-----------------------------------------------
Salud y bendición en la paz de Cristo.
Deuteronomio 6:4
Oye, Israel: YHWH nuestro Dios(=ELOHIM), YHWH uno(=EJAD) es.
YHWH ES el NOMBRE del ÚNICO SEÑOR DIOS.
La PALABRA ELOHIM... TRADUCIDA al CASTELLANO como DIOS... ES UNA PALABRA PLURAL que LITERALMENTE SE TRADUCIRÍA... DIOSES=ELOHIM... INDICANDO que lo que SE TRADUCE DIOS... en REALIDAD ES una UNIDAD PLURAL (PADRE... HIJO... y ESPÍRITU SANTO).
YHWH uno es... el UNO... ES el RESULTADO de la UNIÓN de VARIOS de la MISMA NATURALEZA... ESTO ES lo que SIGNIFICA EJAD... la PALABRA que SE TRADUCE... UNO=EJAD en Deuteronomio 6:4.
Y DIOS y su PALABRA... NO MIENTEN.
Que Dios les bendiga a todos
Paz a la gente de buena voluntad
Nota que no dice que sea tres.
Lo que interpretas sobre la pluralidad es tan válida como la interpretación que hacen los judios desde hace mucho (en ninguna forma trinitario).
Lo que entiendo:
El pueblo de Israel salia del politeismo egipcio, por lo que Moisés les está indicando que la creencia en dioses en plural ya no existe, un solo Dios YHWH. Como lo muestran los diccionarios hebreos basados en el uso que le da el Tanaj. Reemplaza a todos los dioses por YHWH.
Y si vas al Salmo 110:1, en hebreo, ve que se queda fuera una de las personas de la trinidad.