Si esas son tus ediciones bíblicas “no influenciadas” por la Vulgata, yo no les veo mayor diferencia que las versiones regulares porque forzosamente tienen que usar el término “theós,” y aunque lo traduzcan como “divino,” no se escapan de las connotaciones trinitarias, ya que en el contexto de la creación en Juan 1:1-3 y Génesis 1:1-3, “theós” significa, “Dios, el Creador.”Versión en inglés: An American Translation, por Smith y Goodspeed:
«In the beginnig was the Word, and the Word was with God, and the Word was divine.»
(Lyder Brun (profesor de teología NT), 1945 “El Verbo era de clase divina”

HELPS Word-studies
2316 theós (de origen desconocido) - propiamente, Dios, el Creador y dueño de todas las cosas (Jn 1:3; Gen 1 - 3). "Dios" (2316/ theós), quien es el Yahweh (el señor ) del AT (ver AT 3068 / Yahweh), ocurre más de 1, 300 veces en el NT.