¿Fue María, la madre de Jesús, inmaculada?

Está bien. Por ejemplo, los Testigos de Jehová no son marianistas y, sin embargo, su edición bíblica TNM dice, “altamente favorecida.”

Ver el archivo adjunto 3321770

Pero, Eddy; ¿Qué otra mujer puede dar a luz al Mesías? ¿Le parece poca bendición y gracia por parte de Dios? Dios, sin merecerlo María por mérito propio suyo de modo alguno, le otorgó la gracia de ser ella, y solo ella, la madre del Mesías. ¿Aún no logra ver que es por este motivo que fue altamente favorecida?
 
La gracia, Jorge, es un favor por parte de Dios. Un favor donde el hombre nada hace, ni merece, para recibirlo. ¿Esto lo tiene claro?
Lo tengo claro
Pero no hablamos de eso sino de:
Creo que es usted, debido a su argumento anterior, quién debe explicar:
Juan 1:14 Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.

Este lleno de gracia de Jesús ¿Es igual al "llena de gracia", de maría?
Si no lo es, ¿Cuál sería la diferencia?

No, no estamos hablando de: "Por Gracia sois salvos"
 
  • Like
Reacciones: M1st1c0
Quizás no me estoy haciendo entender bien,
Sí, no le entiendo bien
Cuando explica lo que es la gracia, la circunscribe solo a la remisión de pecados, a que hemos sido destituidos de la gloria de Dios y necesitamos la gracia; la relaciona con "acepción de personas" y que somos bendecidos por Abraham

Pero no aclara el significado de "Llena de Gracia" en maría o "Lleno de Gracia" en Jesús
 
  • Like
Reacciones: M1st1c0
Sí, no le entiendo bien
Cuando explica lo que es la gracia, la circunscribe solo a la remisión de pecados, a que hemos sido destituidos de la gloria de Dios y necesitamos la gracia; la relaciona con "acepción de personas" y que somos bendecidos por Abraham

Pero no aclara el significado de "Llena de Gracia" en maría o "Lleno de Gracia" en Jesús


Son dos expresiones distintas, con dos significados distintos. En Lucas no dice "llena de gracia", ni tiene el mismo significado que vemos en Juan, cuando dice "lleno de gracia y verdad": Atendamos el griego:

(Lucas 1:28) και→Y εισελθων→habiendo entrado ο→el αγγελος→ángel/mensajero προς→hacia αυτην→a ella ειπεν→dijo χαιρε→Estés regocijando κεχαριτωµενη→has sido grandemente favorecida ο→el κυριος→Señor µετα→con σου→de ti ευλογηµενη→has sido bendecida συ→tú εν→en γυναιξιν→mujeres.

(Jn 1:14) και→Y ο→la λογος→Verbo/Palabra σαρξ→carne εγενετο→vino/llegó a ser και→y εσκηνωσεν→habitó en tienda εν→en ηµιν→nosotros και→y εθεασαµεθα→vimos την→a/al/a el δοξαν→gloria/esplendor αυτου→de él/su/sus δοξαν→gloria/esplendor ως→como µονογενους→de unigénito παρα→junto (a/al)/al lado de πατρος→Padre πληρης→lleno χαριτος→de gracia/gracia/bondad inmerecida και→y αληθειας→verdad.

Como bien vemos, no se refieren a lo mismo, ni su significado es el mismo, ni las palabras utilizadas son las mismas, ni su traducción debida es la misma. "Llena de gracia", es traducido por algunas versiones, pero no es la traducción más acertada. Para comprenderlo, veamos otras versiones de la Biblia, y como han traducido estas, Lucas 1:28, y nos daremos cuenta de que la inmensa mayoría evita indicar "llena de gracia", porque el griego no lo permite, a no ser que se fuerce a decir lo que no dice; quitando de la versión DHH, que es la única, de entre todas las que le comparto, que se sirve de esta expresión:

LBLA
Y entrando el ángel, le dijo: ¡Salve, muy favorecida! El Señor está contigo; bendita eres tú entre las mujeres.
JBS
Y entrando el ángel en donde ella estaba, dijo: ¡Gozo hallas, amada! El Señor es contigo; bendita tú entre las mujeres.
DHH
El ángel entró en el lugar donde ella estaba, y le dijo: —¡Salve, llena de gracia! El Señor está contigo.
NBLA
Y entrando el ángel, le dijo: «¡Salve, muy favorecida! El Señor está contigo; bendita eres tú entre las mujeres».
NBV
El ángel entró donde ella estaba y le dijo: ―¡Te saludo, a ti que has recibido la bendición de Dios! El Señor está contigo.
NTV
Gabriel se le apareció y dijo: «¡Saludos, mujer favorecida! ¡El Señor está contigo!».
NVI
El ángel se acercó a ella y le dijo: —¡Te saludo, tú que has recibido el favor de Dios! El Señor está contigo.
CST
El ángel se acercó a ella y le dijo: ―¡Te saludo, tú que has recibido el favor de Dios! El Señor está contigo.
PDT
El ángel entró al lugar donde estaba la joven y le dijo: —¡Hola! El Señor está contigo y quiere bendecirte.
BLP
El ángel entró en el lugar donde estaba María y le dijo: — Alégrate, favorecida de Dios. El Señor está contigo.
BLPH
El ángel entró en el lugar donde estaba María y le dijo: — Alégrate, favorecida de Dios. El Señor está contigo.
RVA-2015
Cuando entró a donde ella estaba, dijo: —¡Te saludo, muy favorecida! El Señor está contigo.
RVC
El ángel entró en donde ella estaba y le dijo: «¡Salve, muy favorecida! El Señor está contigo.»
RVR1960
Y entrando el ángel en donde ella estaba, dijo: ¡Salve, muy favorecida! El Señor es contigo; bendita tú entre las mujeres.
RVR1977
Y entrando adonde ella estaba, dijo: ¡Salve, muy favorecida! El Señor está contigo. [Bendita tú entre las mujeres.]
RVR1995
Entrando el ángel a donde ella estaba, dijo: —¡Salve, muy favorecida! El Señor es contigo; bendita tú entre las mujeres.
RVA
Y entrando el ángel á donde estaba, dijo, Salve, muy favorecida! el Señor es contigo: bendita tú entre las mujeres.
SRV-BRG
Y entrando el ángel á donde estaba, dijo, ¡Salve, muy favorecida! el Señor es contigo: bendita tú entre las mujeres.
TLA
El ángel entró donde estaba María, la saludó y le dijo: —¡Dios te ha bendecido de manera especial! El Señor está contigo.

¿Entendido? El único de quien la escritura nos dice que es "lleno de gracia" lo es el Hijo de Dios. De María nos dice que fue muy bendecida, grandemente bendecida, bendecida de manera especial... como usted prefiera; pero no, no indica de modo alguno "llena de gracia", en el sentido que se le otorga a Jesucristo.

P.D. Disculpas. Sí que hay otro de quien la escritura nos dice que fue "lleno de gracia", lo es Esteban. Para con él son usadas las mismas palabras griegas en el libro de los Hechos 6:8, que las que son utilizadas para con el Hijo de Dios, en Jn 1:14.
 
Última edición:
¿Quedó llena del Espíritu Santo? ¿En verdad, usted, cree que fue llena del Espíritu Santo por la presencia de María, o más bien será por la presencia de aquel que estaba en su vientre? En su respuesta, veremos si incurre o no en IDOLATRÍA.

En cuanto a kejaritomene, que significa, en sencillo y para que bien entienda; que a María se le otorgase una gracia especial, claramente indica que había pecado en ella, por tanto, que sin pecado, no hay necesidad de gracia ninguna. Si fue una gracia especial, lo es porque el pecado en ella precisaba de una gracia especial. No, sin pecado, no hay necesidad de gracia. Si la gracia es otorgada, lo es porque el pecado está presente, la sentencia es firme, y ya no hay posible remisión de la culpa, si la gracia no intercede. Cuando abunda el pecado, sobreabunda la gracia.
Sólo le puedo decir Isabel sé sintió inmerecida por la visita de María y sólo o Dios puede llenar del Espíritu Santo. Los humanos somos conductores y receptores.
Idolatría sería si creyera María fuera una diosa.

Ahora en que consiste la gracia especial de María si peco y luego se le dio la gracia si es lo mismo que pasa a otros . No hay nada especial de que estamos hablando pues ?
 
Raül_Gil dijo:
No, la gracia únicamente se aplica cuando el pecado está presente, cuando ya se ha llevado a cabo el juicio, se ha sido condenado y la sentencia es firme e irrevocable. Solo entonces, y para poder librar de la sentencia, es aplicada la gracia. Para que lo entienda, y hablando en términos humanos, se le aplica el indulto. Le recuerdo que, por causa de Adán, todos hemos sido condenados a muerte, incluida su venerada María.
Raül_Gil dijo:
No he dicho que únicamente se aplica cuando el pecado está presente. ¿Qué es la gracia? Vamos paso a paso.

Ya nomas faltó pusieras unos pies al aire con que dijera plop !


Es lo malo se plantean cosas y no miran las consecuencias que conlleva como la muletita que usa Raúl y cree es una frase blindada " su nada más allá de lo escrito"
 
Sólo le puedo decir Isabel sé sintió inmerecida por la visita de María y sólo o Dios puede llenar del Espíritu Santo. Los humanos somos conductores y receptores.
Idolatría sería si creyera María fuera una diosa.

Ahora en que consiste la gracia especial de María si peco y luego se le dio la gracia si es lo mismo que pasa a otros . No hay nada especial de que estamos hablando pues ?

¿De dónde saca usted que, Isabel, se sintió inmerecida? Extrañada, tal vez, pero ¿inmerecida? Explique, por favor, en qué se basa.

¿Los humanos somos conductores del Espíritu Santo? Explique, por favor, en qué se basa.
 
Última edición:
Raül_Gil dijo:
No, la gracia únicamente se aplica cuando el pecado está presente, cuando ya se ha llevado a cabo el juicio, se ha sido condenado y la sentencia es firme e irrevocable. Solo entonces, y para poder librar de la sentencia, es aplicada la gracia. Para que lo entienda, y hablando en términos humanos, se le aplica el indulto. Le recuerdo que, por causa de Adán, todos hemos sido condenados a muerte, incluida su venerada María.
Raül_Gil dijo:
No he dicho que únicamente se aplica cuando el pecado está presente. ¿Qué es la gracia? Vamos paso a paso.

Ya nomas faltó pusieras unos pies al aire con que dijera plop !


Es lo malo se plantean cosas y no miran las consecuencias que conlleva como la muletita que usa Raúl y cree es una frase blindada " su nada más allá de lo escrito"

Ya di la debida explicación a @Eddy González, en #116. No hace falta que lo repita.
 
Son dos expresiones distintas, con dos significados distintos. En Lucas no dice "llena de gracia", ni tiene el mismo significado que vemos en Juan, cuando dice "lleno de gracia y verdad": Atendamos el griego:
Más que atender al griego, hay que profundizar en el contexto y la cultura para saber el significado, no de la palabra, sino de la intención de lo que se quiso decir.
La verdad, no creo que los traductores del griego al español, sobre todo en la biblia; sean tan irresponsables que no hayan atendido a los matices, la cultura, el contexto, la intención, el espíritu de lo que han traducido; para hallar la palabra que se ajuste a la debida interpretación.
Los expertos habrían levantado la voz para indicar cual traducción es errónea
Sabemos que existen palabras del griego que no tienen traducción al español.
Si en español se utiliza la misma palabra en dos contextos distintos, quiere decir que ellas expresan el mismo significado de acuerdo a la situación

Imagínate a una persona que oye hablar de Cristo (latinoamericano) compra una biblia y la lee y estudia en el idioma español
Luego viene otro y le dice: "estás equivocado, en el griego no significa lo que crees, de modo que te condenarás por creer algo que no es verdad"
¿A quién debe creerle este sujeto?
A mi modo de ver, debe creer a lo que el Espíritu Santo le guie
Pero los otros insisten en condenarlo... ¡Fantástico!
 
  • Like
Reacciones: Jima40
Más que atender al griego, hay que profundizar en el contexto y la cultura para saber el significado, no de la palabra, sino de la intención de lo que se quiso decir.
La verdad, no creo que los traductores del griego al español, sobre todo en la biblia; sean tan irresponsables que no hayan atendido a los matices, la cultura, el contexto, la intención, el espíritu de lo que han traducido; para hallar la palabra que se ajuste a la debida interpretación.
Los expertos habrían levantado la voz para indicar cual traducción es errónea
Sabemos que existen palabras del griego que no tienen traducción al español.
Si en español se utiliza la misma palabra en dos contextos distintos, quiere decir que ellas expresan el mismo significado de acuerdo a la situación

Imagínate a una persona que oye hablar de Cristo (latinoamericano) compra una biblia y la lee y estudia en el idioma español
Luego viene otro y le dice: "estás equivocado, en el griego no significa lo que crees, de modo que te condenarás por creer algo que no es verdad"
¿A quién debe creerle este sujeto?
A mi modo de ver, debe creer a lo que el Espíritu Santo le guie
Pero los otros insisten en condenarlo... ¡Fantástico!

Ya le he mostrado una gran diversidad de versiones que evitan indicar llena de gracia, y a la vez, ya le he mostrado que en Lucas y Juan, las palabras utilizadas son distintas. Lo cual deja en claro que Lucas y Juan NO está queriendo decir lo mismo, ni es la misma intención.

Y ya se lo he indicado también, María fue la única mujer que dio a luz al Mesías, hecho este que no se repetirá en toda la historia de la humanidad. ¿Le parece poca gracia, poco favor de Dios? ¿Por qué cree que Lucas usa una palabra única, que nadie más ha utilizado, en toda la Biblia? Por únicamente María fue la madre del Mesías, ninguna otra mujer podrá serlo. Es un favor de Dios, una gracia, que solo la otorgó una vez, y nunca más volverá a repetirse, de ahí que María es muy favorecida, grandemente favorecida, la más favorecida si lo prefiere.
 
Imagínate a una persona que oye hablar de Cristo (latinoamericano) compra una biblia y la lee y estudia en el idioma español
Luego viene otro y le dice: "estás equivocado, en el griego no significa lo que crees, de modo que te condenarás por creer algo que no es verdad"
¿A quién debe creerle este sujeto?
A mi modo de ver, debe creer a lo que el Espíritu Santo le guie
Pero los otros insisten en condenarlo... ¡Fantástico!

Ande con cuidado, raya la falacia, le pasa en muchas ocasiones. Un servidor no ha condenado a nadie, ni ha indicado de modo alguno que nadie sea condenado. Si usted ha entendido que se le está condenando, entonces, pues, revise sus creencias, porque quizás esté siendo el Espíritu Santo quien le esté dando un toque de atención.
 
Ya le he mostrado una gran diversidad de versiones que evitan indicar llena de gracia, y a la vez, ya le he mostrado que en Lucas y Juan, las palabras utilizadas son distintas. Lo cual deja en claro que Lucas y Juan NO está queriendo decir lo mismo, ni es la misma intención.

Y ya se lo he indicado también, María fue la única mujer que dio a luz al Mesías, hecho este que no se repetirá en toda la historia de la humanidad. ¿Le parece poca gracia, poco favor de Dios? ¿Por qué cree que Lucas usa una palabra única, que nadie más ha utilizado, en toda la Biblia? Por únicamente María fue la madre del Mesías, ninguna otra mujer podrá serlo. Es un favor de Dios, una gracia, que solo la otorgó una vez, y nunca más volverá a repetirse, de ahí que María es muy favorecida, grandemente favorecida, la más favorecida si lo prefiere.
Tengo claro que lo ha indicado, expuesto y argumentado
Aún así, no lo tengo claro
Pienso en todos aquellos que se condenarán, solo por haber escogido una versión de la biblia, que no era la correcta (de acuerdo con su exposición)
Intento descargar la biblia en griego
Si resulta que usted está en lo correcto
Dedicaré lo que me queda de vida a informar a mis hermanos que la biblia que han estudiado todos estos años es falsa
 
  • Like
Reacciones: Jima40
Ande con cuidado, raya la falacia, le pasa en muchas ocasiones. Un servidor no ha condenado a nadie, ni ha indicado de modo alguno que nadie sea condenado. Si usted ha entendido que se le está condenando, entonces, pues, revise sus creencias, porque quizás esté siendo el Espíritu Santo quien le esté dando un toque de atención.
Ande con cuidado
No lo digo por usted
Pero si tiene razón, imagine cuantos creyentes; en realidad no lo son... están creyendo algo que no es correcto
Por ejemplo:
"Llena de Gracia" γεμάτη χάρη
No significa llena de Gracia
¿Qué significa, según usted?
 
  • Like
Reacciones: Jima40
Es más, @Jorge Enrique; incluso la Vulgata, que como bien sabe es la única versión que la ICAR reconoce como oficial, traduce:
Tengo claro que lo ha indicado, expuesto y argumentado
Aún así, no lo tengo claro
Pienso en todos aquellos que se condenarán, solo por haber escogido una versión de la biblia, que no era la correcta (de acuerdo con su exposición)
Intento descargar la biblia en griego
Si resulta que usted está en lo correcto
Dedicaré lo que me queda de vida a informar a mis hermanos que la biblia que han estudiado todos estos años es falsa

¿Y por qué se tienen que condenar? ¿Por qué es falsa la Biblia que han estudiado? Si la gracia es un don inmerecido, al leer llena de gracia, han de entender que les está diciendo que ha sido llena de un favor inmerecido. El problema es cuando mediante esas palabras, pretenden exaltarla, y presentarla como la que más, cuando a la verdad, y ella misma lo reconoce, es una humilde ESCLAVA. Ya se lo expliqué, ella es un recurso literario, para mostrar que Jesús es el Cristo, y que en Él se ha cumplido la profecía de Isaías, de que el Mesías nacería de una virgen. Y sabemos que es así, que es un recurso literario, porque dos evangelios no lo citan, y otro se sirve de José, que no de María. Si la figura a destacar lo hubiese sido ella, ambos evangelios se hubiesen servido de María. Pero no, de cuatro, solo uno. Tres testigos no le dan importancia, pero ustedes quieren que uno solo, al que malentienden, desmienta a todos los otros, y la exalte a ella como la más excelsa, como la preferida, como... bueno, ya sabe hasta que punto han llevado estas palabras "llena de gracia" a idolatrarla.
 
Ande con cuidado
No lo digo por usted
Pero si tiene razón, imagine cuantos creyentes; en realidad no lo son... están creyendo algo que no es correcto
Por ejemplo:
"Llena de Gracia" γεμάτη χάρη
No significa llena de Gracia
¿Qué significa, según usted?

Lucas no utiliza, γεμάτη χάρη.
 
El problema es cuando mediante esas palabras, pretenden exaltarla, y presentarla como la que más,
¡Ah!
Se trata de eso
A mí no me interesan los que pretendan exaltarla
Son iguales a aquellos que pretenden rebajarla
No, me interesa reconocer el lugar que corresponde a cada cual
Y, en el caso de maría, saber que virtudes de ella son dignas de imitar (ya quedamos que la valentía es una de ellas)
 
  • Like
Reacciones: Jima40 y M1st1c0
¡Ah!
Se trata de eso
A mí no me interesan los que pretendan exaltarla
Son iguales a aquellos que pretenden rebajarla
No, me interesa reconocer el lugar que corresponde a cada cual
Y, en el caso de maría, saber que virtudes de ella son dignas de imitar (ya quedamos que la valentía es una de ellas)

¿Qué virtudes en ella son dignas de imitar? Se lo dice el propio Lucas:

1) Leyendo el magnificat, quien tiene ojos para ver, se dará cuenta de que María es una gran conocedora de las escrituras.
2) Es de condición humilde y se considera esclava de Dios.
3) Reconoce a Dios como su salvador.
4) Creyó en la Palabra que recibió de parte del Señor, por medio de un ángel.

Entre otras.
 
  • Like
Reacciones: Jorge Enrique
Y, en el caso de maría, saber que virtudes de ella son dignas de imitar (ya quedamos que la valentía es una de ellas)

Eso sí, mi estimado @Jorge Enrique; y solo es una sugerencia, mejor ponga los ojos en Cristo, y trate de imitarle a Él. Es más certero y confiable, y de seguro que, si así lo hace, no errará en el blanco. Tenga en cuenta que, la obra del Espíritu Santo, en todo creyente genuino, lo es ir haciéndolo cada vez más, conforme a la imagen del Hijo de Dios. Solo es una sugerencia, pero recuerde que escrito está: puestos los ojos en Cristo... Sin olvidar que le dice María misma: "Haced todo cuanto él os diga". El Señor le dé debida luz y entendimiento.
 
  • Like
Reacciones: Jorge Enrique