu propia versión tal y como lo hacen los TJ´s......... tal vez hasta vendas alguna que otra biblia de esas.

Lo cierto es que acomodaticiamente , vienes a apelar que algunas versiones no apelan al asunto de la Magdalena solo por que te conviene argumentar de esa forma.

Tu no ves acaso que soy antagonista acerrrimo de las estupideces de ariel............. pero tambien lo soy de las tuyas....
 
Re: La trascendental resurrección de Jesucristo

Dime Vino Tinto ¿ves algún inconveniente con esta armonía?
¿puedes decirle a Ariel que el relato es 100% fiable como le he demostrado?
O ¿prefieres anteponer tu odia a mí antes que el amor por Ariel?

Pon atención. YO me quedo con los relatos. Las armonías , tanto la de Ricardo como la tuya, son trabajos muy meritorios. Pero la VERDAD no está en las armonias sino que está en los Evangelios mismos.
 
Re: La trascendental resurrección de Jesucristo

------------------------------
Tengo una observación importante que hacer.Manejas más o menos los argumentos conocidos, y son atendibles y dignos de tener en cuenta..Aunque eso no quita que no son concluyentes.
Concreto mi pensamiento:
creo que no es del todo exacto y correcto hablar de Resurrección.Esta implica que una persona vuelve a la vida, como a veces oímos :" Fulano estuvo muerto 5 minutos y los médicos lo resucitaron". Luego este señor Fulano sigue su vida normal.
Pero Jesus más bien era, después de su presunta Resurrección, un ser de naturaleza espiritual que tenía la capacidad de materializarse. Por ej, cuando Jesus dejaba de estar con sus apostoles, ¿Adonde iba?¿Como se alimentaba, si es que lo necesitaba?Caundo resucitó, ¿porque necesitó el sepulcro abierto para salir, si es que así ocurrió.?¿Como iba vestido o donde consiguió los vestidos luego de Resucitado.?
Creo que son preguntas sin respuesta, pero habría que inventar un nuevo término para el hecho de su presunto levantamiento de entre los muertos.Yo no diría Resurrección propiamente dicha..
¿Alguna opinión?

No creo Ariel. Recuerda que los evangelios insisten muchisimo en que Jesus se levanto con todo y su cuerpo. Los apostoles lo tocaron, comieron con el y bueno, la tumba estaba vacia.

Ahora, bien podriamos especular sobre que sucede con el ¿Sera que el tiene la capacidad de volver su cuerpo carnal, un cuerpo espiritual y luego materializarse de nuevo? Puede ser. Lo que no creo que deje lugar a dudas, es que Cristo se levanto corporalmente de la tumba.
 
Estimado Vino Tinto

Estimado Vino Tinto

Respuesta a Mensaje # 193:

Agradezco tu acotación a aquella última frase de mi mensaje: "Muchos aborrecen la Biblia pues les fastidia que les marque lo tortuoso de su camino".

Si la hubiera dicho desde el púlpito la hubiera pronunciado con convicción pero sin imprimirle una entonación dogmática.

Conozco pastores que aman la Biblia en sus manos (especialmente si está abierta en Malaquías 3) pero llegan a aborrecerla si bajando del púlpito se la abre ante sus ojos un hermano de la congregación mostrándole que se equivocó.

Antepuse expresamente el adverbio de cantidad (muchos) para no incluir a todos.

Seguramente que la aversión a la Biblia se debe a motivaciones diferentes.

También es fácil profesarle amor y abrirla apenas en el culto dominical.

La Biblia es el libro que testifica de la resurrección de Jesucristo, hecho que puede ser rastreado desde el Antiguo Testamento.

Pero yo no sé qué es peor: si un ateo que la tiene en menos o un “cristiano” que le hace decir lo que él quiere que diga.