Según la traducción común debe ser: SOY QUIEN SOY, sin embargo para que tenga sentido al español e inglés...se agrega "YO"Eso es debido a que en hebreo el significado literal de ’ă-nî en Génesis 17:1 es “Yo” y nada más. Para que tenga sentido en español se le agrega el “soy” pero en hebreo viene siendo “Yo el Dios Todopoderoso.”
De nada.
Pero en el judaísmo es "Seré lo que Seré" puesto que en el hebreo, no hay tiempo presente del verbo "SER".
De nada...