¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Cuando te parece, israelitas y cuando lo crees oportuno, gentiles. Al menos has sido sincero en no considerarte entre los sellados.


Solo puedo creer lo que la Biblia dice de mi :

Efe 1:13 En él también vosotros, habiendo oído la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salvación, y habiendo creído en él, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa,


Efe 1:14 que es las arras de nuestra herencia hasta la redención de la posesión adquirida, para alabanza de su gloria.


El día que crea en Cristo será bienvenido a las filas y herederos de Dios.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Si haces clic se ve nítido el pantallazo sobre Juan 1:1 de Reina Valera 2011, nada que ver con el texto que tú traes de Reinas Valeras trasnochadas. Si crees en la trinidad, me parece bien, pero sabiendo que es una doctrina falsa, no induzcas a otros a creerla.
Ver el archivo adjunto 13321

-----------------------------------------------

Como veo que ERES DURO DE ENTENDEDERAS...

Juan 1:1

(AF) Cuando todas las cosas comenzaron, ya existía aquel que es la Palabra. Y aquel que es la Palabra vivía junto a Dios y era Dios.

(BAD) En el principio ya existía el Verbo,y el Verbo estaba con Dios,y el Verbo era Dios.

(NBJ) En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

(BL95) En el principio era la Palabra,
y la Palabra estaba ante Dios,
y la Palabra era Dios.

(BLS) Antes de que todo comenzara
ya existía aquel que es la Palabra.
La Palabra estaba con Dios,
y era Dios.

(BNP)
Prólogo
Al principio existía la Palabra
y la Palabra estaba junto a Dios,
y la Palabra era Dios.

(BTX2) En un principio era el Verbo, y el Verbo estaba ante Dios, y Dios era el Verbo.

(CAB) Al principio ya existía la Palabra, y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

(CAS) « El Verbo se hizo hombre »
En el principio de todas las cosas era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios y la Palabra era Dios.

(CST-IBS) En el principio de todas las cosas era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios y la Palabra era Dios.

(DHHeA)
LA REVELACIÓN DE DIOS EN JESUCRISTO
Prólogo (a)
En el principio ya existía la Palabra,(b) y aquel que es la Palabra estaba con Dios y era Dios.

(LPD) Al principio existía la Palabra, y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

(EUNSA) En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba junto a Dios, y el Verbo era Dios.

(GNT-BYZ+) ενG1722 PREP αρχηG746 N-DSF ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S προςG4314 PREP τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM καιG2532 CONJ θεοςG2316 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM

(GNT-TR+) ενG1722 PREP αρχηG746 N-DSF ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S προςG4314 PREP τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM καιG2532 CONJ θεοςG2316 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM

(GNT-WH+) ενG1722 PREP αρχηG746 N-DSF ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S προςG4314 PREP τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM καιG2532 CONJ θεοςG2316 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM

(SA) Al principio ya existía la Palabra, y la palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

(iNA27+) εν G1722:pREP En αρχη G746:N-DSF principio ην G1510:V-IAI-3S estaba siendo ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra ην G1510:V-IAI-3S estaba siendo προς G4314:pREP hacia τον G3588:T-ASM a el θεον G2316:N-ASM Dios και G2532:CONJ y θεος G2316:N-NSM dios ην G1510:V-IAI-3S estaba siendo ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra

(INTERLINEAL) εν G1722[IN "THE"] αρχη G746[BEGINNING] ην G2258(G5713)[WAS] ο G3588[THE] λογος G3056[WORD,] και G2532[AND] ο G3588[THE] λογος G3056[WORD] ην G2258(G5713)[WAS] προς G4314 τον G3588[WITH] θεον G2316[GOD,] και G2532[AND] θεος G2316[GOD] ην G2258(G5713)[WAS] ο G3588[THE] λογος G3056[WORD.]

(IntEsp-Tisch+) εν G1722:pREP En αρχη G746:N-DSF principio ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra ην G1510:V-IAI-3S era προς G4314:pREP hacia τον G3588:T-ASM a el θεος G2316:N-ASM Dios και G2532:CONJ y θεος G2316:N-NSM Dios ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra

(IntEspWH+) εν G1722:pREP En αρχη G746:N-DSF principio ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra ην G1510:V-IAI-3S era προς G4314:pREP hacia τον G3588:T-ASM a el θεον G2316:N-ASM Dios και G2532:CONJ y θεος G2316:N-NSM dios ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra

(iRV1960+) Ἐν1 En G1722 P En → el ἀρχῇ2 archê G746 NDSF principio ἦν3 ên G2258 VI-I3S era ὁ4 ho G3588 DNSM el λόγος5 logos G3056 NNSM Verbo, καὶ6 kai G2532 C y ὁ7 ho G3588 DNSM el λόγος8 logos G3056 NNSM Verbo ἦν9 ên G2258 VI-I3S era πρὸς10 pros G4314 P con ‹ τὸν11 Θεόν12 › ton Theon G3588 G2316 DASM NASM Dios, καὶ13 kai G2532 C y ὁ16 ho G3588 DNSM el λόγος17 logos G3056 NNSM Verbo ἦν15 ên G2258 VI-I3S era Θεὸς14 Theos G2316 NNSM Dios.

(Jünemann)
Divinidad de Cristo
El Verbo encarnado

En el principio(a) era el Verbo; y el Verbo era ante (b) Dios; y Dios era el Verbo.

(KJV) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

(KJV+) InG1722 the beginningG746 wasG2258 theG3588 Word,G3056 andG2532 theG3588 WordG3056 wasG2258 withG4314 God,G2316 andG2532 theG3588 WordG3056 wasG2258 God.G2316

(LBLA) En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(N-C) Al principio era el Verbo, y el Verbo estaba en Dios, y el Verbo era Dios.

(NBE) Al principio ya existía la Palabra, y la Palabra se dirigía a Dios y la Palabra era Dios.

(NBLH) En el principio ya existía el Verbo (la Palabra), y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(NRV90) En el principio ya existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(NT Pesh (Esp)) En el principio era el Verbo[1], y el Verbo era con Dios[2], y el Verbo era Dios.

(NT-Recobro) (la)En el principio era el (2b)Verbo, y el Verbo estaba (3)con Dios, y el (4)Verbo era (5c)Dios.

(NTV) En el principio la Palabra ya existía. La Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios.

(NVI) En el principio ya existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(NVP) En principio era el Verbo (Logos), y Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(PB) En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba cerca a Dios y el Verbo era Dios.

(PDT) Antes del comienzo del mundo ya existía la Palabra, la Palabra estaba con Dios y era Dios.

(SyEspañol) En el principio era el Verbo[1], y el Verbo era con Dios[2], y el Verbo era Dios.

(R-V_60) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RV1865) EN el principio ya era el Verbo; y el Verbo era con Dios, y Dios era el Verbo.

(RV1960 (T))

El Verbo hecho carne

En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RV1960) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RV1977) En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.


(RV2000) En el principio [ya] era la Palabra, y [aquel que es] la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios.

(RV60+) En G1722 P el principio G746 NDSF era G2258 VI-I3S el G3588 DNSM Verbo, G3056 NNSM y G2532 C el G3588 DNSM Verbo G3056 NNSM era G2258 VI-I3S con G4314 P Dios, G3588 G2316 DASM NASM y G2532 C el G3588 DNSM Verbo G3056 NNSM era G2258 VI-I3S Dios. G2316 NNSM

(RV60a)

El Verbo hecho carne

En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RV95) [1] En el principio era el Verbo,[2]
el Verbo estaba con Dios
y el Verbo era Dios.

(RVA) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RVC) En el principio ya existía la Palabra. La Palabra estaba con Dios, y Dios mismo era la Palabra.1

(RVG (R)) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(SB-MN) En el principio existía aquel / que es la Palabra, / y aquel que es la Palabra / estaba con Dios y era Dios. /

(SBVUJ) En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con Di-s, y la Palabra era Di-s.

(SM) Al principio ya existía la Palabra, y la Palabra se dirigía a Dios y la Palabra era Dios.

(SRV) EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(SRV2004) EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(SSE) En el principio ya era la Palabra, y aquel que es la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios.

(Stendal) En el principio ya era la Palabra, y aquel que es la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios.

(TLA)
La Palabra, luz y vida
Antes de que todo comenzara
ya existía aquel que es la Palabra.
La Palabra estaba con Dios,
y la Palabra era Dios.

(VM) EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

¡A lo mejor unos cuantos TESTIMONIOS AJENOS a mi te convenzan!

El NEGAR LO EVIDENTE ES de ENAJENADOS o ENDEMONIADOS.

Que Dios les bendiga a todos

Paz a la gente de buena voluntad
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

-----------------------------------------------


Como veo que ERES DURO DE ENTENDEDERAS...
Juan 1:1

(AF) Cuando todas las cosas comenzaron, ya existía aquel que es la Palabra. Y aquel que es la Palabra vivía junto a Dios y era Dios.

(BAD) En el principio ya existía el Verbo,y el Verbo estaba con Dios,y el Verbo era Dios.

(NBJ) En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

(BL95) En el principio era la Palabra,
y la Palabra estaba ante Dios,
y la Palabra era Dios.

(BLS) Antes de que todo comenzara
ya existía aquel que es la Palabra.
La Palabra estaba con Dios,
y era Dios.

(BNP)
Prólogo
Al principio existía la Palabra
y la Palabra estaba junto a Dios,
y la Palabra era Dios.

(BTX2) En un principio era el Verbo, y el Verbo estaba ante Dios, y Dios era el Verbo.

(CAB) Al principio ya existía la Palabra, y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

(CAS) « El Verbo se hizo hombre »
En el principio de todas las cosas era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios y la Palabra era Dios.

(CST-IBS) En el principio de todas las cosas era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios y la Palabra era Dios.

(DHHeA)
LA REVELACIÓN DE DIOS EN JESUCRISTO
Prólogo (a)
En el principio ya existía la Palabra,(b) y aquel que es la Palabra estaba con Dios y era Dios.

(LPD) Al principio existía la Palabra, y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

(EUNSA) En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba junto a Dios, y el Verbo era Dios.

(GNT-BYZ+) ενG1722 PREP αρχηG746 N-DSF ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S προςG4314 PREP τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM καιG2532 CONJ θεοςG2316 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM

(GNT-TR+) ενG1722 PREP αρχηG746 N-DSF ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S προςG4314 PREP τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM καιG2532 CONJ θεοςG2316 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM

(GNT-WH+) ενG1722 PREP αρχηG746 N-DSF ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S προςG4314 PREP τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM καιG2532 CONJ θεοςG2316 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM

(SA) Al principio ya existía la Palabra, y la palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

(iNA27+) εν G1722:pREP En αρχη G746:N-DSF principio ην G1510:V-IAI-3S estaba siendo ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra ην G1510:V-IAI-3S estaba siendo προς G4314:pREP hacia τον G3588:T-ASM a el θεον G2316:N-ASM Dios και G2532:CONJ y θεος G2316:N-NSM dios ην G1510:V-IAI-3S estaba siendo ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra

(INTERLINEAL) εν G1722[IN "THE"] αρχη G746[BEGINNING] ην G2258(G5713)[WAS] ο G3588[THE] λογος G3056[WORD,] και G2532[AND] ο G3588[THE] λογος G3056[WORD] ην G2258(G5713)[WAS] προς G4314 τον G3588[WITH] θεον G2316[GOD,] και G2532[AND] θεος G2316[GOD] ην G2258(G5713)[WAS] ο G3588[THE] λογος G3056[WORD.]

(IntEsp-Tisch+) εν G1722:pREP En αρχη G746:N-DSF principio ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra ην G1510:V-IAI-3S era προς G4314:pREP hacia τον G3588:T-ASM a el θεος G2316:N-ASM Dios και G2532:CONJ y θεος G2316:N-NSM Dios ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra

(IntEspWH+) εν G1722:pREP En αρχη G746:N-DSF principio ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra ην G1510:V-IAI-3S era προς G4314:pREP hacia τον G3588:T-ASM a el θεον G2316:N-ASM Dios και G2532:CONJ y θεος G2316:N-NSM dios ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra

(iRV1960+) Ἐν1 En G1722 P En → el ἀρχῇ2 archê G746 NDSF principio ἦν3 ên G2258 VI-I3S era ὁ4 ho G3588 DNSM el λόγος5 logos G3056 NNSM Verbo, καὶ6 kai G2532 C y ὁ7 ho G3588 DNSM el λόγος8 logos G3056 NNSM Verbo ἦν9 ên G2258 VI-I3S era πρὸς10 pros G4314 P con ‹ τὸν11 Θεόν12 › ton Theon G3588 G2316 DASM NASM Dios, καὶ13 kai G2532 C y ὁ16 ho G3588 DNSM el λόγος17 logos G3056 NNSM Verbo ἦν15 ên G2258 VI-I3S era Θεὸς14 Theos G2316 NNSM Dios.

(Jünemann)
Divinidad de Cristo
El Verbo encarnado

En el principio(a) era el Verbo; y el Verbo era ante (b) Dios; y Dios era el Verbo.

(KJV) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

(KJV+) InG1722 the beginningG746 wasG2258 theG3588 Word,G3056 andG2532 theG3588 WordG3056 wasG2258 withG4314 God,G2316 andG2532 theG3588 WordG3056 wasG2258 God.G2316

(LBLA) En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(N-C) Al principio era el Verbo, y el Verbo estaba en Dios, y el Verbo era Dios.

(NBE) Al principio ya existía la Palabra, y la Palabra se dirigía a Dios y la Palabra era Dios.

(NBLH) En el principio ya existía el Verbo (la Palabra), y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(NRV90) En el principio ya existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(NT Pesh (Esp)) En el principio era el Verbo[1], y el Verbo era con Dios[2], y el Verbo era Dios.

(NT-Recobro) (la)En el principio era el (2b)Verbo, y el Verbo estaba (3)con Dios, y el (4)Verbo era (5c)Dios.

(NTV) En el principio la Palabra ya existía. La Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios.

(NVI) En el principio ya existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(NVP) En principio era el Verbo (Logos), y Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(PB) En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba cerca a Dios y el Verbo era Dios.

(PDT) Antes del comienzo del mundo ya existía la Palabra, la Palabra estaba con Dios y era Dios.

(SyEspañol) En el principio era el Verbo[1], y el Verbo era con Dios[2], y el Verbo era Dios.

(R-V_60) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RV1865) EN el principio ya era el Verbo; y el Verbo era con Dios, y Dios era el Verbo.

(RV1960 (T))

El Verbo hecho carne

En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RV1960) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RV1977) En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.


(RV2000) En el principio [ya] era la Palabra, y [aquel que es] la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios.

(RV60+) En G1722 P el principio G746 NDSF era G2258 VI-I3S el G3588 DNSM Verbo, G3056 NNSM y G2532 C el G3588 DNSM Verbo G3056 NNSM era G2258 VI-I3S con G4314 P Dios, G3588 G2316 DASM NASM y G2532 C el G3588 DNSM Verbo G3056 NNSM era G2258 VI-I3S Dios. G2316 NNSM

(RV60a)

El Verbo hecho carne

En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RV95) [1] En el principio era el Verbo,[2]
el Verbo estaba con Dios
y el Verbo era Dios.

(RVA) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RVC) En el principio ya existía la Palabra. La Palabra estaba con Dios, y Dios mismo era la Palabra.1

(RVG (R)) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(SB-MN) En el principio existía aquel / que es la Palabra, / y aquel que es la Palabra / estaba con Dios y era Dios. /

(SBVUJ) En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con Di-s, y la Palabra era Di-s.

(SM) Al principio ya existía la Palabra, y la Palabra se dirigía a Dios y la Palabra era Dios.

(SRV) EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(SRV2004) EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(SSE) En el principio ya era la Palabra, y aquel que es la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios.

(Stendal) En el principio ya era la Palabra, y aquel que es la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios.

(TLA)
La Palabra, luz y vida
Antes de que todo comenzara
ya existía aquel que es la Palabra.
La Palabra estaba con Dios,
y la Palabra era Dios.

(VM) EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

¡A lo mejor unos cuantos TESTIMONIOS AJENOS a mi te convenzan!

El NEGAR LO EVIDENTE ES de ENAJENADOS o ENDEMONIADOS.

Que Dios les bendiga a todos

Paz a la gente de buena voluntad


Aún con tan grande certificación de lo escrito en Juan 1:1 ellos continuaran creyendo algo insólito . Ellos dicen un Dios. Insólito porque el articulo indefinido un , no existe en Griego.Para muestra, como popularmente se dice, un botón.Su instinto natural de desvirtuar la Palabra de Dios, les ha llevado a poner un articulo que no existe en Griego.
 
A LOS ESPÍRITUS INMUNDOS

A LOS ESPÍRITUS INMUNDOS

Los "espíritus inmundos" son ángeles caídos o demonios que toman posesión del razonamiento de los que no han sido redimidos por la sangre de Cristo para formar huestes de maldad en contra del Hijo de Dios, en contra de su Adoración, tal como está escrito:



Heb 1:6 Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice:

Adórenle todos los ángeles de Dios.

En el mismo cielo la Adoración al Hijo es incuestionable:

Apocalipsis 1:18: y el que vivo, y ESTUVE MUERTO; mas he aquí que vivo por los siglos de los siglos, amén. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades.


El ÚNICO que estuvo muerto y vive por los siglos de los siglos es el Hijo de Dios.

Apocalipsis 4:10: los veinticuatro ancianos se postran delante del que está sentado en el trono, y adoran al que VIVE POR LOS SIGLOS de los siglos, y echan sus coronas delante del trono, diciendo:


Apocalipsis 5:14: Los cuatro seres vivientes decían: Amén; y los veinticuatro ancianos se postraron sobre sus rostros y adoraron al que VIVE POR LOS SIGLOS de los siglos.


Apocalipsis 10:6: y juró por el que VIVE POR LOS SIGLOS de los siglos, que creó el cielo y las cosas que están en él, y la tierra y las cosas que están en ella, y el mar y las cosas que están en él, que el tiempo no sería más,


Pero estos "espíritus inmundos" que moran en los foristas miembros de la Wachtower Society y en todo aquel que rechaza la ADORACIÓN AL HIJO DE DIOS de la misma forma que a su Padre Dios...son los que enseñan la blasfemia infernal de un "cristo criatura".

Un "cristo criatura" es una cosa que nada tiene que ver con la misma Naturaleza y la misma Esencia del Padre, allí no hay AMOR DE DIOS, y solo refleja un acto de su poder creativo...y dicha prerrogativa es potestativa del Hijo, leemos:

Col 1:17 Y él es antes de todas las cosas, y todas las cosas en él subsisten;

Todo fue creado por medio de El y para El...por cuanto agradó al Padre que en él habitase toda plenitud; no se trata de un porcentaje, se trata de TODA LA PLENITUD DE LA DEIDAD, como aprendemos aquí:

Colosenses 2:9: Porque en él habita corporalmente toda la PLENITUD DE LA DEIDAD,




La expresión:

"DE TAL MANERA AMÓ DIOS AL MUNDO"

Tiene que ver con el Hijo de Su Amor...con lo que forma parte de Su Ser...en íntima comunión, naturaleza y esencia, siendo hecho pedazos en su condición humana rumbo al Altar de la Cruz.

Si nosotros nos dolemos por la pérdida de un ser querido...cuánto más el Padre cuyo dolor no lo puede dimensionar el ser humano con mente finita.

Pero estos "espíritus inmundos", adversarios de Cristo, rechazan la ADORACIÓN AL HIJO engañando a los hombres que han abierto las puertas de su casa para que moren en ella. Leemos:

Luc 11:23 El que no es conmigo, contra mí es; y el que conmigo no recoge, desparrama.

Luc 11:24 Cuando el espíritu inmundo sale del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo; y no hallándolo, dice: Volveré a mi casa de donde salí.

Luc 11:25 Y cuando llega, la halla barrida y adornada.

Luc 11:26 Entonces va, y toma otros siete espíritus peores que él; y entrados, moran allí; y el postrer estado de aquel hombre viene a ser peor que el primero.

Este foro, a través de este tema, ha sido el escenario predilecto de estos engañados foristas poseídos por estos "espíritus inmundos" que rechazan la Adoración al Hijo pervirtiendo la Palabra de Dios, de tal manera que la traducción:

"PROS TON THEON"

EL VERBO "ERA CON DIOS"

En nuestro idioma español es obligada ya que no se encuentra una proposición más adecuada que de el sentido de "PROS" (ERA) en el sentido de la presencia existencial con el objeto a la vez que hay interacción mutua entre ambos.

El Verbo y el Padre en toda su existencia plena de sus propios y naturales atributos, se mueven eternamente el Uno hacia el Otro en la actividad de la Deidad.

Un "espíritu inmundo" días atrás quiso reemplazar "ERA" por "estaba" a lo cual le aclaré que el tiempo verbal "estaba" poseía una connotación temporal ligada a un acto creativo...propio de una cosa creada...pues tal blasfemia es la que enseña Melviton aquí en el foro.

Veamos este pasaje:

Jua 5:19 Respondió entonces Jesús, y les dijo: De cierto, de cierto os digo: No puede el Hijo hacer nada por sí mismo, sino lo que ve hacer al Padre; porque todo lo que el Padre hace, también lo hace el Hijo igualmente.



Aquí el ser personal del Verbo hecho carne se expresa por medio de una mutua interacción activa con Dios y en perfecta comunión con El...

Pero antes de la ETERNIDAD esta mutua interacción no poseía el carácter de subordinación en sus propósitos Redentores que contemplamos en los días de su carne...como está escrito:

Juan 14:28: Habéis oído que yo os he dicho: Voy, y vengo a vosotros. Si me amarais, os habríais regocijado, porque he dicho que voy al Padre; porque el Padre MAYOR ES QUE YO.



Antes de la ETERNIDAD no existía subordinación sino igualdad en la UNIDAD DE LA DEIDAD...a la cual volverán al final del programa Divino de los siglos, como está escrito:


1 Corintios 15:24
: Luego el fin, cuando ENTREGUE EL REINO al Dios y Padre, cuando haya suprimido todo dominio, toda autoridad y potencia.



CONCLUSIÓN

Acusar al Hijo de Dios de ser una criatura, creada por El mismo, porque El es antes de todas las cosas y todas las cosas por medio de El subsisten...no deja de ser un disparate propio de aquellos cuyos nombres no están inscritos en el Libro de la Vida del Cordero, ellos se asombrarán pero ya será demasiado tarde.

Apo 17:8 La bestia que has visto, era, y no es; y está para subir del abismo e ir a perdición; y los moradores de la tierra, aquellos cuyos nombres no están escritos desde la fundación del mundo en el libro de la vida, se asombrarán viendo la bestia que era y no es, y será.

Natanael1
 
Última edición:
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Solo puedo creer lo que la Biblia dice de mi :

Efe 1:13 En él también vosotros, habiendo oído la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salvación, y habiendo creído en él, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa,


Efe 1:14 que es las arras de nuestra herencia hasta la redención de la posesión adquirida, para alabanza de su gloria.


El día que crea en Cristo será bienvenido a las filas y herederos de Dios.

Espero un día no muy lejano estas criaturas de Dios, Julio y los TJ, conozcan el verdadero Jesucristo, tengan un encuentro personal con Él y se conviertan de todo corazón a Él, para ser hechos Hijos de Dios.

 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Aún con tan grande certificación de lo escrito en Juan 1:1 ellos continuaran creyendo algo insólito . Ellos dicen un Dios. Insólito porque el articulo indefinido un , no existe en Griego.Para muestra, como popularmente se dice, un botón.Su instinto natural de desvirtuar la Palabra de Dios, les ha llevado a poner un articulo que no existe en Griego.

Así es, fieles a su espíritu anticristiano negarán por todas las maneras y formas posible la deidad del eterno Hijo de Dios.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Vaya lavado de cerebro que tienes amigo, creyendo que Dios tiene que hacer méritos para llegar a se Dios.

Nadie dijo eso, lo que si te dieron fue esto:

(sic) "La hazaña de redimir al ser humano, imposible de realizar por cualquier mortal, Cristo la realizó.

Por lo tanto, Cristo es Dios por la gesta heroica que realizó."

Te lo traduzco:

Nadie sino Dios mismo pudo haber venido a salvar al hombre y lo hizo en las Persona de El hijo.

La hazaña que logró Jesús le devela como ese Dios verdadero que vino al mundo a rescatar lo que se había perdido.


 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Que listo, lo que faltaba que Cristo fuera como vosotros, fariseos vestidos de cristianos.

No se porqué de tu corazón salga tanta basura.

Lo que dije fue esto:

"Y no solo esto, sino que además a diferencia del resto de los mortales, él nunca mintió.

La escritura es clara en esto; Dios dice que todos los hombres somos mentirosos. Pero he aquí que Jesús es lleno de gracia y de verdad, la plenitud de Dios esta contenida en él, pues solo él es veraz y solo él puede contener toda la plenitud de la deidad.

Jesús es omnipresente a diferencia de cualquier criatura, y es omnipresente pues es Dios. De hecho él es la luz que ilumina a todo hombre, está en el corazón de sus discípulos y donde dos o más nos reunimos en su Nombre él está; esto significa que Jesús es Dios.

Jesús es omnipotente y no solo porque dice al mar "enmudece" y éste lo obedece, sino porque por él, en él y para él todo fue hecho, él tiene poder para poner su vida y poder para tomara; el tiene el poder de decir que moriría y que edificaría su cuerpo resucitando de los muertos. Las criaturas no pueden hacer esto.

Jesús es omnisciente pues conoce los pensamientos y las intenciones del corazón del hombre, tanto que tiene el poder de juzgar a toda la humanidad, a cada hombre de este mundo. Siendo él el Juez supremo y siendo que solo Dios puede hacer esto, significa que Jesús es Dios.

Pero además Jesús es eterno y solo Dios es eterno, por tanto, Jesús es Dios.

Dios es inmutable y he aqui que su hijo lo es, pues él es el mismo ayer, hoy y siempre.

El falso "cristo" que presentan los autoproclamados y auto aplaudidos "testigos" de "Jehová", es ua criatura, un ángel en el mejor de los casos, limitado en todo, no es omnisciente, ni omnipresente ni omnipotente, un verdadero fraude.

Saludos."
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

El trono de Dios, donde está el Padre y a su diestra el Cordero. Pero Dios está a la izquierda del Cordero. No amigo el trono es del Padre y en el lugar más privilegiado, pero sin ser Dios, está el Hijo.


Esto que dices es falso pues no puede haber nadie distinto a Dos sentado en el trono de Dios, como esta sentado Cristo, a la diestra de la Majestad en las alturas.

Pero que este sentado alguien distinto, alguien que no sea Dios, en el torno de Dios, es falso,.

Hay alguien que no siendo Dios quiso hacer lo que tu propones y ese es el Anticristo "el cual se opone y se exalta sobre todo lo que se llama dios o es objeto de culto, de manera que se sienta en el templo de Dios, presentándose como si fuera Dios."

El Anticristo, al no ser Dios, y sentarse en el templo de Dios como si fuera Dios, es un usurpador.

Jesucristo no es un usurpador sino el legitimo heredero de todo, siendo por derecho suyo el poder y la gloria, pues Él es Dios.

Ahora bien, fíjate muy pero muy bien en esto:

Si tu dices que Jesucristo no es Dios pero se sienta en el templo de Dios como si fuese Dios, le estas llamando Anticristo.

 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

-----------------------------------------------


Como veo que ERES DURO DE ENTENDEDERAS...
Juan 1:1

(AF) Cuando todas las cosas comenzaron, ya existía aquel que es la Palabra. Y aquel que es la Palabra vivía junto a Dios y era Dios.

(BAD) En el principio ya existía el Verbo,y el Verbo estaba con Dios,y el Verbo era Dios.

(NBJ) En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

(BL95) En el principio era la Palabra,
y la Palabra estaba ante Dios,
y la Palabra era Dios.

(BLS) Antes de que todo comenzara
ya existía aquel que es la Palabra.
La Palabra estaba con Dios,
y era Dios.

(BNP)
Prólogo
Al principio existía la Palabra
y la Palabra estaba junto a Dios,
y la Palabra era Dios.

(BTX2) En un principio era el Verbo, y el Verbo estaba ante Dios, y Dios era el Verbo.

(CAB) Al principio ya existía la Palabra, y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

(CAS) « El Verbo se hizo hombre »
En el principio de todas las cosas era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios y la Palabra era Dios.

(CST-IBS) En el principio de todas las cosas era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios y la Palabra era Dios.

(DHHeA)
LA REVELACIÓN DE DIOS EN JESUCRISTO
Prólogo (a)
En el principio ya existía la Palabra,(b) y aquel que es la Palabra estaba con Dios y era Dios.

(LPD) Al principio existía la Palabra, y la Palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

(EUNSA) En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba junto a Dios, y el Verbo era Dios.

(GNT-BYZ+) ενG1722 PREP αρχηG746 N-DSF ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S προςG4314 PREP τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM καιG2532 CONJ θεοςG2316 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM

(GNT-TR+) ενG1722 PREP αρχηG746 N-DSF ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S προςG4314 PREP τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM καιG2532 CONJ θεοςG2316 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM

(GNT-WH+) ενG1722 PREP αρχηG746 N-DSF ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S προςG4314 PREP τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM καιG2532 CONJ θεοςG2316 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM

(SA) Al principio ya existía la Palabra, y la palabra estaba junto a Dios, y la Palabra era Dios.

(iNA27+) εν G1722:pREP En αρχη G746:N-DSF principio ην G1510:V-IAI-3S estaba siendo ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra ην G1510:V-IAI-3S estaba siendo προς G4314:pREP hacia τον G3588:T-ASM a el θεον G2316:N-ASM Dios και G2532:CONJ y θεος G2316:N-NSM dios ην G1510:V-IAI-3S estaba siendo ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra

(INTERLINEAL) εν G1722[IN "THE"] αρχη G746[BEGINNING] ην G2258(G5713)[WAS] ο G3588[THE] λογος G3056[WORD,] και G2532[AND] ο G3588[THE] λογος G3056[WORD] ην G2258(G5713)[WAS] προς G4314 τον G3588[WITH] θεον G2316[GOD,] και G2532[AND] θεος G2316[GOD] ην G2258(G5713)[WAS] ο G3588[THE] λογος G3056[WORD.]

(IntEsp-Tisch+) εν G1722:pREP En αρχη G746:N-DSF principio ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra ην G1510:V-IAI-3S era προς G4314:pREP hacia τον G3588:T-ASM a el θεος G2316:N-ASM Dios και G2532:CONJ y θεος G2316:N-NSM Dios ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra

(IntEspWH+) εν G1722:pREP En αρχη G746:N-DSF principio ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra ην G1510:V-IAI-3S era προς G4314:pREP hacia τον G3588:T-ASM a el θεον G2316:N-ASM Dios και G2532:CONJ y θεος G2316:N-NSM dios ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra

(iRV1960+) Ἐν1 En G1722 P En → el ἀρχῇ2 archê G746 NDSF principio ἦν3 ên G2258 VI-I3S era ὁ4 ho G3588 DNSM el λόγος5 logos G3056 NNSM Verbo, καὶ6 kai G2532 C y ὁ7 ho G3588 DNSM el λόγος8 logos G3056 NNSM Verbo ἦν9 ên G2258 VI-I3S era πρὸς10 pros G4314 P con ‹ τὸν11 Θεόν12 › ton Theon G3588 G2316 DASM NASM Dios, καὶ13 kai G2532 C y ὁ16 ho G3588 DNSM el λόγος17 logos G3056 NNSM Verbo ἦν15 ên G2258 VI-I3S era Θεὸς14 Theos G2316 NNSM Dios.

(Jünemann)
Divinidad de Cristo
El Verbo encarnado

En el principio(a) era el Verbo; y el Verbo era ante (b) Dios; y Dios era el Verbo.

(KJV) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

(KJV+) InG1722 the beginningG746 wasG2258 theG3588 Word,G3056 andG2532 theG3588 WordG3056 wasG2258 withG4314 God,G2316 andG2532 theG3588 WordG3056 wasG2258 God.G2316

(LBLA) En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(N-C) Al principio era el Verbo, y el Verbo estaba en Dios, y el Verbo era Dios.

(NBE) Al principio ya existía la Palabra, y la Palabra se dirigía a Dios y la Palabra era Dios.

(NBLH) En el principio ya existía el Verbo (la Palabra), y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(NRV90) En el principio ya existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(NT Pesh (Esp)) En el principio era el Verbo[1], y el Verbo era con Dios[2], y el Verbo era Dios.

(NT-Recobro) (la)En el principio era el (2b)Verbo, y el Verbo estaba (3)con Dios, y el (4)Verbo era (5c)Dios.

(NTV) En el principio la Palabra ya existía. La Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios.

(NVI) En el principio ya existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

(NVP) En principio era el Verbo (Logos), y Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(PB) En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba cerca a Dios y el Verbo era Dios.

(PDT) Antes del comienzo del mundo ya existía la Palabra, la Palabra estaba con Dios y era Dios.

(SyEspañol) En el principio era el Verbo[1], y el Verbo era con Dios[2], y el Verbo era Dios.

(R-V_60) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RV1865) EN el principio ya era el Verbo; y el Verbo era con Dios, y Dios era el Verbo.

(RV1960 (T))

El Verbo hecho carne

En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RV1960) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RV1977) En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.


(RV2000) En el principio [ya] era la Palabra, y [aquel que es] la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios.

(RV60+) En G1722 P el principio G746 NDSF era G2258 VI-I3S el G3588 DNSM Verbo, G3056 NNSM y G2532 C el G3588 DNSM Verbo G3056 NNSM era G2258 VI-I3S con G4314 P Dios, G3588 G2316 DASM NASM y G2532 C el G3588 DNSM Verbo G3056 NNSM era G2258 VI-I3S Dios. G2316 NNSM

(RV60a)

El Verbo hecho carne

En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RV95) [1] En el principio era el Verbo,[2]
el Verbo estaba con Dios
y el Verbo era Dios.

(RVA) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(RVC) En el principio ya existía la Palabra. La Palabra estaba con Dios, y Dios mismo era la Palabra.1

(RVG (R)) En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(SB-MN) En el principio existía aquel / que es la Palabra, / y aquel que es la Palabra / estaba con Dios y era Dios. /

(SBVUJ) En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con Di-s, y la Palabra era Di-s.

(SM) Al principio ya existía la Palabra, y la Palabra se dirigía a Dios y la Palabra era Dios.

(SRV) EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(SRV2004) EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

(SSE) En el principio ya era la Palabra, y aquel que es la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios.

(Stendal) En el principio ya era la Palabra, y aquel que es la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios.

(TLA)
La Palabra, luz y vida
Antes de que todo comenzara
ya existía aquel que es la Palabra.
La Palabra estaba con Dios,
y la Palabra era Dios.

(VM) EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

¡A lo mejor unos cuantos TESTIMONIOS AJENOS a mi te convenzan!

El NEGAR LO EVIDENTE ES de ENAJENADOS o ENDEMONIADOS.

Que Dios les bendiga a todos

Paz a la gente de buena voluntad

Pero filólogos de tanta categoría como los tuyos, no traducen lo mismo y después si nos atenemos a que sintácticamente, tus traducciones son todas disparatadas, es que algo falla en el proceso.

“Y fue él mismo una persona divina” (Edward Harwood, H KAINH DIAQHKH. Londres, 1776, 2 vols; Ed. 2 1784, 2 vols. 1768).


“El Verbo era de Dios” (Crellius, tan citado en El Nuevo Testamento en una Versión Mejorada).


“Y el Verbo fue un ser divino.” (La Biblia La du Centenaire, L’Evangile Selon Jean, por Maurice Goguel, 1928).


“La palabra era divina” (Goodspeed es Una Traducción Americana, 1939).


“El Logos era divino” (La Biblia de Moffatt, 1972).


“La Palabra era Deísta = La Palabra era divina (Charles A.L. Totten, El Evangelio de Historia, 1900).


“Una persona divina.” (Samuel Clarke, M.A., D.D., rector de St. James, Westminster, Una Paráfrasis en el Evangelio de Juan, Londres).


“Y la palabra era de naturaleza divina” (Ernest Findlay Scott, La Literatura del Nuevo Testamento, Nueva York, Columbia University Press, 1932).


“La palabra era un ser divino” (Versión del Erudito- los cinco Evangelios, 1993).


“La palabra era por sí misma un ser divino.” (Curt Stage, el Nuevo Testamento, 1907).


“El Verbo era de clase divina” (Lyder Brun (profe. de teología NT), 1945.


“Era de clase divina” (Fredrich Pfaefflin, El Nuevo Testamento, 1949).


“Y la palabra era divina” (Ervin Edward Stringfellow (el Profe. del idioma del NT y literatura /Univ. Drake, 1943)


“Y el logos era divino (un ser divino)” (Robert Harvey, D.D., Profesor de Idioma del Nuevo Testamento y Literatura, Westminster College, Cambridge, en el Jesús histórico en el Nuevo Testamento, Londres, Prensa Movimiento Estudiantil Cristiano 1931)


“Y fue él mismo una persona divina” (Edward Harwood, H KAINH DIAQHKH. Londres, 1776, 2 vols; Ed. 2 1784, 2 vols. 1768).



“El Verbo era de Dios” (Crellius, tan citado en El Nuevo Testamento en una Versión Mejorada).
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Esto que dices es falso pues no puede haber nadie distinto a Dos sentado en el trono de Dios, como esta sentado Cristo, a la diestra de la Majestad en las alturas.

Pero que este sentado alguien distinto, alguien que no sea Dios, en el torno de Dios, es falso,.

Hay alguien que no siendo Dios quiso hacer lo que tu propones y ese es el Anticristo "el cual se opone y se exalta sobre todo lo que se llama dios o es objeto de culto, de manera que se sienta en el templo de Dios, presentándose como si fuera Dios."

El Anticristo, al no ser Dios, y sentarse en el templo de Dios como si fuera Dios, es un usurpador.

Jesucristo no es un usurpador sino el legitimo heredero de todo, siendo por derecho suyo el poder y la gloria, pues Él es Dios.

Ahora bien, fíjate muy pero muy bien en esto:

Si tu dices que Jesucristo no es Dios pero se sienta en el templo de Dios como si fuese Dios, le estas llamando Anticristo.


Sentados dos en un trono, pero en el lugar más alto está ocupado por el Padre. Para el Cordero es un premio concedido por el Altísimo por vencer.

[h=1]Apocalipsis 3:21Reina-Valera 1995 (RVR1995)[/h][SUP]21 [/SUP]Al vencedor le concederé que se siente conmigo en mi trono, así como yo he vencido y me he sentado con mi Padre en su trono.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Pero filólogos de tanta categoría como los tuyos, no traducen lo mismo y después si nos atenemos a que sintácticamente, tus traducciones son todas disparatadas, es que algo falla en el proceso.

“Y fue él mismo una persona divina” (Edward Harwood, H KAINH DIAQHKH. Londres, 1776, 2 vols; Ed. 2 1784, 2 vols. 1768).


“El Verbo era de Dios” (Crellius, tan citado en El Nuevo Testamento en una Versión Mejorada).


“Y el Verbo fue un ser divino.” (La Biblia La du Centenaire, L’Evangile Selon Jean, por Maurice Goguel, 1928).


“La palabra era divina” (Goodspeed es Una Traducción Americana, 1939).


“El Logos era divino” (La Biblia de Moffatt, 1972).


“La Palabra era Deísta = La Palabra era divina (Charles A.L. Totten, El Evangelio de Historia, 1900).


“Una persona divina.” (Samuel Clarke, M.A., D.D., rector de St. James, Westminster, Una Paráfrasis en el Evangelio de Juan, Londres).


“Y la palabra era de naturaleza divina” (Ernest Findlay Scott, La Literatura del Nuevo Testamento, Nueva York, Columbia University Press, 1932).


“La palabra era un ser divino” (Versión del Erudito- los cinco Evangelios, 1993).


“La palabra era por sí misma un ser divino.” (Curt Stage, el Nuevo Testamento, 1907).


“El Verbo era de clase divina” (Lyder Brun (profe. de teología NT), 1945.


“Era de clase divina” (Fredrich Pfaefflin, El Nuevo Testamento, 1949).


“Y la palabra era divina” (Ervin Edward Stringfellow (el Profe. del idioma del NT y literatura /Univ. Drake, 1943)


“Y el logos era divino (un ser divino)” (Robert Harvey, D.D., Profesor de Idioma del Nuevo Testamento y Literatura, Westminster College, Cambridge, en el Jesús histórico en el Nuevo Testamento, Londres, Prensa Movimiento Estudiantil Cristiano 1931)


“Y fue él mismo una persona divina” (Edward Harwood, H KAINH DIAQHKH. Londres, 1776, 2 vols; Ed. 2 1784, 2 vols. 1768).



“El Verbo era de Dios” (Crellius, tan citado en El Nuevo Testamento en una Versión Mejorada).


A este paso le va a salir humo de la cabeza.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Mira, no me río aquí por respeto a tu integridad y tu persona, pero ese "él nunca mintió" creo que te queda "MUY GRANDE". Te la has pasado NEGANDO TODO CUANTO DIJO e HIZO y nos vienes con la semejante "payasada" de decir que NUNCA MINTIÓ, que TODO CUANTO DIJO, como era HOMBRE, entonces ¡ERA MENTIRA! ¡Pamplinas y más Pamplinas!

Lamento que tus muñecos de paja sean marca ACME...

¿Y qué tal si pruebas a CONTESTAR la pregunta... insecto?
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Lamento que tus muñecos de paja sean marca ACME...

¿Y qué tal si pruebas a CONTESTAR la pregunta... insecto?

¿Los de los muñecos no son los católicos? :linkbiggr
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Esto que dices es falso pues no puede haber nadie distinto a Dos sentado en el trono de Dios, como esta sentado Cristo, a la diestra de la Majestad en las alturas.

Pero que este sentado alguien distinto, alguien que no sea Dios, en el torno de Dios, es falso,.

Hay alguien que no siendo Dios quiso hacer lo que tu propones y ese es el Anticristo "el cual se opone y se exalta sobre todo lo que se llama dios o es objeto de culto, de manera que se sienta en el templo de Dios, presentándose como si fuera Dios."

El Anticristo, al no ser Dios, y sentarse en el templo de Dios como si fuera Dios, es un usurpador.

Jesucristo no es un usurpador sino el legitimo heredero de todo, siendo por derecho suyo el poder y la gloria, pues Él es Dios.

Ahora bien, fíjate muy pero muy bien en esto:

Si tu dices que Jesucristo no es Dios pero se sienta en el templo de Dios como si fuese Dios, le estas llamando Anticristo.


Pero porqué ¿porque tu así lo quieres OSO?

Además, no te parece mucho peor decir que, alguien sentado junto a otra persona es lo falso, pero venir campantemente a hacer "tragar" que el que está junto al otro no es otro sino que el mismo es verídico.

Por último, siguiendo con las tonteras, no te parece un abuso decir o, siquiera insinuar, que Jesús se sienta en el trono de Dios "como si fuera Dios", cosa que obviamente no dice por ningún lado en el sagrado libro, ni mucho menos, salvo que te lo imaginas así para no aceptar que Jesús está JUNTO A Dios lo cual si es cierto y hay constancia en la biblia.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Qué, van a escoger nuevo papa? Digo, eso del humo.


No, no es por eso, es porque el mucho estudio es fatiga de la carne :

Ecl 12:12 Ahora, hijo mío, a más de esto, sé amonestado. No hay fin de hacer muchos libros; y el mucho estudio es fatiga de la carne.
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

¿Los de los muñecos no son los católicos? :linkbiggr

Eeeeh... nnno, yo me refiero a los muñecos de paja que el insecto quiere venderle a OSO.

Pero mira que tan malos son, que son como la leña verde, que no sirve ni pa' arder, nomás para hacer llorar :)
 
Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?

Con tu gran lote de tradición lo podrás justificar, con la Biblia, desde luego NO. ja, ja, ja .......

¿Nunca has leído al estúpido de agur? ¿Y nunca leíste sobre el pan que bajó del cielo?

Las risitas deben ser de nervios...