Jesús fue crucificado un jueves

Re: Jesús fue crucificado un jueves

No re preocupes por eso, como no han dicho nada respecto de mi post 601... significa que TODOS estan de acuerdo con mi opinion somos 22 contra uno. aparte de todas los traductores al ingles, al español , al frances.... en fin todas las traducciones del mundo.....

por supuesto menos tu....

Con más razón, todos esos 22 hermanos, con la ayuda de todas las traducciones del mundo podrán fácilmente sustituir a σαββατων por la palabra o frase que corresponda. Puede ser sabatismo, puede ser yom kipur, puede ser pasaj, puede ser pascua. lo único que no puede ser es una palabra griega, porque ya se ha demostrado que la palabra friega σαββατων es genitivo-plural.
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

estoy esperando...la traducción correcta (segun ustedes 22 y todo el mundo) de σαββατων
debería ser muy fácil
vale todo menos una traducción falsa desde el griego, pues en griego σαββατων es genitivo-plural

Mateo 28:1
Después
σαββατων
, al amanecer del primer σαββατων, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.

Marcos 16:2
Y muy de mañana, el primer σαββατων, llegaron al sepulcro cuando el sol ya había salido.

Lucas 4:16
Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día σαββατων, y se levantó a leer.

Lucas 24:1
Pero el primer σαββατων, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado.

Juan 20:1
Y el primer σαββατων María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.


Juan 20:19
Entonces, al atardecer de aquel día, el primero σαββατων, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos, Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.

Hechos 13:14
mas ellos, saliendo de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y en el día σαββατων entraron a la sinagoga y se sentaron.

Hechos 16:13
Y en el día de σαββατων salimos fuera de la puerta, a la orilla de un río, donde pensábamos que habría un lugar de oración; nos sentamos y comenzamos a hablar a las mujeres que se habían reunido.

Hechos 20:7
Y el primer σαββατων, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.

Colosenses 2:16
Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o días σαββατων;
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Asunto I : Mateo 28:1 dice "Después de los sábados"



banghead.gif

Todos los 22 estan de acuerdo conmigo y mi post 601 por que no han dicho nada. Y con todas las traducciones.

No tienen por que reemplazar nada de tu post que es posterior al mio. Puesto que el mio es anterior Ya basta con saber que estan de acuerdo conmigo..

Te quedaste solito..... pobrecito
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Asunto I : Mateo 28:1 dice "Después de los sábados"

Invito y desafío a sustituir σαββατων por la palabra o frase que correspondería en vez de "de los sábados" y ·de las semanas"

Mateo 28:1
Después
σαββατων
, al amanecer del primer σαββατων, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.

Marcos 16:2
Y muy de mañana, el primer σαββατων, llegaron al sepulcro cuando el sol ya había salido.

Lucas 4:16
Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día σαββατων, y se levantó a leer.

Lucas 24:1
Pero el primer σαββατων, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado.

Juan 20:1
Y el primer σαββατων María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.


Juan 20:19
Entonces, al atardecer de aquel día, el primero σαββατων, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos, Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.

Hechos 13:14
mas ellos, saliendo de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y en el día σαββατων entraron a la sinagoga y se sentaron.

Hechos 16:13
Y en el día de σαββατων salimos fuera de la puerta, a la orilla de un río, donde pensábamos que habría un lugar de oración; nos sentamos y comenzamos a hablar a las mujeres que se habían reunido.

Hechos 20:7
Y el primer σαββατων, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.

Colosenses 2:16
Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o días σαββατων;

estoy esperando...la traducción correcta (segun ustedes 22 y todo el mundo) de σαββατων
debería ser muy fácil
vale todo menos una traducción falsa desde el griego, pues en griego σαββατων es genitivo-plural

Mateo 28:1
Después
σαββατων
, al amanecer del primer σαββατων, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.

Marcos 16:2
Y muy de mañana, el primer σαββατων, llegaron al sepulcro cuando el sol ya había salido.

Lucas 4:16
Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día σαββατων, y se levantó a leer.

Lucas 24:1
Pero el primer σαββατων, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado.

Juan 20:1
Y el primer σαββατων María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.


Juan 20:19
Entonces, al atardecer de aquel día, el primero σαββατων, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos, Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.

Hechos 13:14
mas ellos, saliendo de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y en el día σαββατων entraron a la sinagoga y se sentaron.

Hechos 16:13
Y en el día de σαββατων salimos fuera de la puerta, a la orilla de un río, donde pensábamos que habría un lugar de oración; nos sentamos y comenzamos a hablar a las mujeres que se habían reunido.

Hechos 20:7
Y el primer σαββατων, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.

Colosenses 2:16
Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o días σαββατων;

No se que esperas si las traducciones correctas ya estan hechas antes de haberla solicitado.

:9:
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

No se que esperas si las traducciones correctas ya estan hechas antes de haberla solicitado.

:9:

Asunto I : Mateo 28:1 dice "Después de los sábados"

en ese caso, si ya están hechas y no son una traducción del griego; puesto que se ha demostrado y nadie ha rebatido que la única traducción del griego para σαββατων es el genitivo-plural; si ya está hecha esa traducción, entonces tómate el breve trabajo de sustituir a σαββατων por esa tán misteriosa traducción que no consigo que la compartas.

Mateo 28:1
Después
σαββατων
, al amanecer del primer σαββατων, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.

Marcos 16:2
Y muy de mañana, el primer σαββατων, llegaron al sepulcro cuando el sol ya había salido.

Lucas 4:16
Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día σαββατων, y se levantó a leer.

Lucas 24:1
Pero el primer σαββατων, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado.

Juan 20:1
Y el primer σαββατων María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.


Juan 20:19
Entonces, al atardecer de aquel día, el primero σαββατων, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos, Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.

Hechos 13:14
mas ellos, saliendo de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y en el día σαββατων entraron a la sinagoga y se sentaron.

Hechos 16:13
Y en el día de σαββατων salimos fuera de la puerta, a la orilla de un río, donde pensábamos que habría un lugar de oración; nos sentamos y comenzamos a hablar a las mujeres que se habían reunido.

Hechos 20:7
Y el primer σαββατων, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.

Colosenses 2:16
Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o días σαββατων;
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Alguien distinto a Celeste, tiene alguna ojecion respecto a mi post 601?

Nadie? , entonces todos los foristas estan de acuerdo conmigo, .... menos Celeste , por supuesto!

:dogpile:
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Asunto I : Mateo 28:1 dice "Después de los sábados"

Como los hermanos puedes apreciar y juzgae, no existe para σαββατων otra traducción posible que no se el genitivo-plural de sábado o semana; esto es "de los sábados" y "de las semanas".

La palabra σαββατων no es la translitaración de hebreo para "sabatismo". De hecho resulta imposible entenderlo así en todos los versículos del NT donde aparece σαββατων

Tampoco es como se quizo decir, ni Yom Kipur, ni Pesaj. En todos los versículos del NT σαββατων no es compatible con niguna de esas traducciónes.

Entoces concluímos que las únicas traducciones posibles son "de los sábados" y "de las semanas", genitivo-plural. Y que las traducciones en singular de nuestras Biblias no son fieles al texto original griego.

Porque ya se ha dicho que todos los manuscritos griegos que tenemos de Mateo 28:1 dicen σαββατων ,y todos los Textos Críticos que diversos equipos han preparado, todo traen σαββατων en Mateo 28:1

Mateo 28:1
Después
σαββατων
, al amanecer del primer σαββατων, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.

Marcos 16:2
Y muy de mañana, el primer σαββατων, llegaron al sepulcro cuando el sol ya había salido.

Lucas 4:16
Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día σαββατων, y se levantó a leer.

Lucas 24:1
Pero el primer σαββατων, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado.

Juan 20:1
Y el primer σαββατων María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.


Juan 20:19
Entonces, al atardecer de aquel día, el primero σαββατων, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos, Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.

Hechos 13:14
mas ellos, saliendo de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y en el día σαββατων entraron a la sinagoga y se sentaron.

Hechos 16:13
Y en el día de σαββατων salimos fuera de la puerta, a la orilla de un río, donde pensábamos que habría un lugar de oración; nos sentamos y comenzamos a hablar a las mujeres que se habían reunido.

Hechos 20:7
Y el primer σαββατων, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.

Colosenses 2:16
Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o días σαββατων;
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

No se que esperas si las traducciones correctas ya estan hechas antes de haberla solicitado.

:9:

Todos los 22 estan de acuerdo conmigo y mi post 601 por que no han dicho nada. Y con todas las traducciones.

No tienen por que reemplazar nada de tu post que es posterior al mio. Puesto que el mio es anterior Ya basta con saber que estan de acuerdo conmigo..

Te quedaste solito..... pobrecito
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Asunto I : Mateo 28:1 dice "Después de los sábados"


si es así, haz la traducción correcta de σαββατων y ponla en los siguientes versículos


Mateo 28:1
Después
σαββατων
, al amanecer del primer σαββατων, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.

Marcos 16:2
Y muy de mañana, el primer σαββατων, llegaron al sepulcro cuando el sol ya había salido.

Lucas 4:16
Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día σαββατων, y se levantó a leer.

Lucas 24:1
Pero el primer σαββατων, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado.

Juan 20:1
Y el primer σαββατων María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.


Juan 20:19
Entonces, al atardecer de aquel día, el primero σαββατων, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos, Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.

Hechos 13:14
mas ellos, saliendo de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y en el día σαββατων entraron a la sinagoga y se sentaron.

Hechos 16:13
Y en el día de σαββατων salimos fuera de la puerta, a la orilla de un río, donde pensábamos que habría un lugar de oración; nos sentamos y comenzamos a hablar a las mujeres que se habían reunido.

Hechos 20:7
Y el primer σαββατων, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.

Colosenses 2:16
Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o días σαββατων;
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

No se que esperas si las traducciones correctas ya estan hechas antes de haberla solicitado.

:9:


Alguien distinto a Celeste, tiene alguna ojecion respecto a mi post 601?

Nadie? , entonces todos los foristas estan de acuerdo conmigo, .... menos Celeste , por supuesto!

:dogpile:

No inventes que no he dicho eso

σαββατων es transliteracion griega del hebreo שַבָּתוֹן que correspendo en el caso de mateo al mismo día que Pesaj.


ese σαββατων LO TRADUCEN como Shabbat (en el ingés) o como "dia de descanso" (en el español)

Yo no traduzco nada......... lo traducen y para mi tiene sentido como lo traducen

Aqui el traductor DESDE LA IGNORANCIA.:.... ERES TU.

y quien ridículamente se atañe a su traducción

..... y ahora caigo en cuenta lo estúpido que he sido. En ponerme en una discusión tan irracional contigo , como esta.....

TODOS ESTAN (ESTAMOS) ERRADOS .............MENOS TU! ..... cierto , que he sido un imbecil

Adios. que mañana es σαββατων

Nadie? ..... TODOS ESTAMOS DE ACUERDO EN QUE SHABBATON NO ES PLURAL, menos Celeste.:Buried:
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Asunto I : Mateo 28:1 dice "Después de los sábados"


si es así, haz la traducción correcta de σαββατων y ponla en los siguientes versículos


Mateo 28:1
Después
σαββατων
, al amanecer del primer σαββατων, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.

Marcos 16:2
Y muy de mañana, el primer σαββατων, llegaron al sepulcro cuando el sol ya había salido.

Lucas 4:16
Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día σαββατων, y se levantó a leer.

Lucas 24:1
Pero el primer σαββατων, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado.

Juan 20:1
Y el primer σαββατων María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.


Juan 20:19
Entonces, al atardecer de aquel día, el primero σαββατων, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos, Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.

Hechos 13:14
mas ellos, saliendo de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y en el día σαββατων entraron a la sinagoga y se sentaron.

Hechos 16:13
Y en el día de σαββατων salimos fuera de la puerta, a la orilla de un río, donde pensábamos que habría un lugar de oración; nos sentamos y comenzamos a hablar a las mujeres que se habían reunido.

Hechos 20:7
Y el primer σαββατων, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.

Colosenses 2:16
Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o días σαββατων;
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

No se que esperas si las traducciones correctas ya estan hechas antes de haberla solicitado.

:9:


Alguien distinto a Celeste, tiene alguna ojecion respecto a mi post 601?

Nadie? , entonces todos los foristas estan de acuerdo conmigo, .... menos Celeste , por supuesto!

:dogpile:

No inventes que no he dicho eso

σαββατων es transliteracion griega del hebreo שַבָּתוֹן que correspendo en el caso de mateo al mismo día que Pesaj.


ese σαββατων LO TRADUCEN como Shabbat (en el ingés) o como "dia de descanso" (en el español)

Yo no traduzco nada......... lo traducen y para mi tiene sentido como lo traducen

Aqui el traductor DESDE LA IGNORANCIA.:.... ERES TU.

y quien ridículamente se atañe a su traducción

..... y ahora caigo en cuenta lo estúpido que he sido. En ponerme en una discusión tan irracional contigo , como esta.....

TODOS ESTAN (ESTAMOS) ERRADOS .............MENOS TU! ..... cierto , que he sido un imbecil

Adios. que mañana es σαββατων

Nadie? ..... TODOS ESTAMOS DE ACUERDO EN QUE SHABBATON NO ES PLURAL, menos Celeste.:Buried:
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Asunto I : Mateo 28:1 dice "Después de los sábados"


si es así, haz la traducción correcta de σαββατων y ponla en los siguientes versículos


Mateo 28:1
Después
σαββατων
, al amanecer del primer σαββατων, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.

Marcos 16:2
Y muy de mañana, el primer σαββατων, llegaron al sepulcro cuando el sol ya había salido.

Lucas 4:16
Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día σαββατων, y se levantó a leer.

Lucas 24:1
Pero el primer σαββατων, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado.

Juan 20:1
Y el primer σαββατων María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.


Juan 20:19
Entonces, al atardecer de aquel día, el primero σαββατων, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos, Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.

Hechos 13:14
mas ellos, saliendo de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y en el día σαββατων entraron a la sinagoga y se sentaron.

Hechos 16:13
Y en el día de σαββατων salimos fuera de la puerta, a la orilla de un río, donde pensábamos que habría un lugar de oración; nos sentamos y comenzamos a hablar a las mujeres que se habían reunido.

Hechos 20:7
Y el primer σαββατων, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.

Colosenses 2:16
Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o días σαββατων;
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

No se que esperas si las traducciones correctas ya estan hechas antes de haberla solicitado.

:9:


Alguien distinto a Celeste, tiene alguna ojecion respecto a mi post 601?

Nadie? , entonces todos los foristas estan de acuerdo conmigo, .... menos Celeste , por supuesto!

:dogpile:

No inventes que no he dicho eso

σαββατων es transliteracion griega del hebreo שַבָּתוֹן que correspendo en el caso de mateo al mismo día que Pesaj.


ese σαββατων LO TRADUCEN como Shabbat (en el ingés) o como "dia de descanso" (en el español)

Yo no traduzco nada......... lo traducen y para mi tiene sentido como lo traducen

Aqui el traductor DESDE LA IGNORANCIA.:.... ERES TU.

y quien ridículamente se atañe a su traducción

..... y ahora caigo en cuenta lo estúpido que he sido. En ponerme en una discusión tan irracional contigo , como esta.....

TODOS ESTAN (ESTAMOS) ERRADOS .............MENOS TU! ..... cierto , que he sido un imbecil

Adios. que mañana es σαββατων

Nadie? ..... TODOS ESTAMOS DE ACUERDO EN QUE SHABBATON NO ES PLURAL, menos Celeste.:Buried:
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Asunto I : Mateo 28:1 dice "Después de los sábados"


si es así, haz la traducción correcta de σαββατων y ponla en los siguientes versículos


Mateo 28:1
Después
σαββατων
, al amanecer del primer σαββατων, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el sepulcro.

Marcos 16:2
Y muy de mañana, el primer σαββατων, llegaron al sepulcro cuando el sol ya había salido.

Lucas 4:16
Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día σαββατων, y se levantó a leer.

Lucas 24:1
Pero el primer σαββατων, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado.

Juan 20:1
Y el primer σαββατων María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro.


Juan 20:19
Entonces, al atardecer de aquel día, el primero σαββατων, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos, Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.

Hechos 13:14
mas ellos, saliendo de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y en el día σαββατων entraron a la sinagoga y se sentaron.

Hechos 16:13
Y en el día de σαββατων salimos fuera de la puerta, a la orilla de un río, donde pensábamos que habría un lugar de oración; nos sentamos y comenzamos a hablar a las mujeres que se habían reunido.

Hechos 20:7
Y el primer σαββατων, cuando estábamos reunidos para partir el pan, Pablo les hablaba, pensando partir al día siguiente, y prolongó su discurso hasta la medianoche.

Colosenses 2:16
Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o días σαββατων;
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

hoy es domingo de ramos
falta poco para le crucifixión
¿qué día de la semana fure?
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

hoy es domingo de ramos
falta poco para le crucifixión
¿qué día de la semana fué?


xxx :musico8:
Saludándole Celeste


El cuarto día de la semama del pueblo hebreo...



1 Tesa 5:23 m Que el mismo Dios de paz o santifique x por completo ____bb espíritu, alma y cuerpo

Colosenses 2:9 xx Porque en Él x habita x corporalmente toda la plenitud de la Deidad,

BENDICIONES MUCHAS _______ >>>>>>> _______ xxx :pop:
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

xxx :musico8:
Saludándole Celeste


El cuarto día de la semama del pueblo hebreo...



1 Tesa 5:23 m Que el mismo Dios de paz o santifique x por completo ____bb espíritu, alma y cuerpo

Colosenses 2:9 xx Porque en Él x habita x corporalmente toda la plenitud de la Deidad,

BENDICIONES MUCHAS _______ >>>>>>> _______ xxx :pop:

Para sostener que Jesús haya sido crucificado un miércoles, es necesario:
A Mover el día de resurrección al sábado. Rebatido en post 487
B Contar 72 horas entre la muerte y la crucifixión (de miércoles 3pm hasta sábado 3pm) Rebatido en post 488
C Explicar por qué las mujeres no fueron al sepúlcro el viernes (serían sábados el jueves y el sábado) Rebatido en post 489


Esas son las dificultades que enfrentan al proponer el miércoles. Pero ¿por qué el miércoles?
D Se interpreta que Jesús dijo que acabaría de hacer milagros un martes Rebatido en post 490
E Se interpreta que Daniel predijo una crucifixión en miércoles Rebatido en post 491, 495 al 499
F Se arguye que el año de la crucifixión, el 14 Nisan fue miercoles. Rebatido en post 493, 494
 
Re: Jesús fue crucificado un jueves

Sobre el punto "A", Mover el día de resurrección al sábado.

Marcos 16:9 sitúa la resurrección claramente el las primeras horas del domingo. Pero voy a volver a postearlo En referencia a Marcos 16:9; sobre Jesús resucitando el primer día de la semana; y analizando otras posibles puntuaciones. El TC (Texto Critico) dice: Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ παρ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια.

En esta oración podemos mover la puntuación y dejar aparte a "habiendo resucitado" (Ἀναστὰς). Poniendo allí una coma, leeremos la segunda frase "temprano primero (día) de la semana apareció primero a María (πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ). No obstante, nos estamos olvidando de una palabra (δὲ). Resulta que δὲ es la palabra Srong 1161 y es una partícula que siempre que se la usa, se la usa como la segunda palabra de una frase. Por lo tanto, en griego no tiene sentido poner una coma ni antes ni después de "δὲ".

La frase es todas una: "Habiendo resucitado pues temprano el primer día de la semana"

Creo que todos sabemos que el verdader final de Marcos no lo conocemos con certeza. De hecho hoy tenemos dos textos, uno que se prefiere en la Iglesia de Occidente, en griego y después latín; y otro texto que se prefiere el la Iglecia de Oriente en siríaco. De todos modos, esas dudas respecto del final de Marcos son a partir del versículo 19. Eso nos da tranquilidad respecto de la autenticidad del texto que manejamos.

De todos modos, la Iglesia de Oriente, no basa su texto en traducciones al arameo de textos griegos. La Peshitta - así se llama el texto arameo - no es como la Vulgata la cual fue traducida al latín en base a textos griegos. La Peshitta reclama ser un texto original, al grado que afirman que el texto griego es en realidad una traducción de los textos arameos originales en los que - según la Iglesia de Oriente - fue escrito todo el NT, y posteriormente traducido al griego.

Sucede que tengo en mis manos la versión castellana de la Peshitta y aunque sea por mera curiosidad vale la pena cotejarla. Dice:
"Y por la mañana, en el primer día de la semana, Él resucitó. Y primeramente se apareció a María..."