Re: Jesucristo es Dios por ser creador...un analisis
Elohim no debe de traducirse como Dios, eso es una pésima traducción de algunas Biblias. A los ángeles, jueces, humanos se les llama elohim y no significa que sean dioses.
Elohim es un atributo de justicia y potestad.
La palabra "Dios" no existe en Hebreo.
La plabra אֱלֹהִים 'ĕlôhîym el-o-heem' Elohín en hebreo, se traduce al español Dios.
Cuando ’Elo·hím se utiliza con referencia a Jehová, tiene el sentido de plural mayestático, de dignidad y excelencia.
Plural; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty. Strong
Saludos
Elohim no debe de traducirse como Dios, eso es una pésima traducción de algunas Biblias. A los ángeles, jueces, humanos se les llama elohim y no significa que sean dioses.
Elohim es un atributo de justicia y potestad.
La palabra "Dios" no existe en Hebreo.