"Morrocoy no sube palo, ni cachicamo se acuesta... Burro no se limpia el rabo, ni aunque vaya pa una fiesta...!"
-San Amilcar 1785-
Creo que morrocoy es una especie de tortuga, como esta NUNCA sube a un palo, se dice que "Morrocoy no sube palo", he aquí un video donde dice que SI sube al palo.
La segunda frase "ni cachimamo se acuesta" parece estar mal empleada, por lo que he encontrado, la frase es "ni cachimamo se afeita", lo que es imposible dado que los armadillos no se afeitan. Si la frase que posteo el forista "amilcar" es correcta, el texto en cuestión debería interpretarse como que los armadillos no se acuestan, lo cual, tal vez, no sea lógico.
Por lo anteriormente argumentado, podemos notar que, el forista "amilcar" se refirió a que hay cosas que no se pueden cambiar, posiblemente comparó la terquedad de algun otro forista con la invariabilidad de las paráfrasis que mostró, diciendo que el usuario al igual que los ejemplos mostrados, no cambiará su manera de ser.
El contexto bíblico: "¿Mudará el etíope su piel, y el leopardo sus manchas? Así también, ¿podréis vosotros hacer bien, estando habituados a hacer mal?" Jeremías 13:23
Nosotros tampoco podemos cambiar nuestra manera de ser, lo que sugiere la posibilidad de que el forista "amilcar" haya usado la paráfrasis de "invariabilidad de los actos de los animales" en la persona con quien discutía, porque al igual que los animales mencionados que no pueden hacer algunas cosas, nosotros no podemos hacer el bien. (aunque Dios es quien pone el querer como el hacer (Filipenses 4:13) ).
Siguiendo la exegesis del texto, podemos notar que "un burro" es el símbolo de la torpeza, esto es apoyado por la frase que sigue al sujeto (burro) "no se limpia el rabo, ni aunque vaya pa una fiesta". Si quieres hablar del evangelio, no seas torpe, pues debes mostrar ser cristiano (limpio) para ir a una fiesta (entiendase discución con alguna persona en un lugar determinado).