¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Tú mismo pones citas estupendas y las enfatizas correctamente, he aquí el ejemplo que cualquier niño entendería:

“Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz.” (Ro 1:7;1Co 1:3;2Co 1:2;Ef 1:2;Fil 1:2;2Ts 1:2;File 1:3)
Gracias. ¿Aún estás empinado en separalos, para hacerle "doble" al Señor Jesucristo?

¿Me puedes explicar como un doble para Dios puede concederte, al lado de Quién representa, "gracia y paz"?

“Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz.” (Ro 1:7;1Co 1:3;2Co 1:2;Ef 1:2;Fil 1:2;2Ts 1:2;File 1:3)
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Gracias. ¿Aún estás empinado en separalos, para hacerle "doble" al Señor Jesucristo?

¿Me puedes explicar como un doble para Dios puede concederte, al lado de Quién representa, "gracia y paz"?

“Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz.” (Ro 1:7;1Co 1:3;2Co 1:2;Ef 1:2;Fil 1:2;2Ts 1:2;File 1:3)


¿ME PUEDES DECIR COMO ES QUE "DIOS" TIENE UN DIOS?

Apocalipsis 3:12

Reina-Valera 1960 (RVR1960)

[SUP]12 [/SUP]Al que venciere, yo (Jesucristo) lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allí; y escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén, la cual desciende del cielo, de mi Dios, y mi nombre nuevo.

¿QUE RARO? ¿ACASO ESTARAS TERGIVERSANDO PARA PROBAR QUE JESUS ERA DIOS?
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

1Co 8:6 para nosotros, sin embargo, sólo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él; y un Señor, Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de él.

Ya se ha dicho millones de veces, el termino "unico", "uno", en la biblia tienen un sentido relativo. Por ejemplo Judas 4, donde se le llama a Jesus "el unico soberano" cuando al Padre tambien se le llama soberano, asi que es relativo el termino "unico" en Judas 4.

Ademas se dice que hay un solo bautismo, cuando en la biblia por lo menos se habla de dos bautismos, asi que "un" es termino relativo. No implica uno solamente en sentido absoluto.

Marcos dice "un gadareno" Mateo dice "dos gadarenos" lo que implica que "un!" es relativo.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Todo eso esta muy bien, esta vez te basaste en los apóstoles, Pero el que se incluya a Cristo como igual a Dios no quiere decir que sean lo mismo, Muy claro dejaron ellos que habia un solo Dios que era el Padre, mas no Jesucristo.


Lo mismo dejó claro Juan en APOCALIPSIS.

Apocalipsis 1:1

Reina-Valera 1960 (RVR1960)

La revelación de Jesucristo

1 [FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT]La revelación de Jesucristo, que Dios le dio, para manifestar a sus siervos las cosas que deben suceder pronto[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]; y la declaró enviándola por medio de su ángel a su siervo Juan,[/FONT]

[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]¿Si Jesús es Dios, cual es el otro Dios que le otorga el futuro?
[/FONT]
Mateo 24:36

Traducción en lenguaje actual (TLA)

[SUP]36 [/SUP][FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]»[/FONT]Nadie sabe el día ni la hora en que yo vendré[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]; no lo saben ni siquiera los ángeles del cielo. [/FONT]Es más, tampoco yo lo sé. Sólo Dios, mi Padre, lo sabe.

[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]¿No que son el mismo Dios? ¿Como es que no tiene poder para saber el futuro?[/FONT]

[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Por cierto que la biblia diga que un reino sea de "tiempo indefinido" que a veces es traducido como "eterno" no quiere decir que Cristo se quedara con los poderes del reino, "indefinido" quiere decir que el escritor no sabe hasta cuando exactamente cambiara el asunto, ese es un error de los traductores bíblicos. [/FONT]


Puesto que la biblia dice con claridad que fue Dios quien le dio los poderes a CRISTO.

Mateo 28:18

Traducción en lenguaje actual (TLA)

[SUP]18 [/SUP]Pero él se acercó y les dijo:
«Dios me ha dado todo el poder para gobernar en todo el universo.




Lucas 22:29

Traducción en lenguaje actual (TLA)

[SUP]29 [/SUP]Por eso, yo los haré reyes, así como mi Padre me hizo rey a mí.





Es a Dios quien Cristo debe dárselo hasta que termine a cada uno de sus enemigos.

1 Corintios 15:24-28

Traducción en lenguaje actual (TLA)

[SUP]24 [/SUP]Luego vendrá el fin del mundo, cuando Cristo derrotará a todas las autoridades y a todos los poderes, y le entregará el reinado a Dios el Padre.
[SUP]
25 [/SUP]Cristo reinará hasta que haya vencido a todos sus enemigos.
[SUP]
26 [/SUP]El último enemigo que Cristo vencerá es la muerte.
[SUP]
27 [/SUP]Cuando la Biblia dice: «Dios puso todo bajo su dominio», la palabra «todo» no incluye a Dios, porque es Dios quien puso todo bajo la autoridad de Cristo.
[SUP]

28 [/SUP]Y cuando todo esté bajo el dominio del Hijo, él mismo se pondrá bajo la autoridad de Dios. Así, Dios estará sobre todas las cosas, pues él es quien puso todo bajo el dominio de Cristo.



El problema de ustedes es que les cuesta trabajo aceptar otras verdades bíblicas que no sea de sus organizaciones religiosas.
¿Cuál es mi "organización religiosa", amigo? No sabía que se me hiciera falta...
porque nadie puede poner un fundamento diferente del que ya está puesto, que es Jesucristo. (1Co 3:11)



¿Por qué delegó el Padre al Hijo humillado su propia autoridad y poder? Para que lo honres como honras al Padre...

Porque así como el Padre resucita a los muertos y les da vida, así también el Hijo da vida a quienes a él le place. Además, el Padre no juzga a nadie, sino que todo juicio lo ha delegado en el Hijo, para que todos honren al Hijo como lo honran a él. El que se niega a honrar al Hijo no honra al Padre que lo envió. (Joh 5:21-23)

Lo que hizo el Padre al Hijo para que los honres por igual, tu tomas como pretexto de denigrarlo a "solo una criatura".

Al igual que los religiosos de aquél día acusas al Señor Jesucristo de blasfemo por hacerse "igual a Dios"...
Así que los judíos redoblaban sus esfuerzos para matarlo, pues no sólo quebrantaba el sábado sino que incluso llamaba a Dios su propio Padre, con lo que él mismo se hacía igual a Dios. (Joh 5:18)
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

LA DEIDAD DE JESÚS

“Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados; porque si no creéis que yo soy, en vuestros pecados moriréis” (Juan 8:24).
1. JUAN 1:1-18:

“En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y EL VERBO ERA DIOS… Nadie ha visto jamás a Dios; EL UNIGÉNITO DIOS, que está en el seno del Padre, El le ha dado a conocer”.

1. Literalmente “Dios era el Verbo”, así lo dice el griego para dar énfasis a su deidad y creo que así debe de ser traducida.
“El Verbo” aquí se refiere a Jesucristo, así como también el “UNIGENITO DIOS”.
2. Si Jesús es “un” dios, ¿cuántos dioses hay en la teología de los TJ?
3. Los libros de gramática griega explican claramente que LOS NOMBRES PREDICADOS RE*QUIEREN EL ARTÍCULO CUANDO SIGUEN AL VERBO PRIN*CIPAL. Pero en este texto el nombre predicado (Dios) precede al verbo principal (era) en el griego. El arreglo de las palabras en el griego es así: “DIOS ERA EL VERBO”.

Los "testigos" dicen que la frase bajo consideración en Juan. 1:1 es como la de Hechos 28:6, "dijeron que era un dios", pero no es cierto lo que afirman. El nombre predicado es "dios", PERO SIGUE AL VERBO PRINCIPAL (ERA), MIENTRAS QUE EN JN. 1:1 EL NOMBRE PREDICADO (DIOS) PRECEDE AL VERBO PRINCIPAL (ERA). Hay gran diferencia entre la construcción de estas dos frases.
Hay un texto que sí es paralelo con Juan. 1:1 y ese texto es Juan 19:21 que dice asi: "Rey soy de los judíos". En este caso como en Juan 1:1 el nombre predi*cado (Rey) PRECEDE al verbo principal (como en Juan 1:1) y, por lo tanto, no se traduce "Un rey soy..." La misma TNM de los "testigos" NO DICE "Un rey soy... ", sino tra*duce correctamente, "Soy rey de los judíos". De esta manera los "testigos" se contradicen a sí mismos.
En la Versión griega de los LXX tenemos un ejemplo en 1 Reyes 8:60 donde Salomón declara: "Así todos los pueblos de la tierra sabrán que JEHOVA ES DIOS y que no hay otro fuera de él". Dios está sin artículo y no se traduce “UN DIOS” ni siquiera en la versión de los testigos.
He aquí cómo sonarían en español estos textos bíblicos en los cuales la palabra Dios se encuentra en el original griego en la misma forma que en Juan 1:1 si se les aplicara la regla gramatical inventada por los traductores de la Biblia del Nuevo Mundo:

“No sólo de pan vivirá el hombre sino de toda palabra que sale de la boca de un Dios”.

“Bienaventurados los pacificadores, pues ellos serán llamados hijos de un Dios”.

“No podéis servir a un Dios y a las riquezas”.

“El santo ser que nacerá, será llamado hijo de un Dios”.

“Por la entrañable misericordia de nuestro un Dios”.

“Gloria a un Dios en las alturas, y en la tierra paz”.

“y el niño crecía, se fortalecía, y la gracia de un Dios era sobre él”.
Hace algunos años, el profesor Julius Mantey, especialista del Nuevo Testamento en el Northern Baptist Theological Seminary de Chicago, escribió una carta con el propósito de refutar a los creadores de la "Traducción del nuevo mundo de las santas escrituras”. Los autores de esta traduccion de los testigos hicieron un uso incorrecto del contenido de la gramática griega publicada por los profesores H.E. Dana y Julius Mantey. Debido a esa referencia incorrecta, el profesor Mantey escribió lo siguiente:
"Juan 1:1, que dice "En el principio era el Verbo y Verbo era con Dios y el Verbo era Dios", es terriblemente mal traducido, "originalmente la Palabra era, y la Palabra era con Dios y la Palabra era un dios", en la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Cristianas, publicada bajo los auspicios de los Testigos de Jehová. Ya que mi nombre es usado y nuestra Gramática griega del Nuevo Testamento es citada en la página 744 con el objeto de justificar su traducción, hago la siguiente declaración: La traducción sugerida en la gramática referente al pasaje en cuestión es "La Palabra era Deidad". La traducción de Moffat es "El Verbo era Divino". Williams lo traduce: "El Verbo era Dios mismo". Cada una de las traducciones citadas refleja la idea dominante en el griego. Ya que SIEMPRE QUE UN NOMBRE EN EL GRIEGO NO VA PRECEDIDO DE UN ARTÍCULO, ESE NOMBRE PUEDE CONSIDERARSE COMO LA MANERA DE ENFATIZAR EL CARÁCTER, LA NATURALEZA, LA ESENCIA O LA CUALIDAD DE UNA PERSONA O COSA COMO OCURRE CON THEOS (DIOS) EN JUAN 1:1, o también puede traducirse en ciertos contextos como indefinido, como ellos han hecho. Pero de todos los eruditos del mundo, hasta donde sabemos, ninguno ha traducido este versículo como lo hacen los que se autodenominan testigos de Jehová. Si el artículo griego ocurriese al mismo tiempo con los sustantivos Verbo y Dios en Juan 1:1, la implicación sería que estos serían la misma persona, absolutamente idénticos. Pero Juan afirma que "el Verbo era con (el) Dios" (el artículo definido precede a ambos sustantivos), y al escribir así indica su creencia que estos eran personalidades distintas. Entonces Juan seguidamente declara que el Verbo era Dios, es decir, de la misma familia o esencia que caracteriza al Creador. En otras palabras, ambos son de la misma naturaleza, y esa naturaleza es la más elevada que existe, es decir, Divina. Algunos ejemplos donde el nombre en el predicado no tiene artículo, como en el versículo anterior son: Juan 4:24 "Dios es espíritu" (no "un" espíritu) 1 Juan 4:16, "Dios es amor" (no "un" amor) Y también en Mateo 13:39, "los segadores son ángeles", Es decir, son el tipo de seres conocidos como ángeles. EN CADA CASO EL NOMBRE EN EL PREDICADO SE USA PARA DESCRIBIR UNA CUALIDAD O CARACTERÍSTICA DEL SUJETO, YA SEA DE SU NATURALEZA O DE SU CLASE” (Julius Mantey, "Carta abierta a los raductores de la versión del "nuevo mundo de las santas escrituras").
El Dr. Walter Martin dice que en una Prueba del Fiscal en Escocia el 24 de noviembre de 1954 entre Walsh y Latham, "Fredrick W. Franz admitió bajo juramento que no podía traducir Génesis 2:4 del hebreo" (un versículo que cualquier estudiante del primer curso de hebreo en un Seminario Teológico podría traducir) (Dr. Walter Martin Los Testigos de Jehová. Ed. BETANIA, 1987. Página 61-62; "Is the President of Jehovah's Witnesses 'In the Truth'", Personal Freedom Outreach, P.O. Box 26062 , St. Louis, MO. 63136 ; Bill I. Cetnar "El Libro Más Peligroso", PA).
4. ¿Qué pasa si se aplicase el mismo principio que usan los testigos a otros textos de la Escritura donde el sustantivo "Dios" aparece sin el artículo definido?
Nótese lo que ocurriría si se siguiese el mismo patrón en los siguientes pasajes:
“A un Dios nadie le vio jamás; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, Él le ha dado a conocer” (Juan 1:18).
“Ninguno puede servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a un Dios y a las riquezas” (Mateo 6:24).
“Gloria a un Dios en las alturas, y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres” (Lc. 2:14).
“Porque un Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para Él todos viven” (Lc. 20:38).
“Y los que viven según la carne no pueden agradar a un Dios” (Ro. 8:8).
“¿Quién acusará a los escogidos de un Dios? Un Dios es el que justifica” (Ro. 8:38).
“Y el que nos confirmó con vosotros en Cristo y el que nos ungió, es un Dios” (2 Co. 1:21).
“Porque yo por la ley so muerto para la ley, a fin de vivir para un Dios” (Ga. 2:19).
“Pablo, llamado a ser apóstol de Jesucristo por la voluntad de un Dios” (1 Co. 1:1).
Como el lector podrá notar, poner el artículo indefinido "un" delante del sustantivo Dios en los versículos anteriormente citados resultará en algo insólito y anti bíblico. Ahora bien, eso es precisamente lo que habría que hacer si se siguiese el mismo principio de traducción usado por los editores de la versión del Nuevo Mundo en el texto de San Juan 1:1.
5. Satanás es llamado “El dios” en 2 Corintios 4:4: “entre quienes el dios de este sistema de cosas ha cegado las mentes de los incrédulos…” (Traducción del Nuevo Mundo).
¿Es Satanás Jehová (Dios el Padre), solo porque de Satanás se diga “el dios”?
¿Es Satanás mucho más que Jesús en poder ya que supuestamente Jesús es “un Dios”?
6. Los testigos no se dan cuenta que la escritura llama a Jesús “El Dios” lo cual indica que él es igual al Padre. Algunos ejemplos:
Mateo 1:23: ““¡Miren! La virgen...dará a luz un hijo, y llamarán el nombre de él Emmanuel; el cual es traducido Con nosotros el Dios” (Kingdom Interlinear Translation).
Juan 20:28: “Respondió Tomás y él dijo a él ¡El Señor de mi y el Dios de mi!” (Kingdom Interlinear Translation).
Juan 1:18: “Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, El le ha dado a conocer” (Biblia de las Américas).
1 Juan 5:20; 1:2: “…estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna…la vida eterna, la cual estaba con el Padre, y se nos manifestó…”
Hebreos 1:8: “Mas del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo; Cetro de equidad es el cetro de tu reino.
7. Observaciones escritas por famosos eruditos del griego y del Nuevo Testamento sobre el modo en que la TNM vierte Juan 1:1.
El Dr. J.J. Griesbach (cuyo Nuevo Testamento griego fue usado por la Sociedad Watchtower en su publicación de The Emphatic Diaglott): "Son tan numerosos y claros los argumentos y testimonios de la Escrituras a favor de la verdadera deidad de Cristo, que apenas puedo imaginar cómo, reconociendo la autoridad divina de la Escritura y con respecto a las reglas justas de la interpretación, puede esta doctrina ser puesta en duda por hombre alguno. Especialmente el pasaje de Juan 1:1-3 es tan claro y tan superior a toda excepción, que ningún esfuerzo, ya sea de comentadores o de críticos, puede arrebatarlo de las manos de los defensores de la verdad."
El Dr. Bruce M. Metzger de la Universidad de Princeton (profesor de Lenguaje y Literatura del Nuevo Testamento): "Una horriblemente mala traducción...""errónea", "perniciosa..." "reprensible". "Si los Testigos de Jehová toman esta traducción en serio son politeístas."
El Dr. Samuel J. Mikolasky de Zurich, Suiza: "Esta construcción anartrica (usada sin el articulo) no tiene el mismo significado que el articulo indefinido "un" tiene en ingles. Es algo monstruoso traducir esta frase como 'la Palabra era un dios'".
El Dr. J.R. Mantey (que es citado en las páginas 1158-1159 de la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower en ingles) declara: "Una sorprendente mala traducción". "Obsoleta e incorrecta","No es ni erudito ni razonable traducir Juan 1:1 'La palabra era un dios'".
El Dr. James L. Boyer del Seminario Teológico de Winona Lake, Indiana: "Nunca he oído, ni leído ningún erudito del griego que concuerde con la interpretación de este versículo (Juan 1:1) en la que insisten los Testigos de Jehová. Nunca me he encontrado con uno de ellos (miembros de la Sociedad Watchtower) que tenga conocimiento del idioma griego."
Dr. B.F. Westcott (cuyo Nuevo Testamento en griego es usado en la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower): "El predicado (Dios) sobresale enfáticamente primero, como en Juan 4:24. Necesariamente no tiene el artículo... No se sugiere inferioridad de naturaleza por esta forma de expresión, la cual sencillamente afirma deidad verdadera de la Palabra... en la tercera cláusula se declara que 'la Palabra' es 'Dios' y de ese modo se le incluye en la Deidad."
El Dr. William Barclay de la Universidad de Glasgow, Escocia: "El modo en que esta secta tuerce deliberadamente la verdad se puede ver en sus traducciones del Nuevo Testamento. Juan 1:1 es traducido:"la Palabra era un dios." Una traducción que es gramaticalmente imposible. Es abundantemente claro que una secta que traduce el Nuevo Testamento de esta manera carece de honradez desde el punto de vista intelectual."
Otros famosos eruditos del griego y hebreo que también critican la Traducción del Nuevo Mundo son: Dr. Edgar J. Goodspeed, Dr. Paul L. Kauffman, Dr. Charles L. Feinberg, Dr. Walter Martin, Dr. F.F. Bruce, Dr. Ernest C. Colwell, Dr. J. Johnson, Dr. H.H. Rowley y Dr. Anthony Hoekema ( Erich and Jean Grieshaber, paginas 49-52; Dr. Julius Robert Mantey," A Grossly Misleading Translation"; Ian Croft "The New World Translation of the Holy Scriptures". Bethel Ministries, Vol.7, Sept. 1988; "What Greek Scholars Really Think About the New World Translation", Help Jesus Ministry, Kelowna, B.C. Canada (De las páginas de los Agentes de Información Religiosa y Free Minds Inc.).
8. Ciertamente la historia confirma que “el verbo era Dios” es una traducción correcta.
Tenemos evidencias históricas de que muchos cristianos de la Iglesia primitiva traducían "el Verbo era Dios" y no " era un Dios" aqui quiero dejar unos pocos testimonios de esta verdad irrefutable:

Diatessaron de Taciano (160 D.C). En esta obra así dice el texto: “En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios”.


San Ireneo de Lyon (180 D.C.). En su monumental obra contra los herejes el libro v: la resurrección de la carne dice: “De estas cosas da testimonio Juan, el discípulo del Señor, cuando dice en el Evangelio: “… el Verbo era Dios”.

Tertuliano de Cartago (200 D.C). “E hizo Dios al hombre, lo hizo modelándolo, «a imagen de Dios lo hizo», es decir, de Cristo. Porque el Verbo era Dios…” (De carnis resurrectione 6, Tertuliano).

2. Colosenses 2:9 dice: “Porque en Él habita corporalmente toda la plenitud de la Deidad.”

3. 2 Pedro 1:1 “Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que han recibido una fe como la nuestra, mediante la justicia de nuestro Dios y Salvador, Jesucristo”.

La TNM añade otra vez la palabra "del" para separar la palabra "Dios" de Jesucristo. Pero otra vez la palabra "del" no aparece en su texto griego. Obsérvese que en 2 Pedro 1:11, la construcción gramatical es idéntica con la del v. 1. Dice, "nuestro Señor y Sal*vador Jesucristo". En este versículo la TNM no añade la palabra "del", aunque la construcción gramatical en este versículo es idéntica a la del v. 1. La única diferencia es que en el v. 1 Pedro dice "Dios", y en el v. 11 dice, "Señor". Si en el v. 11 no debe añadirse la palabra "del", en*tonces no hay razón alguna para añadirla en el v. 1. Así es que los "testigos" se condenan solos.


4. Tito 2:13 “Aguardando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo”.

La TNM cambia ese versículo también; dice, "y del Salvador Jesucristo", para negar la Deidad de Cristo. Pero en el texto griego de ellos no aparece la palabra "del". Así es que otra vez su texto griego choca con la TNM.

5. Romanos 9:5 dice que “vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos”.

Pablo Santomauro escribió: “Este es el texto más discutido en el tema de la deidad de Cristo. La razón por la cual es controversial es porque si el texto es una doxología a Cristo, entonces Jesús no sólo es llamado Dios, sino que además es adorado como Dios. Lo que hace perder la compostura a los antitrinitarios es el factor doxológico. Una doxología es un claro acto de adoración a la verdadera Deidad. Por lo tanto, una doxología a Cristo como Dios es equivalente, nada más ni nada menos, que un acto de adoración al único Dios verdadero. Es por esto que este texto creó una tormenta de críticas en el siglo 19 por parte de los liberales…”

Santomauro da 9 razones porque la traducción de la RV1960 es la correcta:

1. El Mesías era llamado Dios en el período intertestamental en la literatura judía. Por consiguiente es correcto que Pablo, de acuerdo con el pensamiento contemporáneo judío, se refiera al Mesías como Dios.

2. Existe un claro contraste entre las naturalezas humana y divina del Mesías. Era judío según la carne y también el Rey del universo, y por lo tanto, Dios bendito por siempre.

3. Las palabras "el cual es" tienen que referirse gramaticalmente al antecedente inmediato. Este antecedente es Cristo. Las reglas gramaticales no admiten otra determinación. Desde el punto de vista gramatical es la mejor lectura.

4. Ni una sola vez, ni Pablo ni nadie más, insertaron una doxología dentro de un texto sin introducir primero a la Persona que era objeto de la doxología.

5. Cuando Pablo insertaba una doxología al Padre, primero presentaba al Padre en el texto, antes de dar la doxología. En Romanos 9:5, el Padre nunca es presentado.

6. Las palabras "bendito por los siglos" se refieren al que es sobre todas las cosas. Era la costumbre de Pablo referirse a Cristo como el Señor de todas las cosas (Rom. 10:12; 14:9; Ef. 1: 20-23; Fil. 2: 9-11, etc.). En verdad, Pablo creía que fue Cristo el que creó y el que sustenta todas las cosas con su poder (Col. 1:16-17).

7. Pablo no dejó de dictar a Tercio (su escribano) en la palabra "cosas", hizo una pausa, se tomó un cafecito, y luego miró al cielo y exclamó: "Bendito por los siglos. Amén".

8. El testimonio de la iglesia primitiva favorece la interpretación ortodoxa del texto. Los antiguos comentaristas como Alford, Godet, y otros modernos como Faccio, demuestran que los padres de la Iglesia aplicaban Romanos 9:5 a Cristo, no al Padre.

9. El hecho de que los antitrinitarios modernos hayan llegado a re-escribir el texto griego, a re-posicionar las palabras e inventar puntuaciones, sin ninguna evidencia de los manuscritos, sólo muestra qué efecto tan devastador tiene Romanos 9:5 sobre su sistema de creencia.

6. Juan 20:28 “¡Señor mío y Dios mío!”
Si Jesús no es Dios, entonces, ¿por qué Jesús no corrigió a Tomás? Cuatro versículos más adelante, se dice que esto se ha escrito para que Ustedes crean que Jesús es el Hijo de Dios: Juan 20:31. Por lo tanto, podemos ver que el término Hijo de Dios se refiere a que Jesús es Dios.
El Señor aparece a sus discípulos después de su resurrección. Tomás (Dídimo) no estaba con ellos en el momento. Cuando los otros discípulos le cuentan, Tomás no les cree: “Si no viere en sus manos la señal de los clavos, y metiere mi dedo en el lugar de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré”.

Una semana después Jesús se les aparece de nuevo – esta vez está Tomás. Jesús lo invita a palparlo, a tocar sus manos, su costado: “Entonces Tomás respondió y le dijo: ¡Señor mío, Y Dios mío.”

Frente a las pruebas irrebatibles de que Jesús había resucitado corporalmente, Tomás llegó a la conclusión de que Jesús era Dios.

Los testigos dicen que Tomas dio una exclamación de asombro como en el día de hoy la gente exclama “Mi Señor” o “Mi Dios” sin que le haya dicho nada a Jesús. Ante una situación inesperada o una sorpresa, de la misma manera, Tomás exclamó “Mi Señor y mi Dios” al ver a Jesús resucitado.

En este pasaje los testigos de Jehová sufren su más grande derrota. La frase “Mi Señor y mi Dios” es precedida por “respondió y le dijo”, lo que significa que la expresión siguiente (Mi Señor y mi Dios) va dirigida directamente a Jesús.
7. Hechos 20:28. El apóstol Pablo amonesta a los ancianos de la iglesia de Éfeso que pastoreen “la iglesia de Dios, la cual Él compró con Su propia sangre”.

8. 1 Juan 5:20. “Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna” (1 Juan. 5:20).
La palabra "Este" se refiere a su antecedente inmediato: "Jesucristo".
Como el Padre es el verdadero Dios (Juan 17:3) así también Jesucristo es el verdadero Dios. De Jesús en Apocalipsis 3:7 se dice: "Esto dice el Santo, el Verdadero".
Hay que señalar que este pasaje de la Escritura, más que cualquier otro, ilustra la importancia de sujetarse a las reglas normales de la gramática griega. La Palabra “éste” es un pronombre. Nadie puede negar esto. Como pronombre, “éste” se refiere naturalmente a la persona recién nombrada.

En algunos casos aislados la palabra “éste” puede no referirse a la persona inmediata mencionada, sino a alguien mencionado antes. He aquí tres ejemplos:
“Hasta que se levantó otro rey en Egipto que no conocía á José. Este (houtos), usando de astucia con nuestro linaje, maltrató á nuestros padres, á fin de que pusiesen á peligro de muerte sus niños, para que cesase la generación” (Hechos 7:18 y 19).
“Sea notorio á todos vosotros, y á todo el pueblo de Israel, que en el nombre de Jesús el Mesías de Nazaret, al que vosotros crucificasteis y Dios le resucitó de los muertos, por él este hombre está en vuestra presencia sano. Este (houtos) es la piedra reprobada de vosotros los edificadores, la cual es puesta por cabeza del ángulo” (Hechos 4:10, 11).
“¿Quién es mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Mesías? Este (houtos) es el anticristo, que niega al Padre y al Hijo
El hecho de que existan en la literatura antigua raras excepciones como en los tres ejemplos que acabo de citar no indica que debemos encarar el texto de la Escritura con la suposición a priori de que estamos frente a una excepción a las normas gramaticales. Por el contrario, debemos aproximarnos al texto con la suposición a priori de que las normas gramaticales y la sintaxis están presentes, a menos que tengamos claras razones gramaticales para apartarnos de esa regla. Por favor, nótese que decimos razones “gramaticales”, no teológicas.
Sólo porque la gramática de un texto nos conduce a una idea que contradice lo que creemos, no tenemos el derecho de echar al viento la gramática. Nuestra teología no puede vetar o ignorar la gramática del texto sagrado. Por el contrario, usted debe sujetarse a ella…
Hay muchos lugares donde Juan usa la palabra “este” en la misma clase de construcción encontrada en 1 Juan 5:20.

“Y hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón, porque éste era el que le iba a entregar, y era uno de los doce” (Juan 6:71).

Este halló primero a su hermano Simón, y le dijo: Hemos hallado al Mesías (que declarado es, el Cristo)” (Juan 1:41).

“El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. Este es aquel de quien yo dije: Después de mí viene un varón, el cual es antes de mí; porque era primero que yo” (Juan 1:29-30).

“No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios; éste ha visto al Padre” (Juan 6:46).

Es claro que “éste” es una referencia a Jesús, pero yo no veo a nadie diciendo que es una referencia al Padre (o a Dios) y no a Jesucristo.

Es obvio que ni la gramática ni la sintaxis es la razón por la cual algunos dudan que “éste” se refiera a Jesucristo. El problema es que la palabra “éste” se refiere a él como Dios.
A esto hay que añadir que Juan declaro al principio de su carta que Jesús es la vida eterna: “(Pues la vida fue manifestada, y nosotros la hemos visto y damos testimonio y os anunciamos la vida eterna, la cual estaba con el Padre y se nos manifestó)” (1 Juan 1:2). De ello se deduce que en 1Juan 5:20 se está refiriendo a Jesús ya que se le llama: “Vida eterna”. Si de Jesús se dice que es la “Vida eterna”, ¿Por qué no se puede decir que es el Dios verdadero? ¿Por puro prejuicio?

A esto añado que En 1 Juan 1:1-2 leemos: “la vida eterna, la cual estaba con el Padre”. Esta parte del texto nos muestra que el Padre no es la Vida eterna, sino que la Vida eterna estaba con el Padre. Así que él no puede ser la Vida eterna en 1Juan 5:20.

9. Hebreos 1:8: “Pero con respecto al Hijo [El Padre] dice: ‘Tu trono, oh Dios, permanece por los siglos de los siglos, y el cetro de tu reino es un cetro de justicia”.
10. Juan 8:58: “Jesús les dijo a ellos: ‘Ciertamente les aseguro que antes de que Abraham naciera, Yo soy.’” Ex 3:14: “YO SOY EL QUE SOY, respondió Dios a Moisés. Y esto es lo que tienes que decirles a los Israelitas: ‘YO SOY me ha enviado a ustedes’”.
En el griego, "yo soy" es “ego eimi” y no puede ser correctamente traducido como ninguna otra cosa excepto como "yo soy".
“¿A quién buscan ustedes?”, a Jesús de Nazareth ellos contestaron, a lo que El respondió Yo soy, el efecto que esta declaración tuvo sobre ellos fue dramático: “Ellos retrocedieron y cayeron al suelo” (Juan 18: 5 -6). El simple sentido literal de estas palabras difícilmente podría haber producido este extraordinario efecto. Luego otra vez en el crucial escenario de su juicio, Jesús siendo interrogado por el sumo sacerdote debido a su Mesiánico reclamo, respondió: “Yo soy” y tú verás al hijo del hombre sentado a la mano derecha con poder y viviendo con las nubes de los cielos” (Marcos 14: 62).

¿Cuál es el fin de que Jesús dijera: Yo Soy, el que habla contigo (Juan 4:26) Yo Soy el pan de vida (Juan 6:48) Yo Soy la luz del mundo (Juan 8:12) Yo Soy la puerta (Juan 10:9) Yo Soy el Buen Pastor (Juan 10:11) Yo Soy la resurrección y la vida (Juan 11:25) Yo Soy el camino, la verdad y la vida (Juan 14:6) Yo Soy la vida verdadera (Juan 15:1)?

Creo que la razón era hacer ver que él era aquel que le hablo a Moisés en Éxodo 3:14 y que por lo tanto es Dios.
Hay algunas malas traducciones que dicen “Yo estaba” o “yo he sido” y debido a esto, los Testigos de Jehová reclamarían que sus traducciones son legítimas ya que otras Biblias tienen traducciones diferentes al “YO SOY” de Juan 8:58. Pero también hay traducciones que la han traducido bien como por ejemplo:

La Versión King James: “En verdad, en verdad, les digo, Antes que Abraham fuera, Yo soy.”
La Nueva Biblia Americana Estándar: “En verdad, en verdad, les digo a ustedes, antes que Abraham naciera, Yo soy.”
La Nueva Versión Internacional: “Les digo la verdad, respondió Jesús: ‘antes que Abraham naciera, ¡Yo soy!’”
La Nueva Versión King James: “Con toda certeza, les digo a ustedes, antes que Abraham fuese, YO SOY”
Reina Valera Versión 1969: “”De cierto, de cierto os digo: ‘Antes que Abraham fuese, yo soy.’”
En Francés: “En vï'ritï', en vï'ritï', je vous le dis, avant qu'Abraham fï't, je suis,” donde “je suis” es “Yo soy.”
“Ego Eimi” es literalmente “Yo Soy.” Esto está en tiempo presente. Decir “yo he sido” es pretérito perfecto. En griego, esto debería ser “aemane”. Pero Jesús no usó esto. El usó el tiempo presente, “ego eimi” lo cual es “yo soy”
Hay lugares, sin embargo, en el Nuevo Testamento donde el tiempo presente en griego de “ego eimi,” “yo soy,” puede ser traducido al pretérito, “yo he sido.” Un ejemplo de esto es Juan 14:9 donde Jesús dijo, “Tanto tiempo he estado con vosotros, y no me has conocido…” En este versículo, “he estado” es originalmente el tiempo presente “ego eimi.” Pero aquí, Jesús estaba respondiendo a la declaración del versículo 8, “Señor, muéstranos al Padre, y nos basta.” ¿Es correcto decir, “tanto tiempo yo estoy con vosotros, y no me han conocido…? La traducción del presente griego al pretérito español es perfectamente justificable aquí, sino no tendría sentido en español. Pero, ¿es el mismo caso de Juan 8:58? ¿Debe ser traducido como “yo he sido”? No. No hay requerimiento lingüístico para traducirlo como “yo he sido” particularmente cuando notamos que los judíos querían asesinar a Jesús luego de decir “ego eimi.”
Yo no estoy de acuerdo con los Judíos que Jesús no es Dios. Quien está de acuerdo en esto con los Judíos es el Testigo de Jehová. Recuerde, la teología de los Judíos es que Jesús no es Dios. Debido a que yo creo que Jesús es Dios, no estoy derivando mi teología de ellos. Segundo, si los Judíos están o no en el correcto entendimiento, Jesús no es el tema. El tema es lo que dijo Jesús que causó que ellos le dijeran a Él que estaba clamando ser Dios. ¿No fue esto lo que los molestó?...Tercero, la objeción es una falacia genética; esto es, porque los Fariseos lo digan, no puede ser cierto. Esto es como decir que debido a que un ateo dice algo acerca de Jesús, esto no puede ser cierto. Bueno, esto sí puede ser cierto porque aún los ateos pueden entender lo que Jesús dice y todavía, no creer en Él.
11. Juan 10:30-33: “‘El Padre y yo somos uno’. 31Una vez más los judíos tomaron piedras para arrojárselas, 32pero Jesús les dijo: ‘Yo les he mostrado muchas irreprochables que proceden del Padre. ¿Por cuál de ellas me quieren apedrear?’ 33‘No te apedreamos por ninguna de estas sino por blasfemia; porque tú siendo hombre, te haces pasar por Dios’”.
Con relación a Juan 10:30-33, si Usted niega que Jesús es Dios en carne, entonces estará de acuerdo con los Judíos quienes mataron a Cristo debido a que ellos no aceptaron quién era Jesús realmente.
Yo no estoy de acuerdo con los judíos que Jesús no es Dios. Quien está de acuerdo en esto con los judíos es el Testigo de Jehová. Recuerde, la teología de los Judíos es que Jesús no es Dios. Debido a que yo creo que Jesús es Dios, no estoy derivando mi teología de ellos. Segundo, si los judíos están o no en el correcto entendimiento, Jesús no es el tema. El tema es lo que dijo Jesús que causó que ellos le dijeran a Él que estaba clamando ser Dios. ¿No fue esto lo que los molestó?...Tercero, la objeción es una falacia genética; esto es, porque los Fariseos lo digan, no puede ser cierto. Esto es como decir que debido a que un ateo dice algo acerca de Jesús, esto no puede ser cierto. Bueno, esto sí puede ser cierto porque aún los ateos pueden entender lo que Jesús dice y todavía, no creer en Él.
13. Filipenses 2:5-9: “La actitud de ustedes debe ser como la de Cristo Jesús, quien, SIENDO POR NATURALEZA DIOS, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse. Por el contrario, se rebajó voluntariamente, TOMANDO LA NATURALEZA DE SIERVO Y HACIÉNDOSE SEMEJANTE A LOS SERES HUMANOS.Y AL MANIFESTARSE COMO HOMBRE, SE HUMILLÓ A SÍ MISMO y se hizo obediente hasta la muerte, ¡y muerte de cruz! Por eso Dios lo exaltó hasta lo sumo y le otorgó el nombre que está sobre todo nombre” (Nueva Versión Internacional).

Otra versión así traduce: “Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en CRISTO JESÚS, EL CUAL, SIENDO EN FORMA DE DIOS, NO ESTIMÓ EL SER IGUAL A DIOS COMO COSA A QUE AFERRARSE, sino que se despojó a sí mismo, TOMANDO FORMA DE SIERVO, HECHO SEMEJANTE A LOS HOMBRES; y estando en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. Por lo cual Dios también le exaltó hasta lo sumo, y le dio un nombre que es sobre todo nombre” (Reina-Valera 1960).
La palabra griega traducida “siendo” (huparcho) está en el tiempo presente y por lo tanto implica la idea de una existencia continua como Dios (The New Englishman’s Greek Concordance And Lexicon, (La nueva concordancia y léxico griego de Englishman) por Jay P. Green, Sr., 1982 (Hendrickson Publishers, Peabody, MS), p. 883).
La palabra griega traducida “naturaleza” (morphe) es única, en que sólo es usada dos veces en el Nuevo Testamento y en ambos casos, sólo de Cristo. El Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento exhaustivo de Vine ofrece las siguientes ideas con respecto a esta palabra: “morfe…se usa con un significado particular en el NT, solo de Cristo, en Fil. 2.6, 7, en las frases ‘siendo en forma de Dios’ y ‘tomando forma de siervo’. Una excelente definición de esta palabra es la dada por Gifford: ‘morfe es así propiamente la naturaleza o esencia, no en abstracto, sino tal como subsiste realmente en el individuo, y retenida en tanto que el individuo mismo existe…’ Así, en el pasaje ante nosotros morfe Theou es la naturaleza divina real e inseparablemente subsistente en la persona de Cristo. Para la interpretación de “la forma de Dios” es suficiente decir que: (1) incluye toda la naturaleza y esencia de la Deidad, y que es inseparable de ella, ya que no podrían tener existencia real sin ella; y (2) que no incluye en sí misma nada “accidental” o separable, tal como modos particulares de manifestación, ni condiciones de gloria o majestad, que pueden en un momento estar junto con la “forma”, y en otro momento separados de ella…EL VERDADERO SIGNIFICADO DEMORFE EN LA EXPRESIÓN “FORMA DE DIOS” QUEDA CONFIRMADA POR SU REPETICIÓN EN LA FRASE CORRESPONDIENTE, “FORMA DE SIERVO”. SE ADMITE UNIVERSALMENTE QUE LAS DOS FRASES SON DIRECTAMENTE ANTITÉTICAS, Y QUE POR ELLO “FORMA” TIENE QUE TENER EL MISMO SENTIDO EN AMBAS’(Gifford, The Incarnation, pp. 16, 19, 39)”.
CRISTO “NO ESTIMÓ EL SER IGUAL A DIOS COMO COSA A QUE AFERRARSE”, en el sentido de que siempre seria solamente Divino, sino que Jesús tomaría una naturaleza mas además de la que tenia. Jesús no es igual al PADRE porque el Padre solo tiene una Naturaleza y Jesús dos (Divina humana)
Cristo no se aferro a ser igual a Dios siempre, sino que tomo una naturaleza mas por eso es que es diferente del Padre, pero en naturaleza Divina es igual al Padre.
2 MANERAS EN QUE JESÚS “SE REBAJÓ VOLUNTARIAMENTE”:
1. ÉL ESCONDIÓ SU GLORIA DE ANTES DE LA ENCARNACIÓN: Mt. 17:2; Ap. 1:12-18

2. AL SOMETERSE A LAS LIMITACIONES DE LA DEBILIDAD HUMANA, ÉL VOLUNTARIAMENTE ESCOGIÓ NO USAR SUS CUALIDADES DIVINAS EN CIERTAS OCASIONES.
CUALIDADES DIVINASCUALIDADES HUMANAS
OMNIPOTENCIA: Marcos 2:7-12; 14:62-64;
Juan 2:7-11
HAMBRE & CANSANCIO: Lucas 4:2; Juan. 4:6;
Mateo. 8:24
OMNIPRESENCIA: Juan 1:48; Mateo 18:20; 28:20CUERPO FÍSICO FINITO: Marcos 3:9; Juan 11:32
OMNISCIENCIA: Juan 2:24-25; 6:64; 16:30CONOCIMIENTO LIMITADO: Marcos 13:32; Juan 11:34

<tbody>
</tbody>

14. 1 Corintios 1:2: “a la iglesia de Dios que está en Corinto, a los santificados en Cristo Jesús, llamados a ser santos con todos los que en cualquier lugar invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo, Señor de ellos y de nosotros.”
¿Por qué en la frase “Entonces invoqué el nombre del SEÑOR” en el Sal 116:4, SEÑOR se tradujo del Hebreo YHWH y es usado sólo para el Dios del AT pero traducid al Griego en la LXX (Septuaginta) como KURIOS, la cual se aplicó también a Jesús en el NT (1 Co 1:2), si Jesús no es Dios en carne?
15. Hebreos 1:3 El es el resplandor de su gloria y la expresión exacta de su naturaleza” (La Biblia de las Américas © 1997 Lockman)
El cual, siendo el resplandor de su gloria, y la imagen misma de su sustancia, Reina Valera Gómez (© 2010)
El cual siendo el resplandor de su gloria, y la misma imagen de su sustancia, Reina Valera (1909)
16. Juan 19:37. La cita de Juan es de Zacarías 12:10. Pero el contexto de este pasaje (ver Zacarías 12:1) muestra que es Jehová quien fue traspasado. De modo que Cristo tiene que ser Dios.
17. Juan 14:28. “Mi Padre es mayor que YO.” Si Jesús Mismo no fuera Dios, ¿cómo podría compararse a Sí Mismo con el Padre? Sería tanto ridículo como una blasfemia que una criatura finita tratara de convencer a otros de que el Padre es mayor que ella.
18. Juan 12:37-41. La palabras del versículo 40 fueron escritas por Isaías inmediatamente después que él viera a JEHOVÁ (Isaías 6:1, 10). Pero Juan dice que Isaías vio la gloria de Cristo (Juan 12:41), porque él asume que el lector identifica al Jehová de Isaías 6 con Cristo.
19. Zacarías 12:10. “Mirarán a MÍ, a quien traspasaron” En Zacarías 12 está hablando JEHOVÁ (versos 1 y 4). Esto no puede referirse sino a Cristo (compare Juan 19:37 y Apocalipsis 1:7).
20. Isaías 44:6 y ver Isaías 41:4; 48:11-12. “Así dice Jehová Rey de Israel, y su Redentor, Jehová de los ejércitos: Yo soy el primero, y yo soy el postrero, y fuera de mi no hay Dios. ¿Quién dice ser el “primero y el último” en las páginas del Nuevo Testamento (ver Apocalipsis 1:8, 11, 17, 18; 22:13)?
21. En el Salmo 23:1 David declaró que JEHOVÁ es el Gran Pastor de las Ovejas. De acuerdo con el Nuevo Testamento, ¿Quién es el gran Pastor de las Ovejas (Juan 10:11, 14; Hebreos 13:20)? El Antiguo Testamento también se refiere repetidas veces a Jehová como la ROCA de Israel (Deuteronomio 32:3, 4, 18; Salmo 18:2; Salmo 62:1-2; etc.). El Nuevo Testamento identifica claramente a esta ROCA como Cristo (1 Corintios 10:4).
22. En Isaías 43:10-11 y 45:21 JEHOVÁ declara que ÉL es el ÚNICO SALVADOR. No hay otro Salvador fuera de ÉL. De acuerdo con el Nuevo Testamento, ¿Quién es el ÚNICO SALVADOR (Hechos 4:10-12)?
23. En Isaías 45:21-22 JEHOVÁ dice, “Mirad a Mí y sed salvos…yo soy Dios y no hay más.” En Juan 3:14-16 dice que miremos al Crucificado para ser salvos.
24. En Isaías 45:21-23 JEHOVÁ dice, “Que a Mí se doblará toda rodilla, y jurará toda lengua.” En Filipenses 2:9-11 este pasaje de Isaías es aplicado a Cristo, Aquel ante Quien algún día se doblará toda rodilla.
25. En Isaías 24:23 y Sofonías 3:15-17 leemos que JEHOVÁ Mismo reinará en Jerusalén durante la edad del reino venidero y que estará en medio de Su pueblo. ¿El Nuevo Testamento dice que Jesús será este futuro Rey del milenio (Apocalipsis 19:11-16; 20:4, 6)?
26. En Isaías 40:3 leemos que Juan el Bautista debía preparar el camino a Jehová. En Marcos 1:1-3 el mismo pasaje es aplicado a Cristo (Juan el Bautista preparó el camino para Cristo).
27. Isaías 8:13-14 declara proféticamente que JEHOVÁ sería “por piedra para tropezar y por tropezadero para caer.” En 1 Pedro 2:7-8 estos versículos se aplican a Jesucristo.
28. Compare Joel 2:32 con Hechos 2:21, 36 y Romanos 10:9, 13 y sabrá que el SEÑOR (Jehová) cuyo Nombre deben invocar los pecadores es el de Jesús.
29. Génesis 16:7-13. El ángel del Señor prometió hacer algo que solo Dios puede hacer (ver v.10). Agar sabía que era Jehová quien hablaba con ella (v.13) y ella identificó al ángel de Jehová como Dios: “Tú eres Dios que ve” (v.13).
30. Génesis 21:17-20. El ángel de Dios prometió hacer algo que solo Dios puede hacer (ver v.18). Este ángel es identificado como Dios (v.19).
31. Génesis 22:15-18. El ángel de Jehová está hablando (vs.15-16) sin embargo el versículo16 pone en claro que el que está hablando es Jehová (“dice Jehová”). En los versículos 17-18 el ángel de Jehová promete hacer lo que solo Dios puede hacer.
32. Génesis 31:11-13. El ángel de Dios (v.11) se identifica como Dios: “Yo soy el Dios de Bet-el” (v.13).
33. Éxodo 3:2-7. El ángel de Jehová apareció a Moisés en medio de la zarza ardiendo y se identificó como Dios (v.4 y 6) y como Jehová (versículos 4 y 7).
34. Éxodo 14:19-21. El ángel de Dios hace lo que solo Dios puede hacer (versículos 19-20) y es identificado con la gloriosa manifestación de Dios en la columna de nube (versículos 19-20). En el versículo 21 este ángel es identificado como Jehová.
35. Éxodo 23:20-23. Este pasaje pone en claro que el ángel de Jehová es mucho más que un mero ángel: el “nombre de Jehová está en ÉL” (v.21) y el pueblo de Dios debe “obedecer Su voz” (v.21). En realidad, Él tiene autoridad de “perdonar vuestras rebeliones” o no perdonarlas, y, ¿quién puede perdonar pecados sino solo Dios? Nótese que el ángel es distinto de Dios y es enviado por Dios. El SEÑOR dijo, “He aquí yo envío mi Ángel delante de ti.” Nos recuerda los paralelos del Nuevo Testamento, en que el Hijo es distinto del Padre y es enviado por el Padre (Juan 3:17; etc.) y, sin embargo, es igual al Padre (Juan 5:18; Juan 10:30).
36. Jueces 2:1-3. El ángel de Jehová dice cosas que sólo Dios puede decir. Dios es Aquel que los trajo a la tierra que ÉL prometió a sus padres (v.1). Dios es el que prometió no invalidar nunca Su pacto (v.1).
37. Jueces 6:11-24. Al leer este pasaje, ponga mucha atención a quién está hablando a Gedeón: en el versículo 12 está hablando el ángel de Jehová; en el v.14 está hablando Jehová; en el v.16 está hablando Jehová; en el v.20 está habando el ángel de Dios. Jehová y el ángel de Jehová son uno y lo mismo.
38. Jueces 13:3-23. Nótense especialmente los versículos 17-18. Manoa dijo al ángel de Jehová, “¿Cuál es Tu Nombre?” (v.17) y el ángel de Jehová dijo, “¿Porqué preguntas por Mi Nombre que es admirable?” Es la misma palabra hebrea que se encuentra en Isaías 9:6- “Se llamará Su nombre Admirable.” En Isaías 9:6 el término se usa como un nombre de Cristo, quien también es llamado “Dios Fuerte”. El hecho de que el ángel de Jehová era Dios, era ciertamente conocido por Manoa. Después que el ángel de Jehová se apareciera a él, Manoa dijo, “A Dios hemos visto” (v.22).
39. Isaías 9:6. “Porque un niño nos ha nacido, un hijo se nos ha dado; y el regir principesco vendrá a estar sobre su hombro. Y por nombre se le llamará Maravilloso Consejero, Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz.” (Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras).
¿Podría decirse que Jesús es poderoso, pero no todopoderoso? Ciertamente no, pues la misma expresión se utiliza para referirse a Jehová: “Porque Jehová su Dios es el Dios de dioses y el Señor de señores, el Dios grande, poderoso e inspirador de temor, que no trata a nadie con parcialidad ni acepta soborno” (Deuteronomio 10:17, Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras. Véase también Jeremías 32:18; Lucas 1:49).
¿Debería decirse que el Padre no es Todopoderoso solo porque se le llame también poderoso en algunos versículos? De ninguna manera, así tampoco de Jesús no debería decirse de ninguna manera que El no es Todopoderoso porque se le llame poderoso ya que a El (Jesús) se le llama Todopoderoso en Apocalipsis 1:8. Veamos lo que dice el aposto Juan: “Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso”.
En Apocalipsis l: 7 se dice: "He aquí que viene con las nubes y todo ojo le verá, y los que le traspasaron". Cristo viene en las nubes (Hechos 1:9-11), y a Cristo le traspasaron. En seguida en el verso 8 se dice: "Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso".
Los "testigos" admiten que Isaías 9:6 se refiere a Cristo pero, en su ignorancia y rebeldía, dicen que Jesucristo es solamente "Dios Fuerte" y que no es "Dios Todopoderoso". La distinción hecha por ellos es absurda porque en Isaías 10:21 se refiere claramente a Dios el Padre y también se le llama “Dios fuerte".
40. 1 Timoteo 3: 16. "Dios manifestado en carne". ¿Qué significa la expresión “Dios manifestado en carne"? No significa que la carne de Cristo era Dios, sino que Dios el Hijo agregó la humanidad a Su persona, uniéndola a Su Deidad pero no mezclándola.

Algunos eruditos dicen que los manuscritos más fieles de la Biblia, no contienen en 1 Timoteo 3:16 el término “Dios”, y eso parece ser cierto. Pero si analizamos el contexto notaremos que si se está hablando de Dios y por lo tanto Jesús es Dios.

Varias versiones han traducido en lugar de Dios, “El” y “Quien”

“No hay duda de que es grande el misterio de nuestra fe. Él se manifestó como hombre; fue vindicado por el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, recibido arriba en la gloria” (1 Timoteo 3:16 en la Nueva Versión Internacional).

“E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Quien fue manifestado en carne, justificado en el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre los gentiles, creído en el mundo, recibido arriba en gloria” (1 Timoteo 3:16 en la Biblia Textual).

Si la mejor traducción es “El” y “Quien” igualmente no significa que Jesús no sea Dios.
¿Porque? Porque “El” y “Quien” tiene que referirse a alguien y tenemos que saber según el contexto quien es ese alguien.
Solo un versículo anterior, el verso número 15 aclara de quien se está hablando. Veamos lo que dice: “para que si tardo, sepas cómo debes conducirte en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, columna y baluarte de la verdad” (1 Timoteo 3:15).

Está claro que de quien se está hablando es “del Dios viviente” y este “Dios viviente” es el que fue manifestado en carne como dice el verso 16.
La palabra traducida como “El” y “Quien” es la palabra griega οζ. Esta palabra es traducida en algunos otros versículos correctamente como “El cual”, y el contexto muestra también que se refiere a Dios. Creo que una buena traducción en 1 Timoteo 3:16 debió ser: “El cual”. Pero las traducciones “El” y “Quien” también en el contexto se refieren al Dios viviente como vimos.
Veamos algunos ejemplos similares a 1 Timoteo 3:16.
1 Timoteo 2:3-4 dice así: “Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro salvador, el cual quiere que todos los hombres sean salvos y vengan al conocimiento de la verdad” (1. Timoteo 2:3-4).

Este caso es igual al de 1 Timoteo 3:16 en la que aún cuando no aparece el término “Theos” el contexto nos muestra que se refiere a Dios.

Otro ejemplo notable es Romanos 2:5.6 en el que se dice: “Pero por tu dureza y por tu corazón no arrepentido, atesoras para ti mismo ira para el día de la ira y de la revelación del justo juicio de Dios, el cual pagará a cada uno conforme a sus obras” (Véase también 2 Corintios 1:9-10 y Colosenses 1:12-13).
Entonces podemos concluir, que si en 1Timoteo 3:16 no dice “Theos”, sino más bien “El”, “Quien”, o “El cual” igualmente el contexto nos muestra que Jesús es el “Dios viviente” como señala el verso anterior (verso 15).





¿podras refutar esto mister?
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

¿podras refutar esto mister?bla-bla- blalbal

Ha-yam o Ha-yem
No SIGNIFICA "ser" en hebreo significa "llegar a ser" por lo tanto no es "Yo soy el que soy" si no mas bien "yo llegare a ser"

Salado, seguramente todas estas "pruebas" sean igual de FALACIA como la que mostré.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

¿ME PUEDES DECIR COMO ES QUE "DIOS" TIENE UN DIOS?

Apocalipsis 3:12

Reina-Valera 1960 (RVR1960)

[SUP]12 [/SUP]Al que venciere, yo (Jesucristo) lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allí; y escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén, la cual desciende del cielo, de mi Dios, y mi nombre nuevo.

¿QUE RARO? ¿ACASO ESTARAS TERGIVERSANDO PARA PROBAR QUE JESUS ERA DIOS?
Claro que sí, ya que la auto-humillación del Unigénito es tema principal del Evangelio, piedra de tropiezo para ti...

En el principio ya existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. (Joh 1:1)... Y el Verbo se hizo hombre y habitó entre nosotros. Y hemos contemplado su gloria, la gloria que corresponde al Hijo unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad. (Joh 1:14)... A Dios nadie lo ha visto nunca; el Hijo unigénito, que es Dios y que vive en unión íntima con el Padre, nos lo ha dado a conocer. (Joh 1:18)
quien, siendo por naturaleza Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse. Por el contrario, se rebajó voluntariamente, tomando la naturaleza de siervo y haciéndose semejante a los seres humanos. (Php 2:6-7)


Ya conocen la gracia de nuestro Señor Jesucristo, que aunque era rico, por causa de ustedes se hizo pobre, para que mediante su pobreza ustedes llegaran a ser ricos. (2Co 8:9)


Por eso era preciso que en todo se asemejara a sus hermanos, para ser un sumo sacerdote fiel y misericordioso al servicio de Dios, a fin de expiar los pecados del pueblo. (Heb 2:17)
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Es error obvio tomar la condición del Cristo auto-despojado para sostener que es inferior...

He sido crucificado con Cristo, y ya no vivo yo sino que Cristo vive en mí. Lo que ahora vivo en el cuerpo, lo vivo por la fe en el Hijo de Dios, quien me amó y dio su vida por mí. (Gl 2:20)
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Claro que sí, ya que la auto-humillación del Unigénito es tema principal del Evangelio, piedra de tropiezo para ti...

En el principio ya existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. (Joh 1:1)... Y el Verbo se hizo hombre y habitó entre nosotros. Y hemos contemplado su gloria, la gloria que corresponde al Hijo unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad. (Joh 1:14)...

Dale con la misma cantaleta...

¿Identidad, o cualidad?


Muchos helenistas y traductores de la Biblia concuerdan en que Juan 1:1 no pretende revelar la identidad de “la Palabra”, sino resaltar una de sus cualidades. El Comentario al Nuevo Testamento, de William Barclay, explica: “Cuando no se usa el artículo determinado con un nombre, ese nombre se usa como adjetivo. Juan no dijo [...] que Jesús es el mismo que Dios, sino que Jesús es lo mismo que Dios” (cursivas del autor). En la misma línea, Jason David BeDuhn, especialista en temas religiosos, señala: “En griego, si en una oración como la de Juan 1:1cno se le pone el artículo a la palabra theós, los lectores entenderán que se refiere a ‘un dios’. [...] La ausencia del artículo hace que entre theós y ho theós haya una diferencia tan clara como entre ‘un dios’ y ‘Dios’”. Y añade: “En Juan 1:1, la Palabra no es el Dios todopoderoso, sino un dios, es decir, un ser divino”. En la obra Juan. Texto y Comentario, de Juan Mateos (traductor de la Nueva Biblia Española) en colaboración con Juan Barreto, se dice algo semejante sobre Juan 1:1, 2: “De los tres casos que aparece en estos [versículos] el término ‘Dios’, la primera y la tercera lleva[n] artículo determinado (el Dios); la segunda, no lo lleva (un Dios, un ser divino)”. En suAnálisis Gramatical del Griego del Nuevo Testamento, el erudito católico Max Zerwick señala: “‘La Palabra era divina’, pred[icado] sin art[ículo], insiste sobre la naturaleza de la Palabra”. Y la obra protestante Clave Lingüística del Nuevo Testamento Griego ofrece la misma explicación.


Jesús hizo una clara distinción entre él mismo y su Padre



Entonces, ¿hay razón para que la identidad de Dios sea “un misterio muy profundo”? Jesús no lo creía así, pues en una de sus oraciones hizo una clara distinción entre él mismo y su Padre. Él dijo: “Esto significa vida eterna, el que estén adquiriendo conocimiento de ti, el único Dios verdadero, y de aquel a quien tú enviaste, Jesucristo” (Juan 17:3). Si aceptamos la sencilla verdad bíblica que transmiten estas palabras de Jesús, lo respetaremos como lo que es: el Hijo de Dios, un ser divino. Y a su vez, adoraremos a Jehová como “el único Dios verdadero”.

A Dios nadie lo ha visto nunca; el Hijo unigénito, que es Dios y que vive en unión íntima con el Padre, nos lo ha dado a conocer. (Joh 1:18)

Esa traducción esta manipulada para que los evangélicos sigan con su payasada.... :clown:

[h=3]Juan 1:18[/h]La Biblia de las Américas (LBLA)

[SUP]18 [/SUP][FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Nadie ha visto jamás a Dios; EL UNIGENITO DIOS[/FONT][FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif], que está en el seno del Padre, El le ha dado a conocer.[/FONT]

[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]A los ángeles también se les llama como "dioses".

[/FONT][h=3]Salmos 8:5[/h]Dios Habla Hoy (DHH)

[SUP]5 [/SUP][SUP](6) [/SUP]Pues lo hiciste casi como un dios,
lo rodeaste de honor y dignidad,

[h=3]Salmos 8:5[/h]La Biblia de las Américas (LBLA)

[SUP]5 [/SUP]¡Sin embargo, lo has hecho un poco menor que los ángeles,
y lo coronas de gloria y majestad








Filipenses 2:6 lo muestra...

[h=3]Filipenses 2:6[/h]Reina-Valera 1995 (RVR1995)

[SUP]6 [/SUP]Él, siendo en forma de Dios,[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse,[/FONT]
[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
Los ángeles también tienen forma de DIOS. O la naturaleza de Dios, así como un vástago sale a la naturaleza del Padre.











[/FONT]


Quieres mostrar con la biblia que Jesús era Dios sin saber que las estas tergiversando.

[h=3]1 Corintios 15:24[/h]Reina Valera Contemporánea (RVC)

[SUP]24 [/SUP][FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Entonces vendrá el fin, [/FONT]cuando él entregue el reino al Dios y Padre,[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif] y haya puesto fin a todo dominio, autoridad y poder.[/FONT]

[SUP]27 [/SUP]Porque Dios sujetó todas las cosas debajo de sus pies. Y cuando dice que todas las cosas quedaron sujetas a él, es evidente que esto no incluye a aquel que puso todas las cosas debajo de sus pies.[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif] [/FONT]
[SUP]
28 [/SUP][FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Pero una vez que todas las cosas queden sujetas a él, [/FONT]entonces el Hijo mismo quedará sujeto al que puso todas las cosas debajo de sus pies,[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif] para que Dios sea el todo en todos.[/FONT]

[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Para el escritor solo el "Padre" era DIOS, y el hijo era alguien subordinado.[/FONT]

[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Por lo tanto lo lógico es que escribieran que solo al padre se le considera Dios, ¿Lo hicieron?

[/FONT][h=3]1 Corintios 8:6[/h]Reina Valera Contemporánea (RVC)

[SUP]6 [/SUP]para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y a quien nosotros pertenecemos; y un solo Señor, Jesucristo, por medio de quien existen todas las cosas, incluso nosotros mismos.

Sí, sí lo hicieron.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Es error obvio tomar la condición del Cristo auto-despojado para sostener que es inferior...

He sido crucificado con Cristo, y ya no vivo yo sino que Cristo vive en mí. Lo que ahora vivo en el cuerpo, lo vivo por la fe en el Hijo de Dios, quien me amó y dio su vida por mí. (Gl 2:20)


Tu mismo lo has escrito, el hijo del presidente no es el presidente, al igual que el hijo de Dios no es Dios.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

[FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]
Dalecon la misma cantaleta...
... ...[FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]¿Identidad,o cualidad?[/FONT]... ... ... [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Muchoshelenistas y traductores de la Biblia concuerdan en que [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Juan1:1[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]nopretende revelar la identidad de “la Palabra”, sino resaltar unade sus cualidades. El [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Comentarioal Nuevo Testamento,[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]deWilliam Barclay, explica: “Cuando no se usa el artículodeterminado con un nombre, ese nombre se usa como adjetivo. Juan nodijo [...] que Jesús es [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]elmismo[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]queDios, sino que Jesús es [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]lomismo[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]queDios” (cursivas del autor). En la misma línea, Jason David BeDuhn,especialista en temas religiosos, señala: “En griego, si en unaoración como la de [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Juan1:1c[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]nose le pone el artículo a la palabra [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]theós,[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]loslectores entenderán que se refiere a ‘un dios’. [...] Laausencia del artículo hace que entre [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]theós[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]y [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]hotheós[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]hayauna diferencia tan clara como entre ‘un dios’ y ‘Dios’”. Yañade: “En [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Juan1:1[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif],la Palabra no es el Dios todopoderoso, sino [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]un[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]dios,es decir, un ser divino”. En la obra [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Juan.Texto y Comentario,[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]deJuan Mateos (traductor de la [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]NuevaBiblia Española[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif])en colaboración con Juan Barreto, se dice algo semejante sobre [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Juan1:1, 2[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]:“De los tres casos que aparece en estos [versículos] el término‘Dios’, la primera y la tercera lleva[n] artículodeterminado [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif](elDios);[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]lasegunda, no lo lleva [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif](unDios, un ser divino)”.[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Ensu[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]AnálisisGramatical del Griego del Nuevo Testamento,[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]elerudito católico Max Zerwick señala: “‘La Palabra era divina’,pred[icado] sin art[ículo], insiste sobre la naturaleza de laPalabra”. Y la obra protestante [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]ClaveLingüística del Nuevo Testamento Griego[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]ofrecela misma explicación.[/FONT]... [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]...... Jesús hizo una clara distinción entre él mismo y su Padre[/FONT]...... ... [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Entonces,¿hay razón para que la identidad de Dios sea “un misterio muyprofundo”? Jesús no lo creía así, pues en una de sus oracioneshizo una clara distinción entre él mismo y su Padre. Él dijo:“Esto significa vida eterna, el que estén adquiriendo conocimientode ti, el [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]único[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Diosverdadero, y de aquel a quien tú enviaste, Jesucristo” ([/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Juan17:3[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]).Si aceptamos la sencilla verdad bíblica que transmiten estaspalabras de Jesús, lo respetaremos como lo que es: el Hijo de Dios,un ser divino. Y a su vez, adoraremos a Jehová como “el únicoDios verdadero”.[/FONT]... ... ... ...[FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Esatraducción esta manipulada para que los evangélicos sigan con supayasada.... [/FONT]:clown:...... Juan1:18...... La Biblia de las Américas (LBLA)... ...[FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]18 [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][FONT='CharisSIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Nadieha visto jamás a Dios; EL UNIGENITO DIOS[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][/FONT][FONT='CharisSIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif],que está en el seno del Padre, El le ha dado a conocer.[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][/FONT][/FONT]...... [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][FONT='CharisSIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Alos ángeles también se les llama como "dioses". ...... [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][/FONT][/FONT]Salmos8:5...... Dios Habla Hoy (DHH)... ...[SUP]5 (6) [/SUP]Pueslo hiciste casi como un dios,...lo rodeaste de honor y dignidad,... ... Salmos8:5...... La Biblia de las Américas (LBLA)... ...[SUP]5 [/SUP]¡Sinembargo, lohas hecho un poco menor que los ángeles,...y lo coronas de gloria y majestad... ... ... ... ... ...... ... ... [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Filipenses2:6 lo muestra...[/FONT]... ...Filipenses2:6...... Reina-Valera 1995 (RVR1995)... ...[SUP]6 [/SUP]Él, siendoen forma de Dios,[FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][FONT='CharisSIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]noestimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse,[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][/FONT][/FONT]...[FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][FONT='CharisSIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]...Los ángeles también tienen forma de DIOS. O la naturaleza de Dios,así como un vástago sale a la naturaleza del Padre. ... ...... ... ... ... ... ... ... ... ... ... [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][/FONT][/FONT]...... ... [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Quieresmostrar con la biblia que Jesús era Dios sin saber que las estastergiversando.[/FONT]... ... 1Corintios 15:24...... Reina Valera Contemporánea (RVC)... ...[FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]24 [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][FONT='CharisSIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Entoncesvendrá el fin, [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][/FONT][/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]cuandoél entregue el reino al Dios y Padre,[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][FONT='CharisSIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]yhaya puesto fin a todo dominio, autoridad y poder.[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][/FONT][/FONT]...... [SUP]27 [/SUP]PorqueDios sujetó todas las cosas debajo de sus pies. Y cuando dice quetodas las cosas quedaron sujetas a él, es evidente que esto noincluye a aquel que puso todas las cosas debajo de suspies.[FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][FONT='CharisSIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT][/FONT]...[FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]...28 [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][FONT='CharisSIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Perouna vez que todas las cosas queden sujetas a él, [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][/FONT][/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]entoncesel Hijo mismo quedará sujeto al que puso todas las cosas debajo desus pies,[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][FONT='CharisSIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]paraque Dios sea el todo en todos.[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][/FONT][/FONT]...... [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][FONT='CharisSIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Parael escritor solo el "Padre" era DIOS, y el hijo era alguiensubordinado.[/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][/FONT][/FONT]...... [FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][FONT='CharisSIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif][/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]Porlo tanto lo lógico es que escribieran que solo al padre se leconsidera Dios, ¿Lo hicieron?... ... [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif][/FONT][/FONT]1Corintios 8:6...... Reina Valera Contemporánea (RVC)... ...[SUP]6 [/SUP]paranosotros hay un solo Dios, elPadre, dequien proceden todas las cosas, y a quien nosotros pertenecemos; y unsolo Señor, Jesucristo, por medio de quien existen todas las cosas,incluso nosotros mismos.... ... Sí, sí lo hicieron.
Órale... ¿Cuando el Padre le entregó el reino al Hijo, dejó de ser Dios el Padre? ¿Entonces, por qué deja de ser Dios el Hijo por entregarle el reino al Padre? Es mas...
  • el reino del Hijo es eterno: y se les abrirán de par en par las puertas del reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. (2Pe 1:11)
  • el reino es de Padre e Hijo: Porque pueden estar seguros de que nadie que sea avaro (es decir, idólatra), inmoral o impuro tendrá herencia en el reino de Cristo y de Dios. (Eph 5:5)

Exactamente el mismo texto que se refiere al despojo de Jehová en el AT, es aplicado al Hijo en el NT...

Salmos 68:18 - Cuando tú, Dios y Señor, ascendiste a las alturas, te llevaste contigo a los cautivos; tomaste tributo de los hombres, aun de los rebeldes, para establecer tu morada.Efesios 4:8-10 - Por esto dice: «Cuando ascendió a lo alto, se llevó consigo a los cautivos y dio dones a los hombres.» 9 (¿Qué quiere decir eso de que «ascendió», sino que también descendió a las partes bajas, o sea, a la tierra?10 El que descendió es el mismo que ascendió por encima de todos los cielos, para llenarlo todo.)

<tbody>
</tbody>

Con razón AMBOS son "Rey de reyes y Señor de señores"...
Padre: ...Al único y bendito Soberano, Rey de reyes y Señor de señores, (1Ti 6:15)
Hijo: Le harán la guerra al Cordero, pero el Cordero los vencerá, porque es Señor de señores y Rey de reyes... (Rev 17:14)

Eres dehonesto una vez mas en infererir que sirves a "un solo Señor, Jesucristo" (1Co 8:6).
Mientras ayunaban y participaban en el culto al Señor... (Act 13:2)
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Tu mismo lo has escrito, el hijo del presidente no es el presidente, al igual que el hijo de Dios no es Dios.
En este caso...
  • el Hijo tiene el nombre sobre todos, no solo en este mundo sino en el venidero (Ef 1:21)
  • el Hijo es "presidente" juntamente con el Padre, AMBOS siendo "Rey de reyes y Señor de señores" (1Ti 6:15; Ap 17:14)
  • el Hijo tiene "todo poder en el cielo y en la tierra" (Mt 28:18)
  • el Hijo sostiene "todas las cosas con su palabra de poder" (Heb 1:2)

Tu ejemplo "presidente" demuestra claramente que no sabes lo que dices.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

[FONT=Verdana, Arial, Tahoma, Calibri, Geneva, sans-serif]
Órale... ¿Cuando el Padre le entregó el reino al Hijo, dejó de ser Dios el Padre? ¿Entonces, por qué deja de ser Dios el Hijo por entregarle el reino al Padre? Es mas...
  • el reino del Hijo es eterno: y se les abrirán de par en par las puertas del reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. (2Pe 1:11)
  • el reino es de Padre e Hijo: Porque pueden estar seguros de que nadie que sea avaro (es decir, idólatra), inmoral o impuro tendrá herencia en el reino de Cristo y de Dios. (Eph 5:5)

Exactamente el mismo texto que se refiere al despojo de Jehová en el AT, es aplicado al Hijo en el NT...

Salmos 68:18 - Cuando tú, Dios y Señor, ascendiste a las alturas, te llevaste contigo a los cautivos; tomaste tributo de los hombres, aun de los rebeldes, para establecer tu morada.Efesios 4:8-10 - Por esto dice: «Cuando ascendió a lo alto, se llevó consigo a los cautivos y dio dones a los hombres.» 9 (¿Qué quiere decir eso de que «ascendió», sino que también descendió a las partes bajas, o sea, a la tierra?10 El que descendió es el mismo que ascendió por encima de todos los cielos, para llenarlo todo.)

<tbody>
</tbody>

Con razón AMBOS son "Rey de reyes y Señor de señores"...
Padre: ...Al único y bendito Soberano, Rey de reyes y Señor de señores, (1Ti 6:15)
Hijo: Le harán la guerra al Cordero, pero el Cordero los vencerá, porque es Señor de señores y Rey de reyes... (Rev 17:14)

Eres dehonesto una vez mas en infererir que sirves a "un solo Señor, Jesucristo" (1Co 8:6).
Mientras ayunaban y participaban en el culto al Señor... (Act 13:2)


Estas mal del coco, porque se le llame "dios" en la biblia a alguien no quiere decir que sea el Dios T.

Aceptas que hay dos dioses, tanto padre e hijo, y que están juntos, ¿pero cual es el máximo Dios?

Veamos que dijeron los apóstoles...

[h=3]1 Corintios 8:6[/h]Traducción en lenguaje actual (TLA)

[SUP]6 [/SUP][FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Sin embargo, [/FONT]para nosotros sólo hay un Dios, que es el Padre.[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif] Él creó todas las cosas, y nosotros vivimos para él. También hay sólo un Señor, que es Jesucristo. Dios creó todo por medio de él, y gracias a él nosotros vivimos ahora.[/FONT]

[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Si esto no sirve, se necesitara una intervención cerebral. [/FONT]
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

En este caso...
  • el Hijo tiene el nombre sobre todos, no solo en este mundo sino en el venidero (Ef 1:21)
  • el Hijo es "presidente" juntamente con el Padre, AMBOS siendo "Rey de reyes y Señor de señores" (1Ti 6:15; Ap 17:14)
  • el Hijo tiene "todo poder en el cielo y en la tierra" (Mt 28:18)
  • el Hijo sostiene "todas las cosas con su palabra de poder" (Heb 1:2)

Tu ejemplo "presidente" demuestra claramente que no sabes lo que dices.

¿Sabes identificar una analogía de la realidad?

[h=3]1 Corintios 11:3[/h]Traducción en lenguaje actual (TLA)

[SUP]3 [/SUP]Ahora quiero que sepan esto: Cristo es el origen del varón, el varón es el origen de la mujer y Dios es el origen de Cristo.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Estas mal del coco, porque se le llame "dios" en la biblia a alguien no quiere decir que sea el Dios T.

Aceptas que hay dos dioses, tanto padre e hijo, y que están juntos, ¿pero cual es el máximo Dios?

Veamos que dijeron los apóstoles...

1 Corintios 8:6

Traducción en lenguaje actual (TLA)

[SUP]6 [/SUP][FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Sin embargo, [/FONT]para nosotros sólo hay un Dios, que es el Padre.[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif] Él creó todas las cosas, y nosotros vivimos para él. También hay sólo un Señor, que es Jesucristo. Dios creó todo por medio de él, y gracias a él nosotros vivimos ahora.[/FONT]

[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Si esto no sirve, se necesitara una intervención cerebral. [/FONT]
Veo que no tienes respuesta a NADA, Migu.

Para responder a tu pregunta, el Hijo es la "Palabra de Dios" y es "Dios" (Jn 1:1,3,18). Denigrarlo a tu estilo es vergonzoso.

para que todos honren al Hijo como lo honran a él. El que se niega a honrar al Hijo no honra al Padre que lo envió. (Joh 5:23)
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

<dir><dir>Mat. 26:39, VV (1977): “Adelantándose un poco, se postró [Jesucristo] rostro en tierra, orando y diciendo: Padre mío, si es posible pase de mí esta copa; sin embargo, no se haga como yo quiero, sino como tú.” (Si el Padre y el Hijo no fueran individuos distintos, dicha oración habría carecido de significado. Jesús hubiera estado orándose a sí mismo, y necesariamente la voluntad de él habría sido la voluntad de su Padre.)

Juan 8:17, 18, VV (1977): “[Jesús contestó a los fariseos judíos:] En vuestra ley está escrito que el testimonio de dos hombres es verdadero. Yo soy el que doy testimonio de mí mismo, y el Padre que me envió da también testimonio de mí.” (Por eso, Jesús definitivamente se refirió a sí mismo como un ser separado y distinto del Padre.)

Col. 1:15, 16, VV (1977): “El cual [Jesucristo] es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda creación. Porque por él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra.” ¿En qué sentido es Jesucristo “el primogénito de toda creación”?

1) Los trinitarios dicen que aquí “primogénito” significa principal, excelentísimo, el más distinguido; así se entendería que Cristo no es parte de la creación, sino el más distinguido con relación a los que sí habían sido creados. Si así es, y si la doctrina de la Trinidad es cierta, ¿por qué no se dice también que el Padre y el espíritu santo sean primogénitos de toda la creación? Pero la Biblia aplica esa expresión solo al Hijo. De acuerdo con el significado corriente de “primogénito”, esta palabra indica que Jesús es el mayor de la familia de hijos de Jehová.

2) Antes de Colosenses 1:15, la expresión “primogénito de” aparece más de 30 veces en la Biblia, y en cada caso que se aplica a criaturas vivientes aplica el mismo sentido... el primogénito es parte del grupo. “El primogénito de Israel” es uno de los hijos de Israel; “el primogénito de Faraón” es uno de la familia de Faraón; “los primogénitos del ganado” son ellos mismos ganado. Entonces, ¿qué hace que algunos atribuyan un sentido diferente a esta palabra en Colosenses 1:15? ¿Es el uso que se le da en la Biblia, o es una creencia a la que ya se adhieren y para la cual procuran prueba?

3) ¿Excluye Colosenses 1:16, 17 (TA, 1925) a Jesús de haber sido creado cuando dice que “todas las cosas fueron creadas por él mismo [...] y todas subsisten por él”? La palabra griega que aquí se vierte “todas las cosas” es pan
ta, forma declinada de pas. En Lucas 13:2, TA (1925), se vierte esta palabra “todos los demás”; FS dice “los demás”; NC dice “los otros”. (Véanse también Lucas 21:29 en TA y Filipenses 2:21 en CI.) En armonía con todo lo demás que la Biblia dice acerca del Hijo, Todas las otras cosas han sido creadas mediante él y para él”. Así se muestra que él es un ser creado, parte de la creación producida por Dios.


Rev. 1:1; 3:14, VV (1977): “Revelación de Jesucristo, que Dios le dio [...] ‘Y escribe al ángel de la iglesia en Laodicea: Esto dice el Amén, el testigo fiel y verdadero, el principio [griego: ar·khe′] de la creación de Dios.’” (VM, NC, NBE, y otras vierten esto de manera parecida.) ¿Es correcto verterlo así? Hay quienes adoptan el parecer de que lo que el texto quiere decir es que el Hijo fue ‘el que principió la creación de Dios’, que él fue su ‘fuente original’.

Pero el Greek-English Lexicon de Liddell y Scott (Oxford, 1968, página 252) da “principio” como el primer significado de la palabra ar·khe
. La conclusión lógica es que aquel cuyas palabras se citan en Revelación 3:14 es una creación —el primero de lo que ha sido creación de Dios— que tuvo principio. Compárese con Proverbios 8:22, donde —y en esto concuerdan muchos comentaristas de la Biblia— se representa al Hijo como la sabiduría personificada. De acuerdo con EMN, EH y BJ, se dice que el que allí habla fue ‘creado’.)


En sentido profético, con referencia al Mesías, Miqueas 5:2 (VM) dice que su “procedencia es de antiguo tiempo, desde los días de la eternidad”. VV (1977) dice: “Sus orígenes son desde el principio, desde los días de la eternidad”. ¿Significa esto que él y Dios sean el mismo? Es notable que, en vez de decir “días de la eternidad”, FS vierte la expresión hebrea mediante la expresión “días antiguos”; NC, “días de muy remota antigüedad”. A la luz de Revelación 3:14, que ya se ha considerado, Miqueas 5:2 no prueba que Jesús no haya tenido principio.


</dir></dir>
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

<dir><dir>
Mar. 13:32, VV (1977): “De aquel día o de aquella hora, nadie sabe, ni los ángeles en el cielo, ni el Hijo, sino sólo el Padre.” (Claro, no sería así si el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo fueran coiguales y constituyeran una sola Divinidad. Además, si —conforme sugieren algunos— la naturaleza humana del Hijo le impedía tener conocimiento al respecto, todavía se tiene que preguntar: ¿Por qué no lo sabía el Espíritu Santo?)


Mat. 20:20-23, VV (1977): “La madre de los hijos de Zebedeo [...] le dijo [a Jesús]: Ordena que en tu reino se sienten estos dos hijos míos, el uno a tu derecha, y el otro a tu izquierda. Entonces Jesús, respondiendo, dijo: [...] A la verdad, mi copa beberéis [...] pero el sentarse a mi derecha y a mi izquierda, no es mío darlo, sino a aquellos para quienes está preparado por mi Padre.” (¡Qué extraño es esto si —conforme afirman algunos— Jesús es Dios! ¿Estuvo Jesús contestando aquí simplemente conforme a su “naturaleza humana”? Si, como dicen los trinitarios, Jesús era verdaderamente “Hombre-Dios” —tanto Dios como hombre, no una sola cosa o la otra— ¿realmente sería consecuente recurrir a dicha explicación? ¿No muestra más bien Mateo 20:23 que el Hijo no es igual al Padre, que el Padre ha reservado ciertos privilegios para sí mismo?)


Mat. 12:31, 32, VV (1977): “Todo pecado y blasfemia será perdonado a los hombres; mas la blasfemia contra el Espíritu no les será perdonada. A cualquiera que diga alguna palabra contra el Hijo del Hombre, le será perdonado; pero al que la diga contra el Espíritu Santo, no le será perdonado ni en esta época ni en la venidera.” (Si el Espíritu Santo fuera una persona y fuera Dios, este texto sería una contradicción rotunda de la doctrina de la Trinidad, porque significaría que de algún modo el Espíritu Santo sería mayor que el Hijo. Más bien, lo que Jesús dijo muestra que el Padre, a quien pertenecía el “Espíritu”, es mayor que Jesús, el Hijo del hombre.)


Juan 14:28, VV (1977): “[Jesús dijo:] Si me amarais, os alegraríais, porque he dicho que voy al Padre; porque el Padre es mayor que yo.”


1 Cor. 11:3, VV (1977): “Quiero que sepáis que Cristo es la cabeza de todo varón, y el varón es la cabeza de la mujer, y Dios la cabeza de Cristo.” (Es patente, pues, que Cristo no es Dios, y que Dios es de rango superior al de Cristo. Debe notarse que esto se escribió alrededor de 55 E.C., unos 22 años después que Jesús había regresado al cielo. Por eso la verdad que se declara aquí aplica a la relación entre Dios y Cristo en el cielo.)


1 Cor. 15:27, 28, VV (1977): “Todas las cosas las sometió [Dios] debajo de sus pies [los de Jesús]. Y cuando dice que todas las cosas han sido sometidas a él, claramente se exceptúa aquel que sometió a él todas las cosas. Y cuando todas las cosas le estén sometidas, entonces también el Hijo mismo se someterá al que le sometió a él todas las cosas, para que Dios sea todo en todos.”


Tanto la palabra hebrea Shad·dai′ como la palabra griega Pan·to·kra
tor se traducen “Todopoderoso”. Ambas palabras de los lenguajes bíblicos originales se aplican en muchas ocasiones a Jehová, el Padre (Éxo. 6:3; Rev. 19:6). Jamás se aplica ninguna de estas expresiones al Hijo ni al espíritu santo.

</dir></dir>
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Veo que no tienes respuesta a NADA, Migu.

Para responder a tu pregunta, el Hijo es la "Palabra de Dios" y es "Dios" (Jn 1:1,3,18). Denigrarlo a tu estilo es vergonzoso.

para que todos honren al Hijo como lo honran a él. El que se niega a honrar al Hijo no honra al Padre que lo envió. (Joh 5:23)

¿Como se honra al hijo? ¿Diciendo que es Dios o Señor?

[h=3]Filipenses 2:9[/h]Nueva Versión Internacional (NVI)

[SUP]9 [/SUP]Por eso Dios lo exaltó hasta lo sumo
y le otorgó el nombre
que está sobre todo nombre,




[SUP]11 [/SUP]11y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor,
para gloria de Dios Padre.


¿Quien lo hizo señor a Cristo?

[h=3]Hechos 2:34-36[/h]Nueva Versión Internacional (NVI)

[SUP]34 [/SUP]David no subió al cielo, y sin embargo declaró:
»"Dijo el Señor a mi Señor:
Siéntate a mi derecha,
[SUP]35 [/SUP]hasta que ponga a tus enemigos
por estrado de tus pies."[SUP][a][/SUP]
[SUP]36 [/SUP]»Por tanto, sépalo bien todo Israel que a este Jesús, a quien ustedes crucificaron, Dios lo ha hecho Señor y Mesías.


[FONT='Charis SIL', charis, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]¿Afirmaron que siempre era Señor? ¿Afirmaron según el lenguaje griego-koine que El Verbo era [/FONT]ho theós? ¿No dijo que era "theos" sencillamente y sin rodeos?