Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?
Isaiah 45 Interlinear
589 [e] 5
’ă·nî 5
אֲנִ֤י 5
I [am] 5
Pro 5
、
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and none
Prt
、
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
else
Subst
2108 [e]
zū·lā·ṯî
זוּלָתִ֖י
beside
Noun
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
not
Prt
430 [e]
’ĕ·lō·hîm;
אֱלֹהִ֑ים
[there is] God
Noun
247 [e]
’ă·’az·zer·ḵā
אֲאַזֶּרְךָ֖
I girded you
Verb
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
though you have not
Adv
La Biblia de las Américas
Yo soy el SEÑOR, y no hay ningún otro; fuera de mí no hay Dios. Yo te ceñiré, aunque no me has conocido,
La Nueva Biblia de los Hispanos
Yo soy el SEÑOR, y no hay ningún otro; Fuera de Mí no hay Dios. Yo te fortaleceré, aunque no Me has conocido,
Reina Valera Gómez
Yo soy Jehová, y ninguno más hay. No hay Dios fuera de mí. Yo te ceñí, aunque tú no me has conocido;
Reina Valera 1909
Yo Jehová, y ninguno más hay: no hay Dios fuera de mí. Yo te ceñiré, aunque tú no me conociste;
Biblia Jubileo 2000
Yo soy el SEÑOR, y ninguno más hay; no hay Dios fuera de mí. Yo te ceñiré, aunque tú no me conociste;
Sagradas Escrituras 1569
Yo soy el SEÑOR, y ninguno más hay ; no hay Dios fuera de mí. Yo te ceñiré, aunque tú no me conociste;
King James Bible
I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:
English Revised Version
I am the LORD, and there is none else; beside me there is no God: I will gird thee, though thou hast not known me:
¿Y ahora qué versión te conviene usar Melviton?
¿No estas de acuerdo a que Dios es el Señor y que El Señor es Dios?
¿Y todavía tienes el empacho de citar tu propia Biblia en donde, en tu personal traducción, cambias JEHOVA por "SEÑOR" y ni colorado te pones?
Isaiah 45 Interlinear
589 [e] 5
’ă·nî 5
אֲנִ֤י 5
I [am] 5
Pro 5
、
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and none
Prt
、
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
else
Subst
2108 [e]
zū·lā·ṯî
זוּלָתִ֖י
beside
Noun
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
not
Prt
430 [e]
’ĕ·lō·hîm;
אֱלֹהִ֑ים
[there is] God
Noun
247 [e]
’ă·’az·zer·ḵā
אֲאַזֶּרְךָ֖
I girded you
Verb
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
though you have not
Adv
La Biblia de las Américas
Yo soy el SEÑOR, y no hay ningún otro; fuera de mí no hay Dios. Yo te ceñiré, aunque no me has conocido,
La Nueva Biblia de los Hispanos
Yo soy el SEÑOR, y no hay ningún otro; Fuera de Mí no hay Dios. Yo te fortaleceré, aunque no Me has conocido,
Reina Valera Gómez
Yo soy Jehová, y ninguno más hay. No hay Dios fuera de mí. Yo te ceñí, aunque tú no me has conocido;
Reina Valera 1909
Yo Jehová, y ninguno más hay: no hay Dios fuera de mí. Yo te ceñiré, aunque tú no me conociste;
Biblia Jubileo 2000
Yo soy el SEÑOR, y ninguno más hay; no hay Dios fuera de mí. Yo te ceñiré, aunque tú no me conociste;
Sagradas Escrituras 1569
Yo soy el SEÑOR, y ninguno más hay ; no hay Dios fuera de mí. Yo te ceñiré, aunque tú no me conociste;
King James Bible
I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:
English Revised Version
I am the LORD, and there is none else; beside me there is no God: I will gird thee, though thou hast not known me:
¿Y ahora qué versión te conviene usar Melviton?
¿No estas de acuerdo a que Dios es el Señor y que El Señor es Dios?