Re: La traducción "Madero de tormento" en la TNM es la más correcta.
Disculpa y que entiendes tu entonces por manos "extendidas"????? No dice levantadas sino extendidas, dime tú como extiendes las manos ¿hacia arriba?. Vamo Chester, no seas ciego....
Extendido en su PECHO dice..... dime como levantas los brazos hasta la altura de tu pecho, vemos, ya van 2.
No cabe duda, lees solo lo que quieres, claramente dice "esas cruces a que cada uno de ellos está clavada cada una de sus propias manos" lee bien CADA UNA DE SUS PROPIAS MANOS; es decir, cada mano independientemente.
Y tambien dice "pero éstos otros que trajeron sobre si su propio castigo se les extiende sobre tantas cruces como se desea" aqui habla de los que cargaban su propio patibulo, como lo hízo Jesus se les extiende en las cruces previamente clavadas al suelo, vamos Chester, eres una persona inteligente, leelo sin prejuicios.
Yo diría que es muy concluyente. Mira Chester, los romanos clavaban a las personas en "Y", en "X", en "T" y en "I", pero la mas difundida era la "T", si clavaron en "I" es posible, la historia muestra que tal vez lo hayan hecho durante la segunda revuelta judia y fue por lo que no había mucha madera, eso lo cuenta Flavio Josefo, cuando tenían el material lo hacian en "T" y para divertirse lo hacian en "X" o "Y", eso esta escrito así; además, la misma palabra lo dice "SOBRE SU CABEZA" no sobre sus manos, y si Dios no es un Dios de confusión, ¿porque ponerlo así en Su palabra? Pues porque los únicos confundidos son los historiadores de la WT. Ahora, ¿le crees a la palabra o seres humanos sentados en un sillón que no tienen nada que hacer que andan inventando cada cosa? (Me salio lo Arjona ja ja ja).
Saludos
¿Pruebas? Bueno, si lo leemos con una mente prejuiciada a favor de una cruz pagana, entonces leeremos en esas citas lo que no dice.
Primero, Plauto o Platon, esta cita NO PRUEBA que se clavara a los condenado en un cruz pagana. Se puede entender que el condenado fue ejecutado en un palo sencillo porque "patibulo" está en singular.
Disculpa y que entiendes tu entonces por manos "extendidas"????? No dice levantadas sino extendidas, dime tú como extiendes las manos ¿hacia arriba?. Vamo Chester, no seas ciego....
.Segundo, Dionisio de Halicarnaso. Tampoco prueba que el instrumento de ejecucion sea una cruz pagana porque SOLO se mensiona un solo pedazo de madera, no dos
Extendido en su PECHO dice..... dime como levantas los brazos hasta la altura de tu pecho, vemos, ya van 2.
Tercero, Séneca. La expresion "ya que algunos de ellos llegaron hasta a escupir sobre los espectadores desde sus propios patíbulos" , es decir patibulos en plural, puede entenderse como los maderos individuales de cada uno de ellos.
No cabe duda, lees solo lo que quieres, claramente dice "esas cruces a que cada uno de ellos está clavada cada una de sus propias manos" lee bien CADA UNA DE SUS PROPIAS MANOS; es decir, cada mano independientemente.
Y tambien dice "pero éstos otros que trajeron sobre si su propio castigo se les extiende sobre tantas cruces como se desea" aqui habla de los que cargaban su propio patibulo, como lo hízo Jesus se les extiende en las cruces previamente clavadas al suelo, vamos Chester, eres una persona inteligente, leelo sin prejuicios.
En resumen, no hay prueba concluyente de que el instrumento de ejecución romana fuera una cruz pagana. Solo la mentalidad con que se lea las citas historicas verá o no verá una alusion a la cruz pagana según sea el prejuicio.
Yo diría que es muy concluyente. Mira Chester, los romanos clavaban a las personas en "Y", en "X", en "T" y en "I", pero la mas difundida era la "T", si clavaron en "I" es posible, la historia muestra que tal vez lo hayan hecho durante la segunda revuelta judia y fue por lo que no había mucha madera, eso lo cuenta Flavio Josefo, cuando tenían el material lo hacian en "T" y para divertirse lo hacian en "X" o "Y", eso esta escrito así; además, la misma palabra lo dice "SOBRE SU CABEZA" no sobre sus manos, y si Dios no es un Dios de confusión, ¿porque ponerlo así en Su palabra? Pues porque los únicos confundidos son los historiadores de la WT. Ahora, ¿le crees a la palabra o seres humanos sentados en un sillón que no tienen nada que hacer que andan inventando cada cosa? (Me salio lo Arjona ja ja ja).
Saludos