Cuando la terquedad quiere imponerse sobre la verdad
El contexto de Isaías 14:9 es una sátira profética contra Babilonia, en la cual el Seol se presenta de manera personificada, recibiendo a los caídos. El pasaje no enseña antropología del más allá, sino que utiliza recursos literarios para enfatizar la humillación de los reyes derrotados.
La palabra hebrea refaím (muertos, sombras, caídos, jefes, príncipes, gigantes) aparece en diferentes contextos y nunca se identifica con el neshamá (aliento de vida), ni con el rúaj (espíritu) que sí regresa a Dios (Eclesiastés 12:7; Génesis 7:22). En Isaías 14:9 no aparece esa terminología, por lo cual no puede usarse para apoyar la idea de “espíritus conscientes de muertos”.
El propio Strong 7496 que tú presentas, define refaím como “muerto, y en otros como difuntos, sombras, gigantes”, pero no como espíritus. Incluso en los pasajes de Job donde aparece, el sentido sigue siendo el de muertos o caídos, no de espíritus conscientes.
Aquí te quiero mostrar el peso de la evidencia: en 76 traducciones bíblicas consultadas, apenas 8 usan la expresión “espíritus de muertos”. Eso equivale a un 10,5 %. El restante 89,5 % traduce como muertos, caídos, sombras o gigantes. Además, esas 8 coincidencias provienen de solo 4 familias editoriales, lo que indica una misma línea de interpretación, frente a la abrumadora mayoría de versiones que no avalan esa lectura.
En conclusión, ni el hebreo original, ni el Strong, ni la gran mayoría de traducciones respaldan la idea de “espíritus de muertos” en Isaías 14:9.
Por lo tanto, tu interpretación no se sostiene en la evidencia textual ni en la tradición de traducción bíblica.
76 versiones bíblicas de Isaías 14:9 que en contexto te refutan
LBLA+ La Biblia de las Américas, 1997
El Seol, desde abajo, se estremece por ti al recibirte en • tu venida; por ti despierta a • los espíritus de los muertos, a • todos los jefes de la tierra; levanta de sus tronos a • todos los reyes de las naciones.
Ausejo Serafín de Ausejo, 1975
El seol allá abajo se agita por ti saliendo a tu encuentro; despierta por ti a las sombras, a todos los potentados de la tierra; levanta de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
BAD'1989 Biblia al día, 1989
Allá en lo profundo, por tu causa, el sepulcro se estremeceal salir a tu encuentro; Por tu causa despierta a los muertos, a los que fueron jefes de la tierra. Hace que los reyes de todas las nacionesse levanten de sus tronos.
BDO'1569 La Biblia del Oso, 1569
El Infierno abaxo ſe eſpantó de ti: deſpertote muertos q̃ en tu venida ſaließen à recebirte: todos los principes de la tierra hizo leuantar de ſus ſillas, à todos los reyes de las Gentes.
BDO'1573 Biblia del Oso 1573
El Infierno abaxo ſe espantó de ti: deſpertote muertos que en tu venida ſalieſſen à recebirte: todos los principes de la tierra hizo leuantar de ſus sillas, à todos los reyes de las Gentes.
BHTI La Biblia Hispanoamericana (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana), 2011
El reino de los muertos se estremece en lo profundo al salir a tu encuentro, despertando en tu honor a las sombras, a los grandes del mundo, haciendo que se alcen de sus tronos los reyes de los pueblos.
BJ'1975 Biblia de Jerusalén (1975)
El seol, allá abajo, se estremeció por ti saliéndote al encuentro; por ti despierta a las sombras, a todos los jerifaltes de la tierra; hace levantarse de sus tronos a los reyes de todas las naciones.
BJ3 Biblia de Jerusalem 3-Edicion
El Seol, allá abajo, se alborotó por ti, saliéndote al encuentro. Por ti despierta a los manes, a todos los caudillos de la tierra los levanta de sus tronos (a todos los reyes de los paganos).
BL'1995 Biblia Latinoamericana, 1995
Bajo la tierra, el reino de los muertos se agita por ti, para darte la bienvenida; despierta a las sombras de todos los grandes de la tierra y se levantan de sus tronos los reyes de los pueblos.
BLP La Palabra (BLP), versión española, 2010
El reino de los muertos se estremece en lo profundo al salir a tu encuentro, despertando en tu honor a las sombras, a los grandes del mundo, haciendo que se alcen de sus tronos los reyes de los pueblos.
BLPH La Palabra (BLPH), versión hispanoamericana, 2010
El reino de los muertos se estremece en lo profundo al salir a tu encuentro, despertando en tu honor a las sombras, a los grandes del mundo, haciendo que se alcen de sus tronos los reyes de los pueblos.
BNP Biblia de nuestro Pueblo
El abismo en lo hondo se estremece por ti, al salir a tu encuentro: en tu honor despierta a las sombras, a todos los potentados de la tierra y levanta de su trono a todos los reyes de las naciones,
BSO Biblia del Siglo de Oro
El seol abajo se espantó de ti; despertó a los muertos para que en tu venida salieran a recibirte; hizo levantar de sus sillas a todos los grandes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
BTI-es La Biblia, Traducción Interconfesional, 2008
El reino de los muertos se estremece en lo profundo al salir a tu encuentro, despertando en tu honor a las sombras, a los grandes del mundo, haciendo que se alcen de sus tronos los reyes de los pueblos.
BTX La Biblia Textual
El Seol se estremecerá por ti en loprofundo al topar con tu llegada, Y despertará en tu honor a todos los espíritus de los muertos, A todos los potentados de la tierra, Y levantará de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
BTX3 La Biblia Textual 3a Edicion
El Seol se estremecerá por ti en lo profundo al topar con tu llegada, Y despertará en tu honor a todos los espíritus de los muertos, A todos los potentados de la tierra, Y levantará de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
BTX4 Biblia Textual IV edición | BTX IV
El Seol, exacerbado, saldrá a tu encuentro, Y en tu honor despertará a todos los gigantes que rigieron la tierra, Los que elevaron en sus tronos a todos los reyes de las naciones.
CAB'2003 Biblia Castilian, 2003
El seol allá abajo se agita por ti saliendo a tu encuentro; despierta por ti a las sombras, a todos los potentados de la tierra; levanta de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
CEE'11 Versión oficial de la Conferencia Episcopal Española. Edición Popular, 2011
El abismo se estremece en lo profundo cuando sale a tu encuentro, despierta a las sombras en tu honor, a todos los grandes de la tierra, se alzan de sus tronos todos los reyes de las naciones.
CJ Biblia Corona de Jerusalen
El seol, allá abajo, se estremeció por ti saliéndote al encuentro; por ti despierta a las sombras, a todos los jerifaltes de la tierra; hace levantarse de sus tronos a los reyes de todas las naciones.
DHHD Biblia Dios Habla Hoy, 1994
Abajo, entre los muertos, hay gran agitación y salen a recibirte. Las sombras de los muertos se despiertan, todos los jefes de la tierra salen a tu encuentro; todos los reyes de los pueblos se levantan de sus tronos.
DHHED Dios Habla Hoy Con Deuterocanónicos Versión Española 1992, 2002
Abajo, entre los muertos, hay gran agitación y salen a recibirte. Las sombras de los muertos se despiertan, todos los jefes de la tierra salen a tu encuentro; todos los reyes de los pueblos se levantan de sus tronos.
DHHS'94 Dios habla Hoy Estándar 1994
Abajo, entre los muertos, hay gran agitación y salen a recibirte. Las sombras de los muertos se despiertan, todos los jefes de la tierra salen a tu encuentro; todos los reyes de los pueblos se levantan de sus tronos.
ESE Español Sagradas Escrituras (1569)
El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus tronos a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de los gentiles.
EUNSA Sagrada Biblia — Universidad de Navarra, 2016
Por abajo, el seol se agita por ti al anuncio de tu llegada; despierta por ti las sombras de los muertos, a cuantos eran potentados en la tierra; hace levantarse de sus tronos a cuantos eran reyes de las naciones.
JLXX Sagrada Biblia - Versión de la LXX al español - por Guillermo Jünemann
El infierno abajo se exacerbó, saliéndote al encuentro; congregáronsete al par todos los gigantes —que principaron a la tierra, que excitaron de sus tronos, a todos los reyes de las gentes.
JSE Jünemann Septuaginta en español
El infierno abajo se exacerbó, saliéndote al encuentro; congregáronsete al par todos los gigantes —que principaron a la tierra, que excitaron de sus tronos, a todos los reyes de las gentes(b).
KDSH Traducción Kadosh Israelita Mesiánica
"Sheol abajo, está provocado para conocerte. Todos los grandiosos que gobernaron en la tierra se han levantado juntos en contra de ti. Aquellos que se han levantado de su trono todos los reyes de las naciones.
LBLA La Biblia de las Américas, 1997
El Seol, desde abajo, se estremece por ti al recibirte en tu venida; por ti despierta a los espíritus de los muertos, a todos los jefes de la tierra; levanta de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
LPD El Libro del Pueblo de Dios
Abajo, se estremeció el Abismo al anuncio de tu llegada; por ti, él despierta a las Sombras, a los potentados de la tierra; hace levantar de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
LXX-es Biblia Septuaginta al Español (LXX)
El infierno abajo se exacerbó, saliéndote al encuentro; congregáronsete al par todos los gigantes — que principaron a la tierra, que excitaron de sus tronos, a todos los reyes de las gentes(b).
N-C Nacar-Colunga, 1944
El “seol” se conmueve en sus profundidades a causa tuya, para ir al encuentro de tu llegada, y por ti despiertan las sombras, todos los grandes de la tierra; haces levantar de sus tronos a todos los reyes de las naciones."
NBD'08 La Santa Biblia, Nueva Biblia al Dia, 2008
Los moradores del infierno se apiñan para recibirte cuando entras en su dominio. Caudillos de todo el mundo y los más poderosos reyes, muertos hace mucho, están allí para verte.
NBJ'1998 Biblia de Jerusalén, 1998
El Seol, allá abajo, se alborotó por ti, saliéndote al encuentro. Por ti despierta a los manes, a todos los caudillos de la tierra los levanta de sus tronos (a todos los reyes de los paganos).
NBLA'05 Nueva Biblia de las Américas
El Seol, desde abajo, se estremece por ti al recibirte en tu venida; Por ti despierta a los espíritus de los muertos, a todos los jefes de la tierra; Levanta de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
NBV'08 Nueva Biblia Viva
Los moradores del infierno se apiñan para recibirte cuando entras en su dominio. Caudillos de todo el mundo y los más poderosos reyes, muertos hace mucho, están allí para verte.
NRV Nueva Reina Valera
"La tumba abajo está toda agitada para recibirte a tu llegada. Por ti despierta a los muertos, levanta de sus sillas a los príncipes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
NRV'1990 Nueva Reina Valera 1990 (Adventista)
"La tumba abajo está toda agitada para recibirte a tu llegada. Por ti despierta a los muertos, levanta de sus sillas a los príncipes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
NTV Nueva Traducción Viviente, 2009
»En el lugar de los muertos hay mucha emoción por tu llegada. Los espíritus de los líderes mundiales y de los reyes poderosos que murieron hace tiempo se ponen de pie para verte llegar.
NTV'10 Nueva Traducción Viviente
»En el lugar de los muertos hay mucha emoción por tu llegada. Los espíritus de los líderes mundiales y de los reyes poderosos que murieron hace tiempo se ponen de pie para verte llegar.
NVI'22 Nueva Versión Internacional - Español
En lo profundo de los dominios de la muerte todo se estremece al salir a tu encuentro; por causa tuya se despierta a los muertos, a los que fueron jefes de la tierra. A los reyes de todas las naciones se les hace levantar de sus tronos.
NVIC'17 Nueva Versión Internacional (Castellano) 2017
Allá en lo profundo, por tu causa, el sepulcro se estremece al salir a tu encuentro; por tu causa despierta a los muertos, a los que fueron jefes de la tierra. Hace que los reyes de todas las naciones se levanten de sus tronos.
PDT La Biblia: La Palabra de Dios para Todos, 2012
Allá abajo en el lugar de los muertos, todo es emoción en espera de tu llegada. Las sombras de los muertos se levantan, salen a tu encuentro todos los líderes de la tierra, los reyes se levantan de sus tronos.
PdDpt'22 Palabla de Dios para ti
El Seol abajo se estremeció a causa de ti. Despertó a todos los potentados muertos de la tierra para que en tu llegada salieran a recibirte. Levantó de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
Platense Biblia Platense
El scheol se conmueve en sus profundidades, a causa de ti, para salir a tu encuentro, y por ti despierta él a las sombras de los gigantes, a todos los poderosos de la tierra; hace que se levanten de sus tronos todos los reyes de las naciones.
RV'17+ Reina-Valera 2017 de Russel Stendal and Larry Pierce.
El infierno Seol abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida salieran a recibirte, hizo levantar de sus tronos a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de los gentiles.
RV'1862 Reina Valera 1862
El infierno abajo se espantó de tí: despertóte muertos que en tu venida saliesen a recebirte: todos los príncipes de la tierra hizo levantar de sus tronos, a todos los reyes de las naciones.
RV'20 Reina Valera 2020
El seol abajo se espantó de ti; despertó a los muertos para que en tu venida salieran a recibirte; hizo levantar de sus sillas a todos los grandes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
RV'2000 Reina Valera 2000, 2010
El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus tronos a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de los gentiles.
RV'2004 Reina Valera 2004, 2010
El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus sillas a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
RV'60+ La Santa Biblia Reina-Valera con números Strong, 1960
El Seol abajo se espantó de ti; despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus sillas a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
RV'77 Reina Valera 1977
El Seol abajo se estremeció por ti; despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus tronos a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
RV'95 Reina-Valera 1995
El seol abajo se espantó de ti; despertó a los muertos para que en tu venida salieran a recibirte; hizo levantar de sus sillas a todos los grandes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
RV1865 Reina-Valera 1865
El infierno abajo se espantó de ti: despertóte muertos que en tu venida saliesen a recebirte: todos los príncipes de la tierra hizo levantar de sus tronos, a todos los reyes de las naciones.
RV1909 Biblia Reina Valera 1909
El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen á recibirte, hizo levantar de sus sillas á todos los príncipes de la tierra, á todos los reyes de las naciones.
RVA Reina Valera Actualizada, 1989
"El Seol abajo se estremeció a causa de ti, y despertó a los muertos, para que en tu venida fueran a tu encuentro. Hizo levantar de sus tronos a todos los caudillos de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
RVA'15 Reina Valera Actualizada, 2015
“El Seol abajo se estremeció a causa de ti, y despertó a los muertos, para que en tu venida fueran a tu encuentro. Hizo levantar de sus tronos a todos los caudillos de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
RVA'1602 Reina Valera Antigua 1602
El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen á recibirte, hizo levantar de sus sillas á todos los príncipes de la tierra, á todos los reyes de las naciones.
RVC Reina Valera Contemporánea, 2011
Allá en lo profundo, el sepulcro está conmocionado; ante tu llegada, ha despertado a los muertos para que salgan a recibirte; ha hecho que se levanten de sus tronos todos los príncipes de la tierra y todos los reyes de las naciones.
RVG'10 Reina Valera Gómez 2010
El infierno abajo se espantó de ti, al recibirte en tu venida; te despertó a los muertos, aun a todos los príncipes de la tierra; hizo levantar de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
RVI'12 Reina Valera Independiente, 2012
El Seol abajo se espantó de ti; despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus sillas a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
RVP Reina-Valera 1602 Purificada
El infierno abajo se conmueve por tu causa, para recibirte a tu venida; despierta por ti a los muertos aun los grandes de la tierra; hizo levantar de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
RVR Español Reina Valera
El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen á recibirte, hizo levantar de sus sillas á todos los príncipes de la tierra, á todos los reyes de las naciones.
RVR09 Reina-Valera 1909
El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus sillas a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
RVR60 Santa Biblia. Reina Valera revisión de 1960
El Seol abajo se espantó de ti; despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus sillas a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
SBMN Martin Nieto
Abajo el abismo se revuelve contra ti, presintiendo tu llegada; por ti despierta a las sombras, a todos los potentados de la tierra; hace levantarse de sus tronos a todos los reyes de los pueblos.
SBVUJ Biblia Universidad de Jerusalem
El seol, allá abajo, se estremeció por ti saliéndote al encuentro; por ti despierta a las sombras, a todos los jerifaltes de la tierra; hace levantarse de sus tronos a los reyes de todas las naciones.
SEVA Sagradas Escrituras Version Antigua
El Seol abajo se espantó de ti; despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus sillas a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.
SM'1975 Nueva Biblia Española, 1975
El abismo en lo hondo se estremece por ti, al salir a tu encuentro: en tu honor despierta a las sombras, a todos los potentados de la tierra y levanta de su trono a todos los reyes de las naciones,
SSE Spanish Sagradas Escrituras
El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus tronos a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de los gentiles.
TLA Traducción en Lenguaje Actual
»En el reino de la muerte hay un gran alboroto: los muertos han despertado y salen a recibir al rey de Babilonia. Todos los reyes que allí están se levantan de sus tronos y salen a su encuentro.
TLAD Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos, 2004
»En el reino de la muerte hay un gran alboroto: los muertos han despertado y salen a recibir al rey de Babilonia. Todos los reyes que allí están se levantan de sus tronos y salen a su encuentro.
VBL'22 Versión Biblia Libre
“Los que están en la tumba de abajo están ansiosos por recibirte cuando llegues. Despierta a los espíritus de los muertos para recibirte, los de todos los gobernantes de la tierra. Todos los reyes de las naciones se levantan de sus tronos.
VIN Versión Israelita Nazarena
“La Fosa abajo se estremeció al recibirte en tu llegada –despertó a las sombras de todos los capitanes de la tierra, levantando de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
VIN'2011 Versión Israelita Nazarena 2011
“La Fosa abajo se estremeció al recibirte en tu llegada — despertó a las sombras de todos los capitanes de la tierra, levantando de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
VM'1929 Version Moderna 1929
El infierno, allá abajo, se conmueve por tu causa, para recibirte a tu venida: despierta por ti a los espectros gigantescos, todos los grandes de la tierra; hace que se levanten de sus tronos todos los reyes de las naciones.
Gracias por tanto esfuerzo de traer muchas citas de una gran variedad de traducciones poco conocidas y utilizadas.
Las verdades están escritas en la biblia, aun en lo que tu llamas "sátiras" contiene verdades.
Hay que aclararte de que ninguna es "mi traducción" son traducciones importantes puede haber miles de traducciones bíblicas porque cualquiera puede pretender traducir y sacar su propia versión , incluso de las varias por ti presentadas presentan entre ellas diversidad de "interpretaciones"
Así que si quieres restarle importancia y peso a las traducciones mas conocidas y respetadas, es una posición o interpretación de tu parte totalmente sesgada.
Te falto la traducción que yo tengo version judia y menciona sombras.
Tu dices que el "El restante 89,5 % traduce como muertos" ciertamente que todo el texto habla de un contexto de muertos, por eso me extraña de ti que insistas en algo absurdo en el contexto dices:
"La palabra hebrea refaím (muertos, sombras, caídos, jefes, príncipes, gigantes) aparece en diferentes contextos y nunca se identifica con el neshamá (aliento de vida), "
Los espíritus no están con neshamá alguno es lógico, si se afirma que los ángeles son espíritus, no podemos afirmar que están sin vida porque no respiren ni tengan aliento.