¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

A tal cual el hermano OSO publico en otro debate, aquí se lo entrego, por ser verda de Dios y a la vez, necesaria Palabra para ciertos.

El espíritu que mas fuertemente se opuso al ministerio de nuestro Señor Jesucristo, fue el espíritu religioso que tanta ceguera produce. No fueorn los comunistas, ni los ateos, ni los brujos sino los raligiosos los que siempre se han opuesto mas a la verdad bíblica.

Que Dios les bendiga.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Mat. 6:8 No os hagáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.

Mat. 6:14 Porque si perdonáis a los hombres sus ofensas, os perdonará también a vosotros vuestro Padre celestial;

Mat. 6:15 mas si no perdonáis a los hombres sus ofensas, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras ofensas.

Mat. 6:26 Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni recogen en graneros; y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No valéis vosotros mucho más que ellas?

Mat. 6:32 Porque los gentiles buscan todas estas cosas; pero vuestro Padre celestial sabe que tenéis necesidad de todas estas cosas.

Mat. 7:11 Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en los cielos dará buenas cosas a los que le pidan?

Mat. 10:20 Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre que habla en vosotros.

Mat. 10:29 ¿No se venden dos pajarillos por un cuarto? Con todo, ni uno de ellos cae a tierra sin vuestro Padre.

Mat. 18:14 Así, no es la voluntad de vuestro Padre que está en los cielos, que se pierda uno de estos pequeños.

Mat. 23:9 Y no llaméis padre vuestro a nadie en la tierra; porque uno es vuestro Padre, el que está en los cielos.

Mar. 11:25 Y cuando estéis orando, perdonad, si tenéis algo contra alguno, para que también vuestro Padre que está en los cielos os perdone a vosotros vuestras ofensas.

Mar. 11:26 Porque si vosotros no perdonáis, tampoco vuestro Padre que está en los cielos os perdonará vuestras ofensas.

Luc. 6:36 Sed, pues, misericordiosos, como también vuestro Padre es misericordioso.

Luc. 11:13 Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre celestial dará el Espíritu Santo a los que se lo pidan?

Luc. 12:30 Porque todas estas cosas buscan las gentes del mundo; pero vuestro Padre sabe que tenéis necesidad de estas cosas.

Luc. 12:32 No temáis, manada pequeña, porque a vuestro Padre le ha placido daros el reino.

Jn. 8:38 Yo hablo lo que he visto cerca del Padre; y vosotros hacéis lo que habéis oído cerca de vuestro padre.

Jn. 8:41 Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. Entonces le dijeron: Nosotros no somos nacidos de fornicación; un padre tenemos, que es Dios.

Jn. 8:42 Jesús entonces les dijo: Si vuestro padre fuese Dios, ciertamente me amaríais; porque yo de Dios he salido, y he venido; pues no he venido de mí mismo, sino que él me envió.

Jn. 8:44 Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y los deseos de vuestro padre queréis hacer. Él ha sido homicida desde el principio, y no ha permanecido en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, de suyo habla; porque es mentiroso, y padre de mentira.

Jn. 8:56 Abraham vuestro padre se gozó de que había de ver mi día; y lo vio, y se gozó.

Jn. 20:17 Jesús le dijo: No me toques, porque aún no he subido a mi Padre; mas ve a mis hermanos, y diles: Subo a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios.


Que Dios les bendiga.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Bueno, continuando con el debate, aportaré un poco más de luz, respecto cierta expresión que se da en el rosario y la cual no tiene justificación, sino que es un añadido a la Palabra de Dios:

Veamos; no viene en lugar alguno en la Biblia que María fuese "llena de gracia" a tal cual se recita en el rosario. Porque en el Evangelio de Lucas dice exactamente:

Luc. 1:28 Y entrando el ángel en donde ella estaba, dijo: ¡Salve, muy favorecida! El Señor es contigo; bendita tú entre las mujeres.

Bien, viendo que es el único versículo de la Biblia donde la palabra "favorecida" es utilizada, ya que no consta en otro lugar, es necesario de acudir al original griego y ver que palabra y en verdad se utilizó. Y la cual debe traducirse y por ello entenderse como "muy llena de gracia que has recibido" y NO que esté "llena de gracia para otorgar". Recordemos también que los mas antiguos MSS. NO tienen "Bendita tu eres entre las mujeres" aquí, sino en el v. 42.

Que opinan ustedes de ello y recordando que dice claramente "entre las mujeres" NO "sobre" o "más que todas", y a la vez, también viendo que el ángel NO adora a María, sino que simplemente la saluda y le dice que es muy favorecida.

Si ahora quieren y en base a la Biblia, podemos ir viendo todo ello, poco a poco a tal cual vaya saliendo.

Esperando sus sinceros aportes,

Que Dios les bendiga.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

A propósito del tema original, y para que muchos que no conocen el Rosario puedan saber mejor en qué consiste, voy a poner mi testimonio de cómo rezo el Rosario.

Así reza un católico el santo Rosario.

Comienzo en la mañana, al ir camino a mi trabajo, generalmente cuando voy caminando por la calle o en el bus. Comienzo el día encomendándome a Dios, pidiendole por mi familia, por la salud y la salvación de todos ellos. También comienzo el Rosario con algunas oraciones de mi devoción personal.

A continuación, medito el primer misterio, vamos a suponer el primer misterio gozoso: la anunciación del ángel Gabriel y la Encarnación de Jesús en las entrañas de María. En este misterio contemplo la disponibilidad que tuvo María para que se realice el plan de Dios en ella, y medito cómo puedo yo ser disponible para Dios. Medito las palabras "He aquí la esclava del Señor" y le pido a Dios la gracia de vivir esta disponibilidad. Rezo el Padrenuestro y los Avemarías teniendo en la mente la escena de la Anunciación, meditando lo que significa renunciar a la voluntad propia y buscar siempre la voluntad de Dios.

Luego medito el segundo misterio gozoso: la visitación de María a su prima Isabel. En este misterio me gozo en la sencillez de esas dos mujeres, contemplo cómo la visita de Dios mueve a salir de uno mismo e ir a servir a los demás, cómo el amor a Dios siempre se vuelca a los hermanos. Medito la caridad espléndida de María y su pequeñez, queriendo servir en las cosas más sencillas. Le pido a Dios la gracia de estar atento a las necesidades de mis hermanos, y de buscar siempre los servicios más silenciosos y escondidos. Rezo el Padrenuestro y los Avemaría meditando estas ideas.

Luego contemplo el tercer misterio de gozo: el nacimiento de Jesús en el pesebre de Belén. Este misterio siempre me llena de gozo, contemplo la alegría de los pastores, de los ángeles, y sobre todo contemplo el anonadamiento de Dios, que ha querido despojarse de todo y hacerse un niño pequeño e indefenso, en un pobre pesebre. Esta idea del abajamiento de Dios en el pesebre la contemplo mucho, y me da mucha esperanza para pedir a Dios la conversión de mis seres más queridos, viendo la misericordia que tuvo en nacer en un pesebre, me animo a pedirle que venga a nacer en los corazones de los más incrédulos, tal vez inhóspitos y pobres como el pesebre. Le pido también que venga a habitar en mi pobre corazón como en el pesebre de Belén. En este misterio pido siempre por la conversión de las almas. Rezo el Padrenuestro y las Avemarías, queriendo unirme a María y José en la contemplación del rostro de Jesús en el pesebre. En este misterio trato de "arrodillar" mi corazón y postrarme ante Jesús en el pesebre con profunda reverencia. !Mi Señor y mi Dios! Todo esto lo contemplo interiormente mientras rezo los Avemarías.

Luego contemplo el cuarto misterio gozoso: la presentación de Jesús en el Templo y la purificación de María. Contemplo en este misterio cómo se realiza este primer "ofrecimiento" de Jesús al Padre, que anuncia el ofecimiento de la Cruz. Contemplo la profecía de la espada que atravesará el alma de María, también como anuncio de los acontecimientos futuros. Contemplo la innecesaria purificación legal de María, que humildemente va a cumplir con la Ley sin necesidad de hacerlo, pues su alma es purísima ante Dios, y le pido a Dios crecer en la virtud de la santa pureza, que purifique mi corazón de la concupiscencia y de los malos sentimientos. También le pido a Dios por los que no conocen el rostro de Cristo, para que no mueran sin antes haber contemplado el rostro del Salvador, como decía Simeón. Rezo el Padrenuestro y los Avemarías contemplando la escena en el Templo.

Finalmente contemplo el quinto misterio gozoso: la pérdido y hallazgo de Jesús entre los doctores de la Ley. Contemplo en este misterio a Jesús como Luz del Mundo. Le pido a Dios por lo que no lo conocen, para que sean iluminados por Cristo. En este misterio pido a Dios por todos los pastores, para que iluminen al rebaño con la luz de Cristo y Dios les otorgue sabiduría. Pido por los estudiosos, los doctores. Pido a Dios por los que han perdido a Jesús en sus vidas, para que puedan encontrarlo en la Iglesia, para que lo busquen sin desmayar como María y José. Rezo el Padrenuestro y las Avemarías pidiendo la gracia de siempre buscar a Dios como María y José lo hicieron. Al contemplar esa busqueda afanosa, recuerdo las palabras de Jesús sobre dejar todo botado para ir detrás de la perla preciosa. Me imagino así el afan de María y José: nada les importaba, solo querían encontrar a Jesús, el tesoro de sus vidas. Le pido a Dios tener esa actitud mientras rezo con devoción los Avemarías.




Con la meditación de estos misterios finaliza el Rosario. Rezo mi Padrenuestro y últimos tres Avemarías por el Papa Benedicto XVI. Siempre que finalizo el Rosario tengo una gran alegría en el corazón, ya que he recorrido y meditado el Evangelio, la vida de Jesús, de la mano de María. Le doy gracias a Dios por ser cristiano, por tener la oportunidad de meditar los misterios de Jesús durante el día, en medio de mis ocupaciones, en el bus, caminando, etc. He adorado a Jesús, he contemplado sus misterios, he rogado, he dado gracias, y todo de la mano de María, "maestra en la contemplación del rostro de Cristo" como ha dicho Juan Pablo II. Y lo más importante: he "llenado" de Dios mi día, repartiendo cada misterio del Rosario en diferentes momentos del día.

Bueno, ese es mi humilde testimonio de oración del Rosario.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Bueno, continuando con el debate, aportaré un poco más de luz, respecto cierta expresión que se da en el rosario y la cual no tiene justificación, sino que es un añadido a la Palabra de Dios:

Veamos; no viene en lugar alguno en la Biblia que María fuese "llena de gracia" a tal cual se recita en el rosario. Porque en el Evangelio de Lucas dice exactamente:

Luc. 1:28 Y entrando el ángel en donde ella estaba, dijo: ¡Salve, muy favorecida! El Señor es contigo; bendita tú entre las mujeres.

Bien, viendo que es el único versículo de la Biblia donde la palabra "favorecida" es utilizada, ya que no consta en otro lugar, es necesario de acudir al original griego y ver que palabra y en verdad se utilizó. Y la cual debe traducirse y por ello entenderse como "muy llena de gracia que has recibido" y NO que esté "llena de gracia para otorgar". Recordemos también que los mas antiguos MSS. NO tienen "Bendita tu eres entre las mujeres" aquí, sino en el v. 42.

Que opinan ustedes de ello y recordando que dice claramente "entre las mujeres" NO "sobre" o "más que todas", y a la vez, también viendo que el ángel NO adora a María, sino que simplemente la saluda y le dice que es muy favorecida.

Si ahora quieren y en base a la Biblia, podemos ir viendo todo ello, poco a poco a tal cual vaya saliendo.

Esperando sus sinceros aportes,

Que Dios les bendiga.


La palabra "muy favorecida" en el original es kecharitomene

http://www-users.cs.york.ac.uk/~fisher/cgi-bin/gnt?id=03012807#h

kecharitomene viene de "charito"

http://strongsnumbers.com/greek/5487.htm

charitoo = From charis; to grace, i.e. Indue with special honor

make accepted, be highly favoured.

see GREEK charis

Curiosamente, "charis", derivada de charitoo aparece en Efesios 1:6, traducido como gracia:

1:6 para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado,

http://scripturetext.com/ephesians/1-6.htm

En efesios 1:6 se habla de la gracia de Cristo, en lucas 1:28 habla de la gracia de Maria.

Kecharitomene es un pasivo perfecto participio de la palabra "charitoo" o gracia, por lo tanto kecharitomene es "llena de gracia".

Pueden confirmarlo aqui de nuevo:

http://www-users.cs.york.ac.uk/~fisher/cgi-bin/gnt?id=03012807#h

PERO, con una condicion, la traduccion mas correcta seria "llena de gracia que has recibido", por Dios.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Mat. 6:8 No os hagáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.

Mat. 6:14 Porque si perdonáis a los hombres sus ofensas, os perdonará también a vosotros vuestro Padre celestial;

Mat. 6:15 mas si no perdonáis a los hombres sus ofensas, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras ofensas.

Mat. 6:26 Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni recogen en graneros; y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No valéis vosotros mucho más que ellas?

Mat. 6:32 Porque los gentiles buscan todas estas cosas; pero vuestro Padre celestial sabe que tenéis necesidad de todas estas cosas.

Mat. 7:11 Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en los cielos dará buenas cosas a los que le pidan?

Mat. 10:20 Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre que habla en vosotros.

Mat. 10:29 ¿No se venden dos pajarillos por un cuarto? Con todo, ni uno de ellos cae a tierra sin vuestro Padre.

Mat. 18:14 Así, no es la voluntad de vuestro Padre que está en los cielos, que se pierda uno de estos pequeños.

Mat. 23:9 Y no llaméis padre vuestro a nadie en la tierra; porque uno es vuestro Padre, el que está en los cielos.

Mar. 11:25 Y cuando estéis orando, perdonad, si tenéis algo contra alguno, para que también vuestro Padre que está en los cielos os perdone a vosotros vuestras ofensas.

Mar. 11:26 Porque si vosotros no perdonáis, tampoco vuestro Padre que está en los cielos os perdonará vuestras ofensas.

Luc. 6:36 Sed, pues, misericordiosos, como también vuestro Padre es misericordioso.

Luc. 11:13 Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre celestial dará el Espíritu Santo a los que se lo pidan?

Luc. 12:30 Porque todas estas cosas buscan las gentes del mundo; pero vuestro Padre sabe que tenéis necesidad de estas cosas.

Luc. 12:32 No temáis, manada pequeña, porque a vuestro Padre le ha placido daros el reino.

Jn. 8:38 Yo hablo lo que he visto cerca del Padre; y vosotros hacéis lo que habéis oído cerca de vuestro padre.

Jn. 8:41 Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. Entonces le dijeron: Nosotros no somos nacidos de fornicación; un padre tenemos, que es Dios.

Jn. 8:42 Jesús entonces les dijo: Si vuestro padre fuese Dios, ciertamente me amaríais; porque yo de Dios he salido, y he venido; pues no he venido de mí mismo, sino que él me envió.

Jn. 8:44 Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y los deseos de vuestro padre queréis hacer. Él ha sido homicida desde el principio, y no ha permanecido en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, de suyo habla; porque es mentiroso, y padre de mentira.

Jn. 8:56 Abraham vuestro padre se gozó de que había de ver mi día; y lo vio, y se gozó.

Jn. 20:17 Jesús le dijo: No me toques, porque aún no he subido a mi Padre; mas ve a mis hermanos, y diles: Subo a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios.


Que Dios les bendiga.

Vulgata Latina: año 390 d.c.
Lucas 1:28 et ingressus angelus ad eam dixit have gratia plena Dominus tecum benedicta tu in mulieribus

Reina Valera ¡1602 d.c.!
Y entrando el ángel á donde estaba, dijo, ¡Salve, muy favorecida! el Señor es contigo: bendita tú entre las mujeres.


Juzga por ti mismo quien cambió la traducción más antigua.

(Imagino que es obvio lo que dice allí en latin)

Saludos
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

La palabra "muy favorecida" en el original es kecharitomene

http://www-users.cs.york.ac.uk/~fisher/cgi-bin/gnt?id=03012807#h

kecharitomene viene de "charito"

http://strongsnumbers.com/greek/5487.htm

charitoo = From charis; to grace, i.e. Indue with special honor

make accepted, be highly favoured.

see GREEK charis

Curiosamente, "charis", derivada de charitoo aparece en Efesios 1:6, traducido como gracia:

1:6 para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado,

http://scripturetext.com/ephesians/1-6.htm

En efesios 1:6 se habla de la gracia de Cristo, en lucas 1:28 habla de la gracia de Maria.

Kecharitomene es un pasivo perfecto participio de la palabra "charitoo" o gracia, por lo tanto kecharitomene es "llena de gracia".

Pueden confirmarlo aqui de nuevo:

http://www-users.cs.york.ac.uk/~fisher/cgi-bin/gnt?id=03012807#h

PERO, con una condicion, la traduccion mas correcta seria "llena de gracia que has recibido", por Dios.

Gracias francisj: tu aporte has dio muy correcto. Y como no, al final has expresado la traducción correcta que a la vez yo di. María fue llena de gracia, en el sentido que recibió gracia de Dios Padre, al igual que se da en Efesios y que tu muy bien has indicado.

...Y la cual debe traducirse y por ello entenderse como "muy llena de gracia que has recibido" y NO que esté "llena de gracia para otorgar". Recordemos también que los mas antiguos MSS. NO tienen "Bendita tu eres entre las mujeres" aquí, sino en el v. 42.

Por lo tanto, María fue llena de gracia de parte de Dios para con ella, pero no puede dar gracia por ella mima.

Ello nos lo muestra más claro Efesios 1.6, cuando nos dice: "para alabanza de la gloria de su gracia". Bien claro está diciendo que somos llenos de su gracia y por ello, le alabamos".

Que Dios te bendiga
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

La palabra "muy favorecida" en el original es kecharitomene

Francisj: disculpa es por si alguien no se ha dado cuenta:

La palabra "muy favorecida" en el original es ""kecharitömenë" y su traducción correcta es en el sentido de: "muy llena de gracia que has recibido" y NO que esté "llena de gracia para otorgar". Si la Vulgata y en su traducción del griego lo hace respecto a lo primero, está correcta, si lo hace con intención de dar a entender lo segundo, está totalmente incorrecta la traducción del griego que se le ha dado. Y más teniendo en cuenta que el catolicismo-romano, trata de justificar a María, pero por la gracia de Dios, tenemos muy buenos originales griegos que dan verdadera luz al respecto.

Que Dios les bendiga.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Gracias francisj: tu aporte has dio muy correcto. Y como no, al final has expresado la traducción correcta que a la vez yo di. María fue llena de gracia, en el sentido que recibió gracia de Dios Padre, al igual que se da en Efesios y que tu muy bien has indicado.



Por lo tanto, María fue llena de gracia de parte de Dios para con ella, pero no puede dar gracia por ella mima.

Ello nos lo muestra más claro Efesios 1.6, cuando nos dice: "para alabanza de la gloria de su gracia". Bien claro está diciendo que somos llenos de su gracia y por ello, le alabamos".

Que Dios te bendiga

Exacto.

Para aportar mas:

Juan 1:14 Y aquel Verbo fué hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.

http://scripturetext.com/john/1-14.htm

Tambien se usa la misma palabra "charis", y de "charitoo" y se traducen como gracia, no favorecido/a.

Entonces no entiendo el porque traducir "muy favorecida" en vez de "llena de gracia".
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Francisj: disculpa es por si alguien no se ha dado cuenta:

La palabra "muy favorecida" en el original es ""kecharitömenë" y su traducción correcta es en el sentido de: "muy llena de gracia que has recibido" y NO que esté "llena de gracia para otorgar". Si la Vulgata y en su traducción del griego lo hace respecto a lo primero, está correcta, si lo hace con intención de dar a entender lo segundo, está totalmente incorrecta la traducción del griego que se le ha dado. Y más teniendo en cuenta que el catolicismo-romano, trata de justificar a María, pero por la gracia de Dios, tenemos muy buenos originales griegos que dan verdadera luz al respecto.

Que Dios les bendiga.

Estoy de acuerdo, con lo de "gracia recibida" no "para otorgar".

Sobre lo que dices de justificar a Maria, yo lo haria, pero solo quiero concentrarme en el porque traducen "muy favorecida" en vez de "llena de gracia".
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Filled With God's Grace
Pope John Paul II's May 8, 1996, Wednesday Audience

1) The expression "full of grace" is the translation of the Greek word kecharitomene, which is a passive participle. Therefore to render more exactly the nuance of the Greek word one should not say merely "full of grace," but "made full of grace," or even "filled with grace," which would clearly indicate that this was a 2) gift given by God to the blessed Virgin. This term, in the form of a perfect participle, enhances the image of a perfect and lasting grace which implies fullness. 3) The same verb, in the sense of "to bestow grace," is used in the Letter to the Ephesians to indicate the abundance of grace granted to us by the Father in His beloved Son (Eph. 1:6) and which Mary receives as the first fruits of Redemption (c.f. Redemptoris Mater, no. 10).

1) La expresion "llena de gracia" es la traduccion de la palabra griega "kecharitomene", cual es pasivo participio.

2) Dada por Dios a la bendita Virgen.

3) El mismo verbo, en el sentido de "dar gracia", es usado en la carta a los efesios para indicar la gracia dada a nosotros por el Padre y su amado Hijo.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Filled With God's Grace
Pope John Paul II's May 8, 1996, Wednesday Audience

1) The expression "full of grace" is the translation of the Greek word kecharitomene, which is a passive participle. Therefore to render more exactly the nuance of the Greek word one should not say merely "full of grace," but "made full of grace," or even "filled with grace," which would clearly indicate that this was a 2) gift given by God to the blessed Virgin. This term, in the form of a perfect participle, enhances the image of a perfect and lasting grace which implies fullness. 3) The same verb, in the sense of "to bestow grace," is used in the Letter to the Ephesians to indicate the abundance of grace granted to us by the Father in His beloved Son (Eph. 1:6) and which Mary receives as the first fruits of Redemption (c.f. Redemptoris Mater, no. 10).

1) La expresion "llena de gracia" es la traduccion de la palabra griega "kecharitomene", cual es pasivo participio.

2) Dada por Dios a la bendita Virgen.

3) El mismo verbo, en el sentido de "dar gracia", es usado en la carta a los efesios para indicar la gracia dada a nosotros por el Padre y su amado Hijo.

Francisj: no vayas tan rápido, que las cosas no son tan sencillas aparentemente, hay que seguir normas de traducción y verlo todo. Yo no puedo ir tan rápido. No confundas las cosas. Ya tienes claro que no está llena de gracia para otorgar, ahora vamos a ver y si quieres las otras gracias, pero no pongas a todos a la altura de Cristo.

Vamos paso a paso, traducción a traducción y versículo a versículo y todo irá saliendo. Mi nivel no es suficientemente alto para tanto. He de ir a tientas y guardando lo que ya está claro: MARIA RECIBE GRACIA, PERO NO PUEDE DAR GRACIA. Quedemos nos ello y seguimos andando. ¿OK?


Que Dios te bendiga.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Francisj: no puedes tomar solo la palabra gracia, no, debes mirar cuales van delante y cuales van detras:

Efes. 1:6 para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado,

Te lo dice muy claro "de SU gracia" la gracia y aquí es de Dios que no nuestra. ¿entiendes? hay que verlo todo a tal cual es, no podemos omitir el sentido real del versículo y tomar una palabra sacandola del contexto de la frase.

Que Dios te bendiga.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

χαίρω χαριτόω

LLENO/A AGRACIADO, FAVORECIDO.

= LLENO DE LA GRACIA
= PLENAMENTE AGRACIADO.

En el hebreo tenemos una oración que utilizamos a diario sin darnos cuenta:

"Que Dios me lo bendiga me lo ampare y me lo favorezca".

Esto está en:

Números 6:23-27
Habla a Aarón y a sus hijos y diles: «Así habéis de bendecir a los israelitas. Les diréis:
Yahveh te bendiga y te guarde;
ilumine Yahveh su rostro sobre ti y te sea propicio;
Yahveh te muestre su rostro y te conceda la paz.»
Que invoquen así mi nombre sobre los israelitas y yo los bendeciré.»


Num 6:25 The LORD make his face shine upon thee, and be gracious2603 unto thee:


H2603
חנן
chânan (Chanaon)
khaw-nan'
A primitive root (compare H2583); properly to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (that is, move to favor by petition): - beseech, X fair, (be, find, shew) favour (-able), be (deal, give, grant (gracious (-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, X very.

Este "gracioso" es "que le caigas bien" "que le agrades".

Curiosamente el griego tiene una palabra para "gracia" que guarda cierta similitud con la hebrea:

G5487
χαριτόω
charitoō (Charitou)
khar-ee-to'-o
From G5485; to grace, that is, indue with special honor: - make accepted, be highly favoured.


En Maria esta bendición de los Hijos de Israel se hace perfecta.

Maria bendecida y agraciada perfectamente, pues así le ha parecido al Espíritu Santo.

Maria llena de la complacencia de Dios.

¿Como se puede agradar a Dios de esa manera?

Siendo perfecto en el cumplimiento de su voluntad.

Saludos
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Francisj: no puedes tomar solo la palabra gracia, no, debes mirar cuales van delante y cuales van detras:

Efes. 1:6 para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado,

Te lo dice muy claro "de SU gracia" la gracia y aquí es de Dios que no nuestra. ¿entiendes? hay que verlo todo a tal cual es, no podemos omitir el sentido real del versículo y tomar una palabra sacandola del contexto de la frase.

Que Dios te bendiga.

Esta bien, no veo en que pueda contradecir lo de "llena de gracia" de Maria.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Esta bien, no veo en que pueda contradecir lo de "llena de gracia" de Maria.

Francisj: perdona, es que se fue la luz y no he podido constestarte. Vamos a ver, si está deacuerdo con esto:

La palabra "muy favorecida" en el original es ""kecharitömenë" y su traducción correcta es en el sentido de: "muy llena de gracia que has recibido" y NO que esté "llena de gracia para otorgar". Si la Vulgata y en su traducción del griego lo hace respecto a lo primero, está correcta, si lo hace con intención de dar a entender lo segundo, está totalmente incorrecta la traducción del griego que se le ha dado. Y más teniendo en cuenta que el catolicismo-romano, trata de justificar a María, pero por la gracia de Dios, tenemos muy buenos originales griegos que dan verdadera luz al respecto.

Entonces pues no se donde está el problema. Sabemos que la traducción exacta y correcta es "muy llena de gracia que has recibido" y NO que esté "llena de gracia para otorgar".

Ahora, en los otros versículos que me citas, vemos por una parte que está hablando de Jesús, que tenemos claro que él está lleno de gracia y a la vez puede otorgar gracia, y por lo tanto, no podemos utilizar el verbo en su forma simple, cuando en María lo está haciendo de forma compuesta. Creo vamos, tampoco estoy muy puesto.

También hay que tener en cuenta que es el único lugar donde le es concedida esta gracia a María, por lo tanto, si en el está claro, no hay que darle más vueltas. Digo yo vamos, siempre se puede tratar de mareara a la perdiz, pero bueno, ello no es lo correcto.

Por otra parte, en Efesios, está hablando de los que están unidos a Cristo, y allí mismo nos dice que estamos llenos de SU gracia, es decir, que por ellos mismos y al igual que María, no pueden otorgar gracia.

Aunque la raíz del verbo pueda ser la misma, no lo está siendo el tiempo. Por lo tanto, o no te entiendo o me está tratando de justificar lo que ya está claro. Explícame haz el favor, por tal de ir centrándome en lo que en verdad estás tratando de mostrar. Te lo digo sinceramente, no se de que me está hablando, creo, vamos.

Que Dios te bendiga
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Entonces no entiendo el porque traducir "muy favorecida" en vez de "llena de gracia".

Francisj:

Si tu pregunta era respecto a esto, te diré que está más que claro. Se puede traducir tanto por "gracia" como por "favorecida". Entonces pues, entendiendo su significado real y el cual no pude significar "llena de gracia para otorgar" fue una traducción correcta y prudente por tal de no dar lugar a lo que desgraciadamente se está dando, el considerar a María que puede otorgar gracia.

“jaritóo” de “jaris”: otorgar gracia, i.e. investir con honor especial:-hacer acepto, muy favorecida,

No es que sea una interpretación clara la mía, ya que deberíamos acudir donde en verdad nos habla de ello, del porque fue traducido a tal cual indico, pero de seguro estoy que una de las razones que tomaron esta decisión final, por ser la más sensata y dejarlo mucho más claro sin pie a mal interpretación alguna, fue la que te estoy indicando.

Yo y personalmente, de haber sido su traductor, también hubiese tomado la misma decisión, por ser esta mucho más correcto y no dejando y por ello, lugar a confusión

Si tú puedes hallar donde habla del porque RV fue traducido así, no estaría de más que lo compartieses y así todos tendríamos la certeza de ello.

A la vez, si ya lo tienes claro, podemos ir viendo otras cosas que muestran que el rosario de nada sirve, por no poder recibir y de parte de María, gracia alguna.

Que Dios te bendiga.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Queridos hermanos, en una web católica-romana he hallado estos escritos, los cuales, dan a conocer y mucho, que se esconde detrás del santo rosario, espero que cada uno de vosotros y en base a la Palabra, vaya mostrando la obra de Satanás que pueda haber en ello.

Empezamos con esto:

Las Quince Promesas de la Virgen María a quienes recen el Rosario

1. Aquellos que recen con enorme fé el Rosario recibirán gracias especiales.

2. Prometo mi protección y las gracias mas grandes a aquellos que recen el Rosario.

3. El Rosario es una arma poderosa para no ir al infierno: destruye los vicios, disminuye los pecados y nos defiende de las herejías.

4. Se otorgará la virtud y las buenas obras abundarán, se otorgará la piedad de Dios para las almas, rescatará a los corazones de la gente de su amor terrenal y vanidades, y los elevará en su dedeo por las cosas eternas. Las mismas almas se santificarán por este medio.

5. El alma que se encomiende a mi en el Rosario no perecerá.

6. Quien rece el Rosario devotamente, y lleve los misterios como testimonio de vida no conocerá la desdicha. Dios no lo castigará en su justicia, no tendrá una muerte violenta, y si es justo, permanecerá en la gracia de Dios, y tendrá la recompensa de la vida eterna.

7. Aquel que sea verdadero devoto del Rosario no perecerá sin los Sagrados Sacramentos.

8. Aquellos que recen con mucha fe el Santo Rosario en vida y en la hora de su muerte encontrarán la luz de Dios y la plenitud de su gracia, en la hora de la muerte participarán en el paraíso por los méritos de los Santos.

9. Libraré del purgatorio a aquienes recen el Rosario devotamente.

10. Los niños devotos al Rosario merecerán un alto grado de Gloria en el cielo.

11. Obtendrán todo lo que me pidan mediante el Rosario.

12. Aquellos que propaguen mi Rosario serán asistidos por mí en sus necesidades.

13. Mi hijo me ha concedido que todo aquel que se encomiende a mi al rezar el Rosario tendrá como intercesores a toda la corte celestial en vida y a la hora de la muerte.

14. Son mis niños aquellos que recitan el Rosario, y hermanos y hermanas de mi único hijo, Jesus Cristo.

15. La devoción a mi Rosario es una gran señal de profecía.

Como ven, cada punto es más que suficiente para ser desechado conforme a la Palabra de Dios y el Evangelio de nuestro Señor Jesucristo.

Pueden ver en http://www.aciprensa.com/Rosario/index.html, todo cuanto los católico-romanos enseñan sobre el santo rosario a sus seguidores.

Esperando sus aportes: Que Dios les bendiga.



Las Quince Promesas de la Virgen María a quienes recen el Rosario.

Digamoslo de otra manera:

Las quince promesas de Satanas a quienes recen el rosario, promesas que recibiran aquellos que obedezcan a estas palabras, para la perdición de sus almas, y que seran lanzados a aquel lago de fuego,que esta preparado para Satan y sus seguidores.

Un muerto o una muerta jamas prometera, y mucho menos respondera, porque muerta esta.

Las Quince Promesas de la Virgen María a quienes recen el Rosario.
Las quince promesas de Satanas a quienes recen el rosario.

Jesús, es el camino, y la verdad y la vida, y nadie ira al padre sino es por Jesús.
Alabado y glorificado es Jesucristo el Señor.

Ernesto Torres P.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Continuemos con el versículo que estamos debatiendo escudriñando:

Luc. 1:28 Y entrando el ángel en donde ella estaba, dijo: ¡Salve, muy favorecida! El Señor es contigo; bendita tú entre las mujeres.

Recordemos primeramente que “muy favorecida” (cachartömenën) es un participo perfecto pasivo de (charitoö) y significa dotada de gracia (charis), enriquecida con gracia como en (Efesios 1.6) y que por lo tanto su traducción correcta es: “llena de gracia que has recibido” o “tienes la gracia de Dios de haber sido elegida” como interpretación libre mía.

Ahora pasemos a la parte donde nos dice:

!El Señor es contigo; bendita tú entre las mujeres.

Aquí tenemos que tener en cuenta que en los más antiguos MSS. no tienen “bendita tú entre las mujeres” aquí, sino en el versículo 42, por lo tanto, bien podría suprimirse. Pero teniendo en cuenta que está en muchas de las traducciones de la Biblia que aquí se están utilizando, lo respetaremos y mantendremos.

Ahora veamos lo que nos dice textualmente: “ENTRE las mujeres” que no “SOBRE las mujeres”, a lo cual, María, queda a un mismo nivel, pero entre ellas las mujeres de aquel tiempo, ella es la más favorecida por ser la mujer que Dios ha elegido para que de ella salga SU Hijo.

Es la Biblia misma la que nos muestra que María no está por sobre ninguna mujer, y a la vez, Jesús así nos lo enseña al no darle preferencia alguna ante aquellos que guardan la Palabra. Veámoslo:

Luc. 8:20 Y se le avisó, diciendo: Tu madre y tus hermanos están fuera y quieren verte.

Luc. 8:21 Él entonces respondiendo, les dijo: Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios, y la hacen.


Luc. 11:27 Mientras él decía estas cosas, una mujer de entre la multitud levantó la voz y le dijo: Bienaventurado el vientre que te trajo, y los senos que mamaste.

Luc. 11:28 Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan.


Como vemos, en dos ocasiones Jesús deja bien claro que María no es más que todos aquellos que oyen la Palabra de Dios y la guardan, lo cual y a la vez, nos muestra que la expresión utilizada “ENTRE las mujeres” es correcta, pero aun así, la Palabra y por tal de no dejar duda alguan, nos da una escena donde nos muestra el lugar que ocupa María entre aquellos que creen en el Señor Jesucristo. Veámoslo:

Hech. 1:14 Todos éstos perseveraban unánimes en oración y ruego, con las mujeres, y con María la madre de Jesús, y con sus hermanos.

Fijemonos bien donde está María: está en tercer lugar, y como no, citada después de las mujeres, lo cual nos está diciendo claramente que está “ENTRE” ellas, la mujeres. Es muy importante tener en cuenta también que María es citada después de ellas, en tercer lugar, no antes, y ello está reflejado así por tal de no contradecir el Evangelio y menos aun, las enseñanzas de Jesucristo que por Él mismo nos fueron dadas y que tan claramente hemos visto aquí mismo.

Recordemos y siempre que el Espíritu Santo no se contradice, y que siempre hay que hallar la verdad meditante toda la Escritura, no pudiendo omitir ni añadir nada que en Ella no está claramente indicado. Haciéndolo así, se va viendo la verdad y se va entendiendo el Evangelio de Jesucristo para vida eterna. Y siempre y claro está; pidiendo y primeramente a Dios Padre y en el Nombre de Jesucristo, que el Espíritu Santo nos guíe en nuestros estudios y nos muestre la verdad del Evangelio de nuestro Señor y Maestro, el Cristo, el Hijo del Dios viviente.

Esperando su aportes y apreciaciones, de una forma sincera y como no, en base a la Base a Biblia, que no el catecismos, porque este no está incluido en ningún canon bíblico y por lo tanto, no debe ser considerado como fiable para la interpretación de las Escrituras, y más cuando Pablo dijo y por dos veces y claramente:

Gál. 1:6 Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis alejado del que os llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente.

Gál. 1:7 No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo.

Gál. 1:8 Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema. [COLOR]

Gál. 1:9 Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea anatema.


Que Dios les bendiga.
 
Re: ¿Es el santo rosario obra de Satanás?

Fe de erratas:

Recordemos primeramente que “muy favorecida” (cachartömenën) es un participo perfecto pasivo de (charitoö) y significa dotada de gracia (charis), enriquecida con gracia como en (Efesios 1.6) y que por lo tanto su traducción correcta es: “llena de gracia que has recibido” o “tienes la gracia de Dios de haber sido elegida” como interpretación libre mía.


Pido disculpas, parece ser que al pasarlo por el corrector, se ha dado una errata en la palabra griega ”Kecharitömenë" que es su expresión correcta. Disculpas :(

Ya puestos, añadir, que cuando el ángel acude a María, cuando está ante ella, simplemente la saluda "Salve, muy..." por lo tanto, el ángel, no adora a María ni le hace reverencia alguna, simplemente la saluda cordialmente. Recordemos que los ángeles si adoran a Cristo Jesús y le sirven como Hijo del Dios Altísimo que es y único intercesor entre Dios y los hombres.

Todo ello hay que ir teniéndolo en cuenta por tal de ir viendo la verdad a tal cual el Espíritu Santo nos la vaya mostrando, y por ella, sacar fuera la oscuridad y mentira que tanto abunda en torno al fatídico rosario.

Que Dios les bendiga.