En eso estoy de acuerdo, el fue un rabino.
En la Biblia, muchas personas se referían a Jesús como "rabí". Los escribas judíos (Lucas 20:21), los saduceos judíos (Lucas 20:28), Nicodemo-un fariseo (Juan 3:2), un hombre rico entre la multitud (Lucas 12:13), y Sus discípulos (Lucas 9:33) incluyendo a María de Betania (Juan 20:16) todos se dirigieron a Jesús como Rabí. Jesús incluso afirmó su uso de este título en Juan 13:13 cuando dijo: "Vosotros me llamáis Maestro [Rabí], y Señor; y decís bien, porque lo soy". Así pues, la pregunta que se plantea es qué significaba este término.
En Juan 1:38, el autor nos dice que "Rabí" significa "Maestro". El título Rabí es un término hebreo traducido literalmente "mi gran", que significa maestro o profesor. Era un término de honor que se concedía a los sabios o a quienes conocían y enseñaban las Escrituras. El uso moderno del término rabí como título oficial de ordenación no comenzó hasta el siglo XIX. Sin embargo, en tiempos de Jesús, muchos hombres judíos que enseñaban o tenían seguidores se dirigían a ellos con este título de respeto. A Juan el Bautista le llamaron Rabí en Juan 3:26 y el maestro del apóstol Pablo, Gamaliel, también habría sido considerado un rabí (Hechos 22:3).
A principios del siglo I, los sabios judíos o rabinos tomaban discípulos y los formaban en interpretaciones específicas de la ley judía. Cada rabí tenía su propia opinión y sus enseñanzas se denominaban "yugo". Por el comportamiento y los modales de una persona, los demás podían saber a qué rabí seguía. A esta lista de normas que regían el comportamiento de cada uno se refería Jesús cuando dijo: "mi yugo es fácil, y ligera mi carga" (Mateo 11:30). Se refería a que Su enseñanza no añadiría a la ley de Dios cargas indebidas para Sus seguidores, como solían hacer los "yugos" de otros tantos rabinos.
Estoy 'casi' en total acuerdo con lo que aportas. Es en el último párrafo cuanto al 'yugo fácil' y la 'carga ligera' de Jesús. Ciertamente son Palabras de Él, pero hay que tomar en cuenta otros 'Mensajes' Suyos para un discernimiento más preciso sobre esas Palabras. Sí, 'Su yugo es fácil'. El suyo no era como el de sus correligionarios que oprimía al discipulado; mas 'Su yugo' igualmente incluía un Nuevo Yugo (Nueva Ley), el de la libertad. (Stg. 2:12).
De la misma manera, Su carga 'es ligera' porque además de no imponer más 'peso' a la que conocía el discipulado de los rabinos anteriores y correligionarios de Él, sí constituía igualmente una 'carga' que, aunque más 'ligera', igual era una carga que habría de instituir, la Nueva Ley de la libertad mencionada en Stg. 2:12. (Nuevo Testamento) de la que luego Él mismo describe y diferencia 'de la de la carga difícil' (Antiguo Testamento) en esta ilustrativa parábola:
37 Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera, el vino nuevo romperá los odres y se derramará, y los odres se perderán. 38 Mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar; y lo uno y lo otro se conservan. 39 Y ninguno que beba del añejo, quiere luego el nuevo; porque dice: El añejo es mejor.
O sea, en ese 'yugo fácil' y esa 'carga ligera', ¡ni es tan fácil como parece, ni tan ligera!
Hay que sopesar...
Cordial saludo.
Última edición: