Errores doctrinales que no han podido justificar.
1° . No han podio refutar que Dios es Espíritu , luego Padre , luego Hijo y luego Espíritu Santo .
2° . Jesús antes de nacer preexistía como el Verbo de Dios (Juan 1) y Colosenses 1.
Reconciliación por medio de la muerte de Cristo
[SUP]15[/SUP] El es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda creación. [SUP]16[/SUP] Porque en él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo fue creado por medio de él y para él. [SUP]17[/SUP] Y él es antes de todas las cosas, y todas las cosas en él subsisten;
3°. Jesucristo fue engendrado.
Mateo 1:20
Y pensando él en esto, he aquí un ángel del Señor le apareció en sueños y le dijo: José, hijo de David, no temas recibir a María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es.
Hechos 13:33
la cual Dios ha cumplido a los hijos de ellos, a nosotros, resucitando a Jesús; como está escrito también en el salmo segundo: Mi hijo eres tú, yo te he engendrado hoy.
También Hebreos 1:5 , Hebreos 5:5 y 1. Juan 5:1
Con respecto a Proverbios 8;22 del lenguaje sencillo se olvidas que no todas las traducciones dicen que fue creado sino en muchas dice con el verbo poseer pero en todas y te olvidas que el vers.25 dice nací o fui engendrado y como siempre traes cosas que tu ni entiendes.
[SUP]22-23[/SUP] »Dios fue quien me creó.
Me formó desde el principio,
desde antes de crear el mundo.
Aún no había creado nada
cuando me hizo nacer a mí.
[SUP]24[/SUP] Nací cuando aún no había
mares ni manantiales.
[SUP]25-26[/SUP] Nací mucho antes
de que Dios hiciera
los cerros y las montañas,
la tierra y sus paisajes.
El Idioma español crear son sinónimo ; inventar, engendrar, procrear, imaginar, concebir
instaurar, fundar, establecer, instituir, legitimar pero usamos engendrar porque así está escrito en nuestras Biblias y es justo por la justicia y la verdad usemos las Palabras que Dios uso.
gennao (γεννάω, G1080) , engendrar, y en la voz pasiva, ser nacido. Se usa principalmente de hombres engendrando niños (Mat_1:2-16); más raramente de mujeres dando nacimiento a niños (Luc_1:13 : «dará a luz»; Jua_16:21). Véase ENGENDRAR, etc.
gennao (γεννάω, G1080) , engendrar. Se traduce con el verbo nacer (Mat_1:16 : «de la cual nació Jesús»; Mat_2:1, Mat_2:4; Mat_19:12; Mat_26:24; Mar_14:21; Luc_1:35 ; Jua_3:3-4, dos veces, 5,6 dos veces, 7,8; Jua_8:41; Jua_9:2, Jua_9:19-20, Jua_9:32, Jua_9:34; Jua_16:21; Jua_18:37; Hec_2:8 ; Hec_7:20; Hec_22:3; Rom_9:11 ; 1Co_4:15 ; Gal_4:23, Gal_4:29; Heb_11:23 ; 2Pe_2:12 ; 1Jn_2:29 ; 1Jn_3:9, dos veces; 1Jn_4:7; 1Jn_5:1, tres veces, 4,18); véase ENGENDRAR, Nº 1.
Mis bendiciones.