Re: CORREGIDO
Re: CORREGIDO
Corregido
Estimado, si de ignorar se trata tendria que nuevamente corregir el hecho de que siguen ignorando que ningun hombre gobierna la iglesia, sino que la cuida, y ese era el dato que es importante corregir y no que permanezca torcido cada vez que declaran ignorantemente que la mujer no puede "gobernar" la iglesia, como si el hombre si pudiera. Cuando se dice que la mujer "no puede gobernar" una iglesia, estan afirmando que el hombre pastor si puede. Es eso correcto? de ninguna manera, y en base a ese comentario tengo que corregir que ninguno, varon o mujer, gobierna la iglesia. Claro esta, entiendo perfectamente que esas palabras son las necesarias para refutar su doctrina, aun asi, seria deshonesto utilizar frases que ninguna mujer en el ministerio y/o en el tema, mucho menos en la biblia se utilizan. Debemos ser lo mas claros, honestos y apegados a la Biblia para ese particular, y nuevamente: el que gobierna la iglesia es Jesucristo, no el hombre, tampoco la mujer.
Sobre lo demas del texto, ya se ha discutido, y su interpretacion no es la mia sobre ese particular y su contexto. Por tanto usted puede permanecer con su interpretacion, yo solo corrigo la torcida interpretacion sobre "gobierno de la iglesia" en el cual ese texto deja claramente establecido que no es el hombre, aun cuando tenga "una sola mujer".
No se debe seguir arrastrando errores y conceptos errados simplemente por prejuicio. Debemos estar claros que sea hombre o sea mujer, solo cuida la iglesia que Jesucristo gobierna. En el hogar, gobierna el marido unicamente.
Te equivocas nuevamente King. Al hombre desde el principio se le dio la tarea de gobernar, lo que sucede es que estás mirando la palabrita con prejuicio. Un verdadero líder es el que cuida a las personas que lidera, el que busca el bienestar de ellos y no el suyo propio, y también el que sabe hacer que las personas que están bajo su responsabilidad se rijan por las reglas establecidas. Eso es gobernar. El hombre deber gobernar bien su casa, así como el pastor maestro debe gobernar bien a las personas que están bajo su cuidado.
Aquí tienes alguna ayuda:
gobernar.
(Del lat. gubernāre).
1. tr. Mandar con autoridad o regir algo. U. t. c. intr.
2. tr. Dirigir un país o una colectividad política. U. m. c. intr.
3. tr. Guiar y dirigir. Gobernar la nave, la procesión, la danza. U. t. c. prnl.
4. tr. Manejar a alguien, ejercer una fuerte influencia sobre él.
5. tr. vulg. Componer, arreglar.
6. tr. ant. sustentar (‖ proveer del alimento necesario).
7. intr. Dicho de una nave: Obedecer al timón.
8. prnl. Regirse según una norma, regla o idea.
9. prnl. ant. comportarse.
proḯstēmi [to be at the head of, rule, care for]
1.
This common word means “to put before,” “to present,” or, in the intransitive middle, “to go before,” “to preside,” and figuratively “to surpass,” “to lead,” “to direct,” “to assist,” “to protect,” “to represent,” “to care for,” “to sponsor,” “to arrange,” “to apply oneself to.”
2. In the LXX the word is used for various Hebrew terms, and in translation each instance must be considered on its own merits.
3. Only intransitive forms occur in the eight NT instances. The two senses usually involved are “to lead” and “to care for.” The reference in Rom. 12:8 is to the special charism of caring for others. The same applies in 1 Th. 5:12. Whether specific offices are at issue is much debated; gift and office are not antithetical in the NT. In 1 Tim. 3:4-5 ruling and caring are closely related. The point in 3:12 is similar: Deacons should be heads of their households but with an emphasis on proper care for them. Again, in 5:17 the elders who rule well are those who exercise a proper care of souls (cf. the preaching and teaching), although this does not exclude their role as leaders. The combination of leading and caring that one may see in NT usage agrees well with the principle of Lk. 22:26 that the leader is to be as one who serves. The use of prostátis in Rom. 16:2 offers further illustration of the same point. In Tit. 3:8, 14 we have examples of the sense “to apply oneself to” (i.e., to good works).
4. The senses “to lead” and “to sponsor” are rare in the apostolic fathers. The former occurs in Hermas Visions 2.4.3, the latter in Diog. 5.3. [B. REICKE, VI, 700-703]
THEOLOGICAL
DICTIONARY
OF THE
NEW TESTAMENT
edited by Gerhard Kittel and Gerhard Friedrich
translated by Geoffrey W. Bromiley
προί̈στημι (Hom.+; ins, pap, LXX, TestJos 2:6; Joseph.; Just.; Mel., P. 42, 288 [Bo.]: ‘come forward’) in our lit. only intr.; pres. and impf. mid.; also 2 aor. inf. προστῆναι; pf. 3 pl. προεστήκασιν 4 Macc 11:27, προεστᾶσιν Dg 5:3, ptc. προεστηκώς LXX, προεστώς Pr 26:17; 1 Ti 5:17 (also Just.). By-form προιστανόμενος Ro 12:8 v.l.; 1 Th 5:12 v.l. (s. B-D-F 93, 1).
①
to exercise a position of leadership, rule, direct, be at the head (of), w. gen. of pers. or thing (Hdt., Thu. et al.; ins, pap; Am 6:10; 1 Macc 5:19), manage, conduct τοῦ ἰδίου οἴκου 1 Ti 3:4f. τέκνων, οἴκων vs. 12. Of officials and administrators in congregations (cp. Diod. S. 40, 3, 4 of
suitable men δυνησομένους τοῦ σύμπαντος ἔθνους [=τῶν Ἰουδαίων] προί̈στασθαι; Jos., Ant. 8, 300 πρ. τοῦ πλήθους, Vi. 168). So perh. (s. 2 below) οἱ προϊστάμενοι ὑμῶν 1 Th 5:12 and the abs. ὁ προϊστάμενος (cp. Jos., Vi. 93) Ro 12:8 (s. 2 below). Certainly οἱ καλῶς προεστῶτες πρεσβύτεροι 1 Ti 5:17 (s. Nicol. Dam.: 90 Fgm. 130, 28 p. 414, 2 Jac. τοῦ κοινοῦ προεστῶτες; Plut., Mor. 304a οἱ προεστῶτες τῆς πολιτείας; Just., A I, 65, 3 al.). οἱ πρεσβύτεροι οἱ προϊστάμενοι τῆς ἐκκλησίας Hv 2, 4, 3.—HGreeven, ZNW 44, ’52/53, 31–41.
②
to have an interest in, show concern for, care for, give aid (Demosth. 4, 46; Epict. 3, 24, 3; PFay 13, 5; PTebt 326, 11 τοῦ παιδίου; BGU 1105, 6; EpArist 182; Jos., Ant. 14, 196 τ. ἀδικουμένων) w. gen. δόγματος ἀνθρωπίνου Dg 5:3 (for the sense ‘to champion’ someth. s. Aeschin. 2, 161 peace). So perh. (s. 1) οἱ προϊστάμενοι ὑμῶν (betw. κοπιῶντες and νουθετοῦντες) 1 Th 5:12 and ὁ προϊστάμενος (betw. μεταδιδούς and ἐλεῶν) Ro 12:8 (s. vDobschütz on 1 Th 5:12 and the exc. after 5:13; against him vHarnack, ZNW 27, 1928, 7–10). Busy oneself with, engage in w. gen. (Soph., Elect. 980 φόνου; Athen. 13, 612a τέχνης; Ep. 53 of Apollonius of Tyana [Philostrat. I 358, 8] προϊστάμενοι φιλοσοφίας; Pr 26:17; Jos., Ant. 5, 90; ins freq. of public service, e.g. IPriene 50, 14f) καλῶν ἔργων Tit 3:8, 14 (cp. SIG 593, 5f προεστηκότες τοῦ ἐνδόξου, as indication of exceptional merit).—M-M. TW.
A
GREEK-ENGLISH
LEXICON
of the
NEW TESTAMENT
and Other
EARLY CHRISTIAN
LITERATURE
——— THIRD EDITION———
(BDAG)
revised and edited by
Frederick William Danker
based on
WALTER BAUER’S
Griechish-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des
Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, sixth edition,
ed. Kurt Aland and Barbara Aland, with Viktor Reichmann
and on previous English editions
by W. F. Arndt, F. W. Gingrich, and F. W. Danker
THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS | CHICAGO AND LONDON
A la mujer no se le ha dado la tarea de líder (presidir) en la iglesia de Jesucristo, a la mujer no se le ha pedido que cuide a nadie, (a no ser a sus hijos) ella no puede tener autoridad sobre el varón y ese es su gran impedimento para poder gobernar o presidir.
La manera más eficiente (por no decir la única) que un líder cristiano tiene para cuidar a las personas, es mediante la enseñanza, pues de esta manera evita que sean niños fluctuantes llevados de todo viento de doctrinas. El inconveniente a que se enfrentan las mujeres con presunción de pastores-maestros, es que esa tarea envuelve autoridad, algo que ha ellas les está vedado.
Como quieras que lo pongas, te vayas por las ramas que quieras, y por cuantas tangentes encuentres, al final queda el consejo inconmovible de Dios. La mujer fue formada por causa del hombre, no para liderar ni presidir al hombre.
Saludos,
Leal