Saludos Leal:
No quiero parecer un necio pero, ¿enseño Pablo que se tratará de un nacimiento natural? ¿Al menos con algunos de éstos detalles que nos compartes? "Intimidad, caricias, besos pasión, espermatogénesis, eyaculación dentro de la vagina, la fecundación; y a los nueve meses Jesucito gritando a todo pulmón."
10Tantas clases de idiomas hay, seguramente, en el mundo, y ninguno de ellos carece de significado. 11Pero si yo ignoro el valor de las palabras, seré como extranjero para el que habla (1Cor.14:10)
¿Cuál es el valor de las palabras linaje o descendencia?
3acerca de su Hijo, nuestro Señor Jesucristo, que era del linaje de David según la carne, 3 περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος δαβιδ κατα σαρκα
σπέρμα, ατος, τό (σπείρω; Hom.+)
① the source from which someth. is propagated, seed
ⓐ seed of plants pl. seeds 1 Cl 24:5; AcPlCor 2:26, 28 (Ath. 33, 1); (kinds of) seeds (ApcMos 29; Mel., P. 48, 341) Mt 13:32; Mk 4:31; 1 Cor 15:38 (MDahl, The Resurrection of the Body [1 Cor 15], ’62, 121–25). Sing., collective (POslo 32, 15 [1 A.D.] τὸ εἰς τ. γῆν σπέρμα) Mt 13:24, 27, 37f; 2 Cor 9:10 v.l. (Is 55:10). See Papias (1:3, Lat.).
ⓑ male seed or semen (Pind. et al.; ApcEsdr 5:12 p. 30, 7 Tdf.; Just., A I, 19, 1 al.; Ath. 21, 1; 22, 4), so perh. Hb 11:11 (s. καταβολή 2 and s. 2b below, also Cadbury [αἷμα 1a]) and J 7:42; Ro 1:3; 2 Ti 2:8; IEph 18:2; IRo 7:3 (s. also 2a below on these passages). Then, by metonymy
② the product of insemination, posterity, descendants
ⓐ descendants, children, posterity (in Pind. and Trag., but mostly of an individual descendant; Pla., Leg. 9, 853c ἄνθρωποί τε καὶ ἀνθρώπων σπέρμασιν νομοθετοῦμεν. The pl. also 4 Macc 18:1; Ps.-Phoc. 18; Jos., Ant. 8, 200) in our lit. (as well as Aeschyl.; Soph., Trach. 1147; Eur., Med. 669 and, above all, LXX; TestAbr A 8 p. 85, 21 [Stone 18, 21]; ApcEsdr 3:10 p. 27, 19 Tdf.; ApcMos 41; Just., A I, 32, 14 al.) collective τῷ Ἀβραὰμ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ Lk 1:55. See J 8:33, 37; Ac 7:5, 6 (Gen 15:13); 13:23; Ro 4:13; 11:1; 2 Cor 11:22; Hb 2:16; 11:18 (Gen 21:12); 1 Cl 10:4–6 (Gen 13:15f; 15:5); 16:11 (Is 53:10); 32:2 (cp. Gen 22:17); 56:14 (Job 5:25); B 3:3 (Is 58:7); Hv 2, 2, 2; Hs 9, 24. Of Salome σπ. εἰμὶ ʼ Αβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ GJs 20:2.—ἀνιστάναι σπ. τινί raise up children for someone Mt 22:24 (s. ἀνίστημι 3 and Dt 25:5); GJs 1:3b. Also ἐξανιστάναι σπ. Mk 12:19; Lk 20:28 (s. ἐξανίστημι 2). ἔχειν σπ. Mt 22:25; ἀφιέναι σπ. Mk 12:20, 22; also καταλείπειν σπ. vs. 21. ποιεῖν σπ. (Is 37:31) GJs 1:2f. ὅπως εὐλογηθῇ τὸ σπ. σου so that your posterity may be blessed 15:4.—Hb 11:11 may belong here (s. καταβολή 1 and s. 1b above); ἐκ (τοῦ) σπέρματος Δαυίδ w. ref. to Jesus may be classed here (s. Ps 88:5 and s. 1b above) J 7:42; Ro 1:3; 2 Ti 2:8; IEph 18:2; IRo 7:3; AcPlCor 2:5.—In imagistic use of metonymy σπ. is also used w. ref. to Abraham’s spiritual descendants, i.e. those who have faith like his Ro 4:16, 18 (Gen 15:5); 9:8; cp. vs. 7ab (Gen 21:12); Gal 3:29.—It is contrary to normal OT usage (for, even if Gen 4:25; 1 Km 1:11 σπέρμα is used w. ref. to a single individual, he stands as the representative of all the descendants) when one person, i.e. the Messiah, is called σπέρμα and thus is exalted above the mass of Abraham’s descendants (s. MWilcox, JSNT 5, 79, 2–20 on Targumim and rabbinic sources for application to individuals). In Ac 3:25 the promise of Gen 22:18 is referred to him, and s. esp. Gal 3:16, 19 (EBurton, ICC Gal 1921, 505–10).—In Rv 12:17 the Christians are called οἱ λοιποὶ τοῦ σπέρματος αὐτῆς the rest (in addition to the son just born to her) of her (the heavenly woman’s) children.
ⓑ of a few survivors, fr. whom a new generation will arise (cp. Wsd 14:6; 1 Esdr 8:85; Jos., Ant. 11, 144; 12, 303; also Pla., Tim. 23c; Phlegon: 257 Fgm. 36 II, 3, 8 vs. 21 Jac. [p. 1174] ὅ τί που καὶ σπέρμα λίποιτο) Ro 9:29 (Is 1:9). Then
③ genetic character, nature, disposition, character,
A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature Third Edition (BDAG)
Pablo aclara que está hablando de linaje humano, al añadir la frase: según la carne.
spérma [seed], speírō [to sow, scatter], sporá [sowing, procreation], spóros [sowing, seed], spórimos [sown]
A. The Word Group in the Greek World.
1. spérma. From the time of Homer this word means “seed,” whether of plants or animals. In a transferred sense it then means “core” or “basis.” In connection with human seed, it comes into poetic use for “scion,” “child,” “offspring,” and along the same lines for “tribe” or “race.”
2. speírō. This word means “to sow.” In addition to the literal use for sowing seed or fields, we find a figurative use for sowing ideas. Other meanings are “to disseminate,‘’ “to disperse,” and “to generate,” “to beget.”
3. sporá. This word first means “sowing,” then “seed,” also “generation,” “progeny,‘’ and “child.”
4. spóros. This word means “sowing” and poetically “scion” or “child.”
5. spórimos. This adjective means “sown,” “to be sown,” or “adapted to be sown.” The noun tá spórima occurs for “fields of grain.” [S. SCHULZ, VII, 536-38]
B. The OT.
1. LXX Data.
a. spérma for “seed,” “sowing,” or “yield” occurs 217 times in the OT, often in a physical or economic sense. Figuratively the term denotes the organic and purposeful structure of the national body as the “seed” of Abraham. A negative use is for the vitality of corruption, as in Is. 57:3-4. A strong dynamic engenders the wider sense as in Gen. 3:15, and cf. the seed of tears in Ps. 126:5, which presents human destiny in a simple figure of speech. The use of spérma for “posterity” in Gen. 7:3; 9:9, etc. is to the same effect.
b. spóros is far less common than spérma.
c. Even rarer are sporá and spórimos.
d. The verbs speírō and diaspeírein occur frequently for the people’s dispersion.
2. Masoretic Data. In the original text the root zr‘ dominates the picture in the various nuances found for spérma. (For details see TDNT, VII, 539-40.)
3. The Seed and Related Motifs in Sayings about God’s Work. In its spiritual use the group communicates the vital force of phenomena by associating them with the biological seed as the basis of organic development. The seed conveys the actuality and seminal force of cultural and sociological entities. While the thrust may be negative (cf. Jer. 4:3), in general the seed motif expresses blessing. Organic force is divine force. As Is. 28:23ff. shows, agricultural work itself depends on God’s help (cf. Gen. 8:22). As God has planted trees etc. (Is. 41:19-20; Ps. 104:16), so he has planted his people as a vine (Ps. 80:8ff.; cf. Jer. 2:21; 11:17; Am. 9:15). In general, however, seed sayings simply express the sequence of generations. Only Mal. 2:15 refers to “God’s seed,” the issue here, of course, being that of a holy seed unadulterated by mixed marriages. Cf. Ezr. 9:2, which perhaps underlies the LXX text of Is. 1:9, the verse which Paul quotes in Rom. 9:29. [G. QUELL, VII, 538-42]
C. Judaism.
1. spérma.
a. Philo. Philo favors the term spérma in both the literal and the transferred sense. Vegetable, animal, or human seed is meant when the reference is literal. Figuratively souls arise from divine seed, and we read of the seed of virtue or vice, of thought, of peace, or of hope. Such expressions are related to the Stoic idea of the spermatic lógos; the idea of divine seed may also owe something to contacts with Hellenistic mystery wisdom.
b. Qumran. The idea of seed is rare at Qumran. We find references to “sowing,” ‘“fruit,” and “progeny.”
c. The Rabbis. Here again the chief meanings are “seed,” “plant,” or “offspring.”
2. speírō.
a. Philo is fond of this word, which he uses for sowing in both the literal and the transferred sense, e.g., sowing seed or sowing virtue, understanding, noble deeds, etc.
b. In the rabbis the term has such senses as “to sow,” “to scatter seed,” “to void seed” (the male), and “to fructify.”
3. sporá. In Philo this word means “sowing,” “seed,” “generation,” or, transferred, the “seed” of virtue or teaching.
4. spóros. In Philo this word means “seed” or “semen” (also “seed” of virtue).
5. spórimos. This word does not occur in Philo.
D. The NT.
1. spérma.
a. The Synoptists. In the literal sense spérma occurs in certain parables and their interpretation for the “seed” of plants (Mt. 13:24, 27, 37-38, 32). The meaning is “offspring” in Mk. 12:19ff. In Lk. 1:55 God has kept his promises to Abraham and his descendants (cf. Acts 3:25; 7:5-6; 13:23).
b. The Johannine Tradition. Christ is David’s descendant in Jn. 7:42. The Jews are Abraham’s seed in 8:37 (cf. Rev. 12:17 with reference to Christian martyrs). God’s seed, i.e., the Spirit, is in believers in 1 Jn. 3:9.
c. Paul. In Paul we read of the seed of plants in 1 Cor. 15:38 and of seed in the sower’s hand in 2 Cor. 9:10. Elsewhere the reference is to the seed of Abraham (Rom. 4: 13ff.; 9:7), i.e., the Jews, Christ (Gal. 3:16), or the church (Rom. 9:8). Paul also speaks of David’s seed in Rom. 1:3 and Isaac’s seed in Rom. 9:7.
d. The Pastorals. 2 Tim. 2:8 refers to the descendants of David.
e. Hebrews. Heb. 2:16 refers to Abraham’s seed, 11:18 to Isaac’s, and 11:11 to human seed in general (unusual in the NT).
2. speírō. This word means “to sow” in Mt. 13:3-4, 18-19, 24, 31. It is also literal in Jn. 4:36-37. A transferred sense occurs in Mk. 4:13 (the word) and Mt. 13:19. Paul, too, uses speírō in a transferred sense, especially in 1 Cor. 15, where the term is theologically important because it shows how there may be ongoing somatic life through death and resurrection. In 2 Cor. 9:6 speírō refers to Christian liberality, and in Gal. 6:7-8 sowing and reaping relate to decision face to face with the gospel; different sowings bring different eschatological harvests. Jms. 3:18 speaks similarly of sowing a harvest of righteousness.
3. sporá. This word occurs in the NT only in 1 Pet. 1:23, where it denotes the living and abiding word by which believers are born again.
4. spóros. This word, which is not common in the NT, denotes “seed” in Mk. 4:26-27 and 2 Cor. 9:10. It is equated with the word in Lk. 8:11 and with the seed of liberality (for which Paul is appealing) in 2 Cor. 9:10.
5. spórimos. The neuter plural occurs for “fields of grain” in Mk. 2:23 and parallels.
E. Apostolic Fathers.
1. spérma. The sense “seed” occurs in 1 Clem. 24.5 and “progeny” in 10.4ff. (cf. also “family” in Hermas Visions 2.2.2). The angel promises eternal “offspring” to the righteous in Hermas Similitudes 9.24.4.
2. speírō. This word occurs in the literal sense in 1 Clem. 24.5 and in a transferred sense (sowing bad teaching) in Ignatius Ephesians 9.1.
3. spóros. This word occurs in the literal sense for sowing seed in 1 Clem. 24.4. [S. SCHULZ, VII, 543-47]
splánchnon [compassion], splanchnízomai [to have compassion], eúsplanchno
Kittel Theological Dictionary of The New Testament
Saludos,
Leal