Epístola de Judas – Estudio bíblico interactivo

Versículo 3

Versículo 3

Judas 3: Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos.

Probablemente podamos convenir con que este es el texto áureo de la epístola, y el que más suele ser citado.
Esperaremos a que Armando nos presente el listado de diferentes versiones de este texto, de lo que seguramente podamos inferir detalles de interés.
También convendrá advertir que este es uno de los versículos de la Biblia más manipulados y abusados. Salvo honrísimas excepciones, las más de las veces que se cita no es otra cosa que un pretexto para sostener algún error bajo el manto de escrituralidad, sana doctrina y auténtica fe. Aquí en el Foro, habitualmente aparece al pie de los mensajes de quienes buscan impresionar a sus lectores como que son muy bíblicos y fieles a la Palabra de Dios. Quien lo es, realmente, no necesita hacerse propaganda alguna. Nuestra fidelidad se percibe por el contenido y sustancia de lo que escribimos y no por la extensión de pasajes bíblicos pegados (los que cualquier forista puede leer de su propia Biblia).
La Palabra de Dios es la espada de doble filo que nuestra diestra esgrime, y no el escudo que ponemos por delante; este es la fe (Ef 6:16). Es sacrílego parapetarse tras la Biblia para arrojar impunemente toda suerte de proyectiles.
Pero el que habla –o escribe-, ha de hacerlo conforme a la Palabra de Dios (1Pe 4:11).
 
Re: Versículo 3

Re: Versículo 3

Judas 3: Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos.

Probablemente podamos convenir con que este es el texto áureo de la epístola, y el que más suele ser citado.
Esperaremos a que Armando nos presente el listado de diferentes versiones de este texto, de lo que seguramente podamos inferir detalles de interés.
También convendrá advertir que este es uno de los versículos de la Biblia más manipulados y abusados. Salvo honrísimas excepciones, las más de las veces que se cita no es otra cosa que un pretexto para sostener algún error bajo el manto de escrituralidad, sana doctrina y auténtica fe. Aquí en el Foro, habitualmente aparece al pie de los mensajes de quienes buscan impresionar a sus lectores como que son muy bíblicos y fieles a la Palabra de Dios. Quien lo es, realmente, no necesita hacerse propaganda alguna. Nuestra fidelidad se percibe por el contenido y sustancia de lo que escribimos y no por la extensión de pasajes bíblicos pegados (los que cualquier forista puede leer de su propia Biblia).
La Palabra de Dios es la espada de doble filo que nuestra diestra esgrime, y no el escudo que ponemos por delante; este es la fe (Ef 6:16). Es sacrílego parapetarse tras la Biblia para arrojar impunemente toda suerte de proyectiles.
Pero el que habla –o escribe-, ha de hacerlo conforme a la Palabra de Dios (1Pe 4:11).


Un comentario que IMPLICITAMENTE tiene que ver con este tema tambien aunque no lo aparenta quiza a primera vista :)
Lo que pienso cuando leo tu comentario (y sobre todo esto: Aquí en el Foro, habitualmente aparece al pie de los mensajes de quienes buscan impresionar a sus lectores como que son muy bíblicos y fieles a la Palabra de Dios. Quien lo es, realmente, no necesita hacerse propaganda alguna.)

....Ese comentario tuyo me hace pensar en unas palabras de S Kirkegaard cuando habla del “arte de saber ayudar”.
Y dice (ahora puesto por mi en mis propias palabras y tal como le he entendido yo)
Para poder ayudar a otros con lo que decimos o hacemos (así dice Kirkegaard) se debe de entender al “otro” y su forma de ser y pensar… - realmente y profundamente entenderles… y partir de allí donde están ellos y no donde estamos nosotros.

Porque si yo sé mas (o al menos me imagino que se mas que el otro) y lo divulgo de forma “von oben” y de forma poco humilde hacia el otro – lo que busco es su admiración y quizás dejo lucir mi deseo de dominar al otro. Y eso no ayuda a nadie.
Tiene un efecto contrario.

En Cristo


 
Re: Epístola de Judas – Estudio bíblico interactivo

Claro, yo no me referi en ningun momento a un "llamado" como el tuyo en especifico que fue muy "especial" por aquello de que fuiste arrebatado al septimo cielo (cuatro cielos mas arriba del que fue llevado Pablo) y alla se te dijeron cosas que tratas ensenar aqui...

Pero respecto de lo que dije, lo puede constatar la misma Escritura:

Jua 17:1

Jesús ora por sus discípulos

Estas cosas habló Jesús, y levantando los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora ha llegado; glorifica a tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique a ti;
Jua 17:2 como le has dado potestad sobre toda carne, para que dé vida eterna a todos los que le diste.
Jua 17:3 Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado.
Jua 17:4 Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese.
Jua 17:5 Ahora pues, Padre, glorifícame tú al lado tuyo, con aquella gloria que tuve contigo antes que el mundo fuese.
Jua 17:6 He manifestado tu nombre a los hombres que del mundo me diste; tuyos eran, y me los diste, y han guardado tu palabra.
Jua 17:7 Ahora han conocido que todas las cosas que me has dado, proceden de ti;
Jua 17:8 porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos las recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste.
Jua 17:9 Yo ruego por ellos; no ruego por el mundo, sino por los que me diste; porque tuyos son,
Jua 17:10 y todo lo mío es tuyo, y lo tuyo mío; y he sido glorificado en ellos.
Jua 17:11 Y ya no estoy en el mundo; mas éstos están en el mundo, y yo voy a ti. Padre santo, a los que me has dado, guárdalos en tu nombre, para que sean uno, así como nosotros.
Jua 17:12 Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu nombre; a los que me diste, yo los guardé, y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición, para que la Escritura se cumpliese.(A)
Jua 17:13 Pero ahora voy a ti; y hablo esto en el mundo, para que tengan mi gozo cumplido en sí mismos.
Jua 17:14 Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Jua 17:15 No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.
Jua 17:16 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
Jua 17:17 Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad.

Reitero mi dicho, que no es mas que el dicho de Dios: La Palabra es lo que santifica!!!

<!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves/> <w:TrackFormatting/> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:DontVertAlignCellWithSp/> <w:DontBreakConstrainedForcedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> <w:Word11KerningPairs/> <w:CachedColBalance/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true" DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99" LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:50%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} </style> <![endif]-->¿Estas hablando del post #17 o del post #18?

En el post #17 te expliqué que es el Espíritu quien efectúa el llamado interno en la persona, en lo cual abundé en el post #24.

En cuanto al post #18, te advertí del error textual de Judas 1:1 con la palabra santificados, para que no sigas elucubrando en un texto corrupto; aquí en este post #35 te vas a otro lado.


Al post #29, te respondí con el post #32, a lo cual no respondiste.


 
Estimada hermana Kungens Ester

Estimada hermana Kungens Ester

Respuesta a Mensaje # 42:

Bien dices recordando al apreciado Søren que es un arte saber ayudar. En el Foro no nos es tan fácil como con las personas a las que podemos dedicar más tiempo y atención por nuestra proximidad física a ellas.
Complementando tu comentario te diré que lo paradójico es lo que daría para un artículo o conferencia: “El difícil arte de aprender a ser ayudado”.
A mí mismo me parece increíble cuando repaso la lista de todas las personas que a través de la vida procuré ayudar, y no lo permitieron.
Por gracia de Dios, muchos me han ayudado y lo siguen haciendo, y si algo bueno consigo a veces hacer, se los debo; Norberto es uno de ellos, aunque frecuentemente discrepemos en nuestros propios puntos de vista.
He intentado ayudar a misioneros, pastores y predicadores, lográndolo con efectividad apenas con unos pocos. Los demás, rehusaban la ayuda, y sucumbían en sus empresas ante mis propios ojos. Esto me consternaba.
¿Por qué ellos se resistían a la ayuda que les podía brinda?
El caso es, que todos ellos, como profesionales de la religión, se sentían preparados y dedicados para ayudar a los demás y no para recibir ayuda.
En todo caso, podían recibir la asistencia de sus colegas en el ministerio, pero jamás de un “laico” no ordenado formalmente al mismo.
Desde mi conversión a Cristo a los quince años, sentí el llamado de Dios a consagrarme plenamente al servicio del Señor.
Entonces reparé que mis futuros colegas ejercían su ministerio como cualquier otra profesión secular, con iguales ambiciones de progreso material y ánimo de ejercer un dominio personal sobre las almas a su cuidado. Entonces decidí estudiar tanto o más que ellos y con la gracia de Dios recibir el entrenamiento necesario en el mismo campo de labor.
Con el paso de los años, es evidente que a mayor experiencia y constantes estudios, lo aprendido con el auxilio del Señor y su abundante gracia, excedía con creces a la formación ministerial de los que egresaban de los Seminarios de Teología.
Ellos salían con títulos académicos y luego eclesiásticos, y al confrontarse con un sencillo hermano sin credenciales ni certificados de graduaciones, en su fuero íntimo sentían que era una pretenciosa osadía querer ayudarles.
Felizmente aquí en el Foro, existen autodidactas con mayor conocimiento al que muestran otros foristas que son eclesiásticos de profesión. También hay quienes han tenido el beneficio de estudiar en una Universidad o Facultad de Teología, y mantienen la humildad necesaria para seguir aprendiendo y no desechar nada de lo que un “no ordenado” pudiera aportarle.
Esta digresión tiene sus propios ribetes de gran importancia práctica.
 
Re: Versículo 3

Re: Versículo 3

Judas 3: Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos.

Probablemente podamos convenir con que este es el texto áureo de la epístola, y el que más suele ser citado.
Esperaremos a que Armando nos presente el listado de diferentes versiones de este texto, de lo que seguramente podamos inferir detalles de interés.
También convendrá advertir que este es uno de los versículos de la Biblia más manipulados y abusados. Salvo honrísimas excepciones, las más de las veces que se cita no es otra cosa que un pretexto para sostener algún error bajo el manto de escrituralidad, sana doctrina y auténtica fe. Aquí en el Foro, habitualmente aparece al pie de los mensajes de quienes buscan impresionar a sus lectores como que son muy bíblicos y fieles a la Palabra de Dios. Quien lo es, realmente, no necesita hacerse propaganda alguna. Nuestra fidelidad se percibe por el contenido y sustancia de lo que escribimos y no por la extensión de pasajes bíblicos pegados (los que cualquier forista puede leer de su propia Biblia).
La Palabra de Dios es la espada de doble filo que nuestra diestra esgrime, y no el escudo que ponemos por delante; este es la fe (Ef 6:16). Es sacrílego parapetarse tras la Biblia para arrojar impunemente toda suerte de proyectiles.
Pero el que habla –o escribe-, ha de hacerlo conforme a la Palabra de Dios (1Pe 4:11).

<!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves/> <w:TrackFormatting/> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:DontVertAlignCellWithSp/> <w:DontBreakConstrainedForcedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> <w:Word11KerningPairs/> <w:CachedColBalance/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true" DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99" LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:50%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} </style> <![endif]--> Ricardo, Judas se refiere a la fe dada a los santos. En este caso la palabra fe reseña el conjunto de enseñanzas que forman nuestra fe, es decir la doctrina del NT. La exhortación es a contender ardientemente por esta fe. Lo que sucede es que muchos no solo malentienden este versículo por la deficiente traducción, sino que lo sacan fuera de su contexto, y lo aplican al contexto de lo que a ellos le han enseñado en sus partidos religiosos.

Muchos contienden ardientemente por las interpretaciones que han hecho otros de lo que está escrito. Los evangélicos contienden por la fe evangélica, los pentecostales por la fe pentecostal, los católicos por la fe católica, los bautista por la fe bautista, los episcopales por la fe episcopal, los testigo de Jehovah por la fe una vez dada a ellos, y así sucesivamente.


En ese caso sería apropiado aclarar quién es el dador de ese conjunto de enseñanzas que forman la doctrina cristiana. Sin embargo, observando de cerca al verbo del pasaje, me parece que no se ha entendido el sentido del mismo, pues han usado una palabra para traducirlo al español que no vierte íntegramente el significado que tienen en el idioma griego, es decir, al usarse el verbo contender, se pierden matices de significado cruciales para la buena exegesis del pasaje.


El verbo [FONT=&quot]ἐ[/FONT][FONT=&quot]παγωνίζεσθαι ([/FONT][FONT=&quot]traducido [/FONT][FONT=&quot]contender) [/FONT][FONT=&quot]significa ejercer intenso esfuerzo a favor de algo. Lo cual tiene muy poca referencia al antagonismo doctrinal, sino más bien a vencer los obstáculos y peligros que el creyente tiene que afrontar. La idea primera del verbo es esforzarse por alcanzar la meta. [/FONT]
[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]La exhortación a esforzarnos en la fe, en este contexto, llega por causa de los que viven una vida desordenada (v.4-16), Es decir, no imiten lo que ellos hacen, su estilo de vida, esfuércense por mantenerse en lo que enseña la fe en este sentido.[/FONT]

[FONT=&quot] [/FONT]
[FONT=&quot]En el contexto inmediato no hay una referencia a doctrinas antagónicas a la fe dada, sino a conductas antagónicas a esa fe. [/FONT]


 
Re: Epístola de Judas – Estudio bíblico interactivo

Parece ser que eres tu el que no analiza lo que lee,y entras en conflicto cuando alguien te expone lo contrario.
1-En ningún momento Judas deja el sacrificio de Cristo a un lado.De manera consecuente el escribe a los que han creído y aceptado el sacrificio de Cristo Jesús(Estos son los santificados,como lo expone Hebreos 10:10)
2-Los guardados para Jesucristo-Son aquellos que se mantienen fervorosos y confiados en el SEÑOR,así lo expone Pedro en 1 Pedro 1:5


Como quiera...

Solo insisto, si no entendemos al Padre, jamas entenderemos al Hijo...

Lev 22:31 Guardad, pues, mis mandamientos, y cumplidlos. Yo Jehová.
Lev 22:32 Y no profanéis mi santo nombre, para que yo sea santificado en medio de los hijos de Israel. Yo Jehová que os santifico,

Jer 1:4 Vino, pues, palabra de Jehová a mí, diciendo:
Jer 1:5 Antes que te formase en el vientre te conocí, y antes que nacieses te santifiqué, te di por profeta a las naciones.

Padre....Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad.

Quien no entienda eso debe leer y volver a leer...
 
Re: Epístola de Judas – Estudio bíblico interactivo

Jud 1:3

(ARA1993+) ¶ Amados, G27 quando empregava G4160 [G5734] toda G3956 a diligência G4710 em escrever-vos G1125 [G5721] G5213 acerca G4012 da nossa comum G2839 salvação, G4991 foi que me senti G2192 [G5627] obrigado G318 a corresponder-me G1125 [G5658] convosco, G5213 exortando-vos G3870 [G5723] a batalhardes, G1864 [G5738] diligentemente, pela fé G4102 que uma vez por todas G530 foi entregue G3860 [G5685] aos santos. G40

(BNP)
Falsos maestros
Queridos, yo tenía un gran deseo de escribirles acerca de nuestra común salvación, pero ahora juzgué necesario escribirles con el fin de moverlos a luchar por la fe que los santos recibieron de una vez para siempre.

(BSA) Amados, cuando quería aplicar toda mi atención a escribiros sobre nuestra salvación común, me veo en la necesidad de hacerlo alentándoos a que luchéis por la fe transmitida a los santos una vez para siempre.

(BTX2) Amados, poniendo toda diligencia en escribiros acerca de nuestra común salvación, tuve necesidad de escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe una vez dada a los santos.

(DHHe (D)) Queridos hermanos, he sentido grandes deseos de escribiros acerca de la salvación que tanto vosotros como yo tenemos; y ahora me veo en la necesidad de hacerlo para rogaros que luchéis por la fe entregada un día al pueblo santo.[c]

(EUNSA) Queridísimos: como tengo gran interés en escribiros sobre nuestra común salvación, me siento obligado a dirigiros esta carta, para exhortaros a combatir por la fe que ha sido entregada a los santos de una vez por todas.

(iBY+) αγαπητοι G27:A-VPM Amados πασαν G3956:A-ASF toda σπουδην G4710:N-ASF rapidez ποιουμενος G4160:V-PMP-NSM haciéndose γραφειν G1125:V-PAN estar escribiendo υμιν G4771:p-2DP a ustedes περι G4012:pREP acerca de της G3588:T-GSF la κοινης G2839:A-GSF de común σωτηριας G4991:N-GSF liberación αναγκην G318:N-ASF necesidad εσχον G2192:V-2AAI-1S tuve γραψαι G1125:V-AAN escribir υμιν G4771:p-2DP a ustedes παρακαλων G3870:V-PAP-NSM suplicando επαγωνιζεσθαι G1864:V-PNN estar agonizando luchando sobre τη G3588:T-DSF la απαξ G530:ADV una vez παραδοθειση G3860:V-APP-DSF habiendo sido entregada τοις G3588:T-DPM a los αγιοις G40:A-DPM santos πιστει G4102:N-DSF confianza

(iNA27+) αγαπητοι G27:A-VPM Amados πασαν G3956:A-ASF toda σπουδην G4710:N-ASF rapidez ποιουμενος G4160:V-PMP-NSM haciéndose γραφειν G1125:V-PAN estar escribiendo υμιν G4771:p-2DP a ustedes περι G4012:pREP acerca de της G3588:T-GSF la κοινης G2839:A-GSF de común ημων G1473:p-1GP de nosotros σωτηριας G4991:N-GSF liberación αναγκην G318:N-ASF necesidad εσχον G2192:V-2AAI-1S tuve γραψαι G1125:V-AAN escribir υμιν G4771:p-2DP a ustedes παρακαλων G3870:V-PAP-NSM animando επαγωνιζεσθαι G1864:V-PNN estar agonizando luchando sobre τη G3588:T-DSF la απαξ G530:ADV una vez παραδοθειση G3860:V-APP-DSF habiendo sido entregada τοις G3588:T-DPM a los αγιοις G40:A-DPM santos πιστει G4102:N-DSF confianza

(iTisch+) αγαπητος G27:A-VPM Amados πασαν G3956:A-ASF toda σπουδην G4710:N-ASF rapidez ποιουμενος G4160:V-PMP-NSM haciéndose γραφειν G1125:V-PAN estar escribiendo υμιν G5210:p-2DP a ustedes περι G4012:pREP acerca de της G3588:T-GSF la κοινης G2839:A-GSF de común ημων G2248:p-1GP de nosotros σωτηριας G4991:N-GSF liberación αναγκην G318:N-ASF necesidad εσχον G2192:V-2AAI-1S tuve γραψαι G1125:V-AAN escribir υμιν G5210:p-2DP a ustedes παρακαλων G3870:V-PAP-NSM animando επαγωνιζεσθαι G1864:V-PNN estar agonizando luchando sobre τη G3588:T-DSF la απαξ G530:ADV una vez παραδοθειση G3860:V-APP-DSF habiendo sido entregada τοις G3588:T-DPM a los αγιοις G40:A-DPM santos πιστες G4102:N-DSF confianza

(iWH+) αγαπητοι G27:A-VPM Amados πασαν G3956:A-ASF toda σπουδην G4710:N-ASF rapidez ποιουμενος G4160:V-PMP-NSM haciéndose γραφειν G1125:V-PAN estar escribiendo υμιν G4771:p-2DP a ustedes περι G4012:pREP acerca de της G3588:T-GSF la κοινης G2839:A-GSF de común ημων G1473:p-1GP de nosotros σωτηριας G4991:N-GSF liberación αναγκην G318:N-ASF necesidad εσχον G2192:V-2AAI-1S tuve γραψαι G1125:V-AAN escribir υμιν G4771:p-2DP a ustedes παρακαλων G3870:V-PAP-NSM animando επαγωνιζεσθαι G1864:V-PNN estar agonizando luchando sobre τη G3588:T-DSF la απαξ G530:ADV una vez παραδοθειση G3860:V-APP-DSF habiendo sido entregada τοις G3588:T-DPM a los αγιοις G40:A-DPM santos πιστει G4102:N-DSF confianza

(Jünemann) Amados, toda solicitud haciendo de escribiros acerca de nuestra común salud: necesidad he tenido(k) de escribiros, exhortando a luchar por la, una vez entregada a los santos, fe.

(LBLA) Amados, por el gran empeño que tenía en escribiros acerca de nuestra común salvación, he sentido la necesidad de escribiros exhortándoos a contender ardientemente por la fe que de una vez para siempre fue entregada a los santos.

(NBLH) Amados, por el gran empeño que tenía en escribirles acerca de nuestra común salvación, he sentido la necesidad de escribirles exhortándolos a luchar ardientemente por la fe que de una vez para siempre fue entregada a los santos.

(NT BAD) Amados, me había propuesto escribirles acerca de la salvación que Dios nos ha dado; pero ahora pienso que es preciso escribirles, exhortándolos a defender con firmeza la verdad que Dios, una vez y por todas dio a su pueblo, para que la guardara inmutable a través de los años.


(NT Besson) Amados, con toda la solicitud que tenía de escribiros sobre nuestra común salvación, tuve necesidad de escribiros, exhortándoos a luchar por la fe una sola vez trasmitida (b) a los santos,

(NT NV) Queridos, por el gran anhelo que tenía de escribirles acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribirles para exhortarles a que contiendan ardientemente por la emunah que ha sido dada una vez para siempre a los Yisraelitas kidushim.

(NT Peshitta (Esp)) Amados míos, mientras pongo todo cuidado al escribirles de nuestra común salvación, siento la necesidad de escribirles para persuadirlos a que luchen por la fe que una vez fue dada a los santos,

(NVI)
Pecado y condenación de los impíos
Queridos hermanos, he deseado intensamente escribirles acerca de la salvación que tenemos en común, y ahora siento la necesidad de hacerlo para rogarles que sigan luchando vigorosamente por la fe encomendada una vez por todas a los santos.

(NVP) Amados, mientras me esforzaba por escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribir para exhortaros a que contendáis eficazmente por la fe que fue entregada una vez a los santos.

(PER) Queridos, en mi empeño por escribiros acerca de nuestra salvación compartida, juzgué necesario escribiros exhortándoos a luchar por la fe que los santos recibieron de una vez para siempre.

(PJFA) Amados, enquanto eu empregava toda a diligência para escrever-vos acerca da salvação que nos é comum, senti a necessidade de vos escrever, exortando-vos a pelejar pela fé que de uma vez para sempre foi entregue aos santos.

(R1569) Amados, por la gran ſolicitud que tenia de eſcreuiros de la comun ſalud, hame ſido neceſſario eſcreuiros amoneſtando hos que os eſforceys à perſeuerar en la fe, que ha ſido vna vez dada à los Sanos.

(RV1865) Amados, por la gran solicitud que tenía yo de escribiros tocante a la común salud, háme sido necesario escribiros, amonestándoos que os esforcéis a perseverar en la fé que ha sido una vez dada a los santos.

(RV1960 (T)) Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos.

(RV1995)
Falsas doctrinas y falsos maestros
(2 P 2.1-17)
Amados, por el gran deseo que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribiros para exhortaros a que contendáis ardientemente por la fe[c] que ha sido una vez dada a los santos,

(RVG10-R) Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros tocante a la común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos a que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos.

(SBL GNT) Ἀγαπητοί, πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος γράφειν ὑμῖν περὶ τῆς κοινῆς ⸀ἡμῶν σωτηρίας ἀνάγκην ἔσχον γράψαι ὑμῖν παρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει.

(SRV) Amados, por la gran solicitud que tenνa de escribiros de la comϊn salud, me ha sido necesario escribiros amonestαndoos que contendαis eficazmente por la fe que ha sido una vez dada α los santos.

(SSE) Amados, por la gran solicitud que tenνa de escribiros acerca de la comϊn salud, me ha sido necesario escribiros amonestαndoos que os esforcιis a perseverar en la fe, que ha sido una vez dada a los santos.

(Stendal) Amados, por la gran solicitud que tenνa de escribiros acerca de la comϊn salud, me ha sido necesario escribiros amonestαndoos que os esforcιis a perseverar en la fe, que ha sido una vez dada a los santos.

(TLA)
Advertencia contra la mentira
Amados hermanos en Cristo, hace tiempo que he querido escribirles acerca de la salvaciσn que Dios nos ha dado. Ahora les escribo para pedirles que luchen y defiendan la enseρanza que Dios ha dado para siempre a su pueblo elegido.

(TNM) Amados, aunque estaba haciendo todo esfuerzo por escribirles acerca de la salvaciσn que tenemos en comϊn, se me hizo necesario escribirles para exhortarlos a que luchen tenazmente por la fe que una vez para siempre fue entregada a los santos.

(VM) ¶Amados mνos, poniendo yo todo empeρo en escribiros respecto de nuestra comϊn salvaciσn, me veo en la necesidad de escribiros, exhortαndoos que contendαis con tesσn por la fe que una vez fuι entregada a los santos.

Luego expresare mi comentario respecto de este versiculo, ando con prisa.

Saludos hermano Ricardo y demas!
 
Re: Epístola de Judas – Estudio bíblico interactivo

Solo insisto, si no entendemos al Padre, jamas entenderemos al Hijo...
Me perdonaras si soy muy conflictivo,aquí también entro en choque contigo,estoy seguro de que es al contrario,si no entiendes al Hijo,no podrás entender al PADRE,Juan 1:18,Mateo 11:27,Lucas 10:22,El HIJO ES QUIEN TE REVELA AL PADRE.

Lev 22:31 Guardad, pues, mis mandamientos, y cumplidlos. Yo Jehová.
Lev 22:32 Y no profanéis mi santo nombre, para que yo sea santificado en medio de los hijos de Israel. Yo Jehová que os santifico,

Jer 1:4 Vino, pues, palabra de Jehová a mí, diciendo:
Jer 1:5 Antes que te formase en el vientre te conocí, y antes que nacieses te santifiqué, te di por profeta a las naciones.

Padre....Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad.
​Si,tu palabra(Cristo).

Querido Armando,solo te digo algo,si los llamados,Santificados en DIOS PADRE,a los que se refiere Judas son los "santificados por la torah",Ciertamente también se esta refiriendo a los fariseos,saduceos,etc...,cosa que yo no creo así.

Bendiciones y paz de CRISTO JESÚS.
 
Conductas antagónicas a la fe

Conductas antagónicas a la fe

Estimado Leal
Respuesta a Mensaje # 45:


Que muchos malentiendan este versículo, me consta; que sea a causa de una traducción deficiente, no estoy de acuerdo.
No solamente la mayoría de las versiones castellanas tienen “contender” sino también las inglesas; las francesas “combatir” y las portuguesas “batallar”, como comprobaremos no bien Armando nos aporte la lista de diferentes versiones.
Al verter a nuestro idioma el verbo ἐπαγωνίζεσθαι los traductores tuvieron que escoger lo que más cercanamente expresaba la idea del griego, y siendo que el verbo αγωνίζω (según un diccionario etimológico) lleva la idea de “empeñarse en defender con energía”, las acepciones 2 y 3 de nuestro diccionario para “contender” creo que expresan bien tal idea:
2. Disputar, debatir, altercar. || 3. Discutir, contraponer opiniones, puntos de vista, etc.
Otros vocablos griegos de la misma familia todos mantienen la misma idea de lucha, pelea y combate. Por supuesto que en toda lidia la meta puede ser una sola: vencer. No se piensa en empatar o perder.
Ahora, en cuanto a la aplicación en este v.3, creo que puede ser como tú dices: no tanto la controversia doctrinal sino en pugnar por ser consecuentes con esa fe en la práctica diaria de la doctrina aprendida.
Me temo que muchos discuten nomás que por discutir, enfrentando una doctrina a otra, cuando con lo que hay que contender es contra la tendencia de profesar lo correcto mientras se hace lo indebido. Esta es la dicotomía espiritual y moral que hace tan infelices a muchos cristianos.
El problema está con “conductas antagónicas a esa fe” como bien dices.
 
Re: Epístola de Judas – Estudio bíblico interactivo

La lluvia me ha hecho regresar...

Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación,

El Apostol Judas tenia una gran solicitud (solicitud significa: diligencia cuidadosa) de Escribir Palabras de Salvacion...(Judas, el Enviado del Maestro tenia suma diligencia en Escribir Palabras de Salvacion, asi como los demas Apostoles)

me ha sido necesario escribiros exhortándoos

Asi como el propio Pablo lo Escribe en otra ocacion: "me es necesario predicar el Evangelio, y ay de mi si no lo predicare..." tambien Judas expresa la NECESIDAD de Escribir su Parte del Evangelio de Jesucristo.

que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos.

Aqui convengo con lo expresado por Leal (jeje, que raro no?, pero honor al que lo merece, cuando llega el caso) y pienso correcto que la idea no es CONTENDER como tal, sino ESFORZARNOS en La Fe que nos ha sido dada. (Si alguno se anima a meditar en la alegoria, sugierole analizar la posibilidad de la alegoria en la frase: "La Fe" como "Los Escritos Apostolicos)

Cordialmente.
 
Re: Epístola de Judas – Estudio bíblico interactivo

Jud 1:3

(ARA1993+) ¶ Amados, G27 quando empregava G4160 [G5734] toda G3956 a diligência G4710 em escrever-vos G1125 [G5721] G5213 acerca G4012 da nossa comum G2839 salvação, G4991 foi que me senti G2192 [G5627] obrigado G318 a corresponder-me G1125 [G5658] convosco, G5213 exortando-vos G3870 [G5723] a batalhardes, G1864 [G5738] diligentemente, pela fé G4102 que uma vez por todas G530 foi entregue G3860 [G5685] aos santos. G40

(BNP)
Falsos maestros
Queridos, yo tenía un gran deseo de escribirles acerca de nuestra común salvación, pero ahora juzgué necesario escribirles con el fin de moverlos a luchar por la fe que los santos recibieron de una vez para siempre.

(BSA) Amados, cuando quería aplicar toda mi atención a escribiros sobre nuestra salvación común, me veo en la necesidad de hacerlo alentándoos a que luchéis por la fe transmitida a los santos una vez para siempre.

(BTX2) Amados, poniendo toda diligencia en escribiros acerca de nuestra común salvación, tuve necesidad de escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe una vez dada a los santos.

(DHHe (D)) Queridos hermanos, he sentido grandes deseos de escribiros acerca de la salvación que tanto vosotros como yo tenemos; y ahora me veo en la necesidad de hacerlo para rogaros que luchéis por la fe entregada un día al pueblo santo.[c]

(EUNSA) Queridísimos: como tengo gran interés en escribiros sobre nuestra común salvación, me siento obligado a dirigiros esta carta, para exhortaros a combatir por la fe que ha sido entregada a los santos de una vez por todas.

(iBY+) αγαπητοι G27:A-VPM Amados πασαν G3956:A-ASF toda σπουδην G4710:N-ASF rapidez ποιουμενος G4160:V-PMP-NSM haciéndose γραφειν G1125:V-PAN estar escribiendo υμιν G4771:p-2DP a ustedes περι G4012:pREP acerca de της G3588:T-GSF la κοινης G2839:A-GSF de común σωτηριας G4991:N-GSF liberación αναγκην G318:N-ASF necesidad εσχον G2192:V-2AAI-1S tuve γραψαι G1125:V-AAN escribir υμιν G4771:p-2DP a ustedes παρακαλων G3870:V-PAP-NSM suplicando επαγωνιζεσθαι G1864:V-PNN estar agonizando luchando sobre τη G3588:T-DSF la απαξ G530:ADV una vez παραδοθειση G3860:V-APP-DSF habiendo sido entregada τοις G3588:T-DPM a los αγιοις G40:A-DPM santos πιστει G4102:N-DSF confianza

(iNA27+) αγαπητοι G27:A-VPM Amados πασαν G3956:A-ASF toda σπουδην G4710:N-ASF rapidez ποιουμενος G4160:V-PMP-NSM haciéndose γραφειν G1125:V-PAN estar escribiendo υμιν G4771:p-2DP a ustedes περι G4012:pREP acerca de της G3588:T-GSF la κοινης G2839:A-GSF de común ημων G1473:p-1GP de nosotros σωτηριας G4991:N-GSF liberación αναγκην G318:N-ASF necesidad εσχον G2192:V-2AAI-1S tuve γραψαι G1125:V-AAN escribir υμιν G4771:p-2DP a ustedes παρακαλων G3870:V-PAP-NSM animando επαγωνιζεσθαι G1864:V-PNN estar agonizando luchando sobre τη G3588:T-DSF la απαξ G530:ADV una vez παραδοθειση G3860:V-APP-DSF habiendo sido entregada τοις G3588:T-DPM a los αγιοις G40:A-DPM santos πιστει G4102:N-DSF confianza

(iTisch+) αγαπητος G27:A-VPM Amados πασαν G3956:A-ASF toda σπουδην G4710:N-ASF rapidez ποιουμενος G4160:V-PMP-NSM haciéndose γραφειν G1125:V-PAN estar escribiendo υμιν G5210:p-2DP a ustedes περι G4012:pREP acerca de της G3588:T-GSF la κοινης G2839:A-GSF de común ημων G2248:p-1GP de nosotros σωτηριας G4991:N-GSF liberación αναγκην G318:N-ASF necesidad εσχον G2192:V-2AAI-1S tuve γραψαι G1125:V-AAN escribir υμιν G5210:p-2DP a ustedes παρακαλων G3870:V-PAP-NSM animando επαγωνιζεσθαι G1864:V-PNN estar agonizando luchando sobre τη G3588:T-DSF la απαξ G530:ADV una vez παραδοθειση G3860:V-APP-DSF habiendo sido entregada τοις G3588:T-DPM a los αγιοις G40:A-DPM santos πιστες G4102:N-DSF confianza

(iWH+) αγαπητοι G27:A-VPM Amados πασαν G3956:A-ASF toda σπουδην G4710:N-ASF rapidez ποιουμενος G4160:V-PMP-NSM haciéndose γραφειν G1125:V-PAN estar escribiendo υμιν G4771:p-2DP a ustedes περι G4012:pREP acerca de της G3588:T-GSF la κοινης G2839:A-GSF de común ημων G1473:p-1GP de nosotros σωτηριας G4991:N-GSF liberación αναγκην G318:N-ASF necesidad εσχον G2192:V-2AAI-1S tuve γραψαι G1125:V-AAN escribir υμιν G4771:p-2DP a ustedes παρακαλων G3870:V-PAP-NSM animando επαγωνιζεσθαι G1864:V-PNN estar agonizando luchando sobre τη G3588:T-DSF la απαξ G530:ADV una vez παραδοθειση G3860:V-APP-DSF habiendo sido entregada τοις G3588:T-DPM a los αγιοις G40:A-DPM santos πιστει G4102:N-DSF confianza

(Jünemann) Amados, toda solicitud haciendo de escribiros acerca de nuestra común salud: necesidad he tenido(k) de escribiros, exhortando a luchar por la, una vez entregada a los santos, fe.

(LBLA) Amados, por el gran empeño que tenía en escribiros acerca de nuestra común salvación, he sentido la necesidad de escribiros exhortándoos a contender ardientemente por la fe que de una vez para siempre fue entregada a los santos.

(NBLH) Amados, por el gran empeño que tenía en escribirles acerca de nuestra común salvación, he sentido la necesidad de escribirles exhortándolos a luchar ardientemente por la fe que de una vez para siempre fue entregada a los santos.

(NT BAD) Amados, me había propuesto escribirles acerca de la salvación que Dios nos ha dado; pero ahora pienso que es preciso escribirles, exhortándolos a defender con firmeza la verdad que Dios, una vez y por todas dio a su pueblo, para que la guardara inmutable a través de los años.


(NT Besson) Amados, con toda la solicitud que tenía de escribiros sobre nuestra común salvación, tuve necesidad de escribiros, exhortándoos a luchar por la fe una sola vez trasmitida (b) a los santos,

(NT NV) Queridos, por el gran anhelo que tenía de escribirles acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribirles para exhortarles a que contiendan ardientemente por la emunah que ha sido dada una vez para siempre a los Yisraelitas kidushim.

(NT Peshitta (Esp)) Amados míos, mientras pongo todo cuidado al escribirles de nuestra común salvación, siento la necesidad de escribirles para persuadirlos a que luchen por la fe que una vez fue dada a los santos,

(NVI)
Pecado y condenación de los impíos
Queridos hermanos, he deseado intensamente escribirles acerca de la salvación que tenemos en común, y ahora siento la necesidad de hacerlo para rogarles que sigan luchando vigorosamente por la fe encomendada una vez por todas a los santos.

(NVP) Amados, mientras me esforzaba por escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribir para exhortaros a que contendáis eficazmente por la fe que fue entregada una vez a los santos.

(PER) Queridos, en mi empeño por escribiros acerca de nuestra salvación compartida, juzgué necesario escribiros exhortándoos a luchar por la fe que los santos recibieron de una vez para siempre.

(PJFA) Amados, enquanto eu empregava toda a diligência para escrever-vos acerca da salvação que nos é comum, senti a necessidade de vos escrever, exortando-vos a pelejar pela fé que de uma vez para sempre foi entregue aos santos.

(R1569) Amados, por la gran ſolicitud que tenia de eſcreuiros de la comun ſalud, hame ſido neceſſario eſcreuiros amoneſtando hos que os eſforceys à perſeuerar en la fe, que ha ſido vna vez dada à los Sanos.

(RV1865) Amados, por la gran solicitud que tenía yo de escribiros tocante a la común salud, háme sido necesario escribiros, amonestándoos que os esforcéis a perseverar en la fé que ha sido una vez dada a los santos.

(RV1960 (T)) Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos.

(RV1995)
Falsas doctrinas y falsos maestros
(2 P 2.1-17)
Amados, por el gran deseo que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribiros para exhortaros a que contendáis ardientemente por la fe[c] que ha sido una vez dada a los santos,

(RVG10-R) Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros tocante a la común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos a que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos.

(SBL GNT) Ἀγαπητοί, πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος γράφειν ὑμῖν περὶ τῆς κοινῆς ⸀ἡμῶν σωτηρίας ἀνάγκην ἔσχον γράψαι ὑμῖν παρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει.

(SRV) Amados, por la gran solicitud que tenνa de escribiros de la comϊn salud, me ha sido necesario escribiros amonestαndoos que contendαis eficazmente por la fe que ha sido una vez dada α los santos.

(SSE) Amados, por la gran solicitud que tenνa de escribiros acerca de la comϊn salud, me ha sido necesario escribiros amonestαndoos que os esforcιis a perseverar en la fe, que ha sido una vez dada a los santos.

(Stendal) Amados, por la gran solicitud que tenνa de escribiros acerca de la comϊn salud, me ha sido necesario escribiros amonestαndoos que os esforcιis a perseverar en la fe, que ha sido una vez dada a los santos.

(TLA)
Advertencia contra la mentira
Amados hermanos en Cristo, hace tiempo que he querido escribirles acerca de la salvaciσn que Dios nos ha dado. Ahora les escribo para pedirles que luchen y defiendan la enseρanza que Dios ha dado para siempre a su pueblo elegido.

(TNM) Amados, aunque estaba haciendo todo esfuerzo por escribirles acerca de la salvaciσn que tenemos en comϊn, se me hizo necesario escribirles para exhortarlos a que luchen tenazmente por la fe que una vez para siempre fue entregada a los santos.

(VM) ¶Amados mνos, poniendo yo todo empeρo en escribiros respecto de nuestra comϊn salvaciσn, me veo en la necesidad de escribiros, exhortαndoos que contendαis con tesσn por la fe que una vez fuι entregada a los santos.

Luego expresare mi comentario respecto de este versiculo, ando con prisa.

Saludos hermano Ricardo y demas!
Es muy interesante ver tantas versiones,y ver como todas y cada una de ellas te aporta algo adecuado para entender mejor el significado del mensaje.

Es sorprendente ver como Judas,se afana por escribir a los hermanos que comparten la misma fe,parece ser que muchos están siendo confundidos y muchos de ellos no hacen nada al respecto por combatir a aquellos que se han infiltrado(versículo 4) para traer confusión.
A la verdad me hace recordar tiempos modernos,muchos hoy día se filtran,traen confusión,engaño y muchos Somos pasivos a la hora de ver esto,cuando en realidad tenemos que ser como lo declara Judas y los demás Apóstoles:Contendores por la común fe,que nos fue transmitida.

 
Re: Epístola de Judas – Estudio bíblico interactivo

Me perdonaras si soy muy conflictivo,aquí también entro en choque contigo,estoy seguro de que es al contrario,si no entiendes al Hijo,no podrás entender al PADRE,Juan 1:18,Mateo 11:27,Lucas 10:22,El HIJO ES QUIEN TE REVELA AL PADRE.

Lev 22:31 Guardad, pues, mis mandamientos, y cumplidlos. Yo Jehová.
Lev 22:32 Y no profanéis mi santo nombre, para que yo sea santificado en medio de los hijos de Israel. Yo Jehová que os santifico,

Jer 1:4 Vino, pues, palabra de Jehová a mí, diciendo:
Jer 1:5 Antes que te formase en el vientre te conocí, y antes que nacieses te santifiqué, te di por profeta a las naciones.

​Si,tu palabra(Cristo).

Querido Armando,solo te digo algo,si los llamados,Santificados en DIOS PADRE,a los que se refiere Judas son los "santificados por la torah",Ciertamente también se esta refiriendo a los fariseos,saduceos,etc...,cosa que yo no creo así.

Bendiciones y paz de CRISTO JESÚS.

Usted blasfema del Nombre al llamarme Cristo, no solo me ofende a mi sino a quien dice servir. Doy por terminada mi platica con usted.

Sea bendecid@!
 
Re: Epístola de Judas – Estudio bíblico interactivo

Usted blasfema del Nombre al llamarme Cristo, no solo me ofende a mi sino a quien dice servir. Doy por terminada mi platica con usted.

Sea bendecid@!
​Tal vez,confundiste mi mensaje.
 
Re: Epístola de Judas – Estudio bíblico interactivo

Usted blasfema del Nombre al llamarme Cristo, no solo me ofende a mi sino a quien dice servir. Doy por terminada mi platica con usted.

Sea bendecid@!
No yo no te llame Cristo,es solo que escribi mal,me refiria a la palabra de DIOS,que es CRISTO.
 
Re: Estimada hermana Kungens Ester

Re: Estimada hermana Kungens Ester

Respuesta a Mensaje # 42:

Bien dices recordando al apreciado Søren que es un arte saber ayudar. En el Foro no nos es tan fácil como con las personas a las que podemos dedicar más tiempo y atención por nuestra proximidad física a ellas.
Complementando tu comentario te diré que lo paradójico es lo que daría para un artículo o conferencia: “El difícil arte de aprender a ser ayudado”.
A mí mismo me parece increíble cuando repaso la lista de todas las personas que a través de la vida procuré ayudar, y no lo permitieron.
Por gracia de Dios, muchos me han ayudado y lo siguen haciendo, y si algo bueno consigo a veces hacer, se los debo; Norberto es uno de ellos, aunque frecuentemente discrepemos en nuestros propios puntos de vista.
He intentado ayudar a misioneros, pastores y predicadores, lográndolo con efectividad apenas con unos pocos. Los demás, rehusaban la ayuda, y sucumbían en sus empresas ante mis propios ojos. Esto me consternaba.
¿Por qué ellos se resistían a la ayuda que les podía brinda?
El caso es, que todos ellos, como profesionales de la religión, se sentían preparados y dedicados para ayudar a los demás y no para recibir ayuda.
En todo caso, podían recibir la asistencia de sus colegas en el ministerio, pero jamás de un “laico” no ordenado formalmente al mismo.
Desde mi conversión a Cristo a los quince años, sentí el llamado de Dios a consagrarme plenamente al servicio del Señor.
Entonces reparé que mis futuros colegas ejercían su ministerio como cualquier otra profesión secular, con iguales ambiciones de progreso material y ánimo de ejercer un dominio personal sobre las almas a su cuidado. Entonces decidí estudiar tanto o más que ellos y con la gracia de Dios recibir el entrenamiento necesario en el mismo campo de labor.
Con el paso de los años, es evidente que a mayor experiencia y constantes estudios, lo aprendido con el auxilio del Señor y su abundante gracia, excedía con creces a la formación ministerial de los que egresaban de los Seminarios de Teología.
Ellos salían con títulos académicos y luego eclesiásticos, y al confrontarse con un sencillo hermano sin credenciales ni certificados de graduaciones, en su fuero íntimo sentían que era una pretenciosa osadía querer ayudarles.
Felizmente aquí en el Foro, existen autodidactas con mayor conocimiento al que muestran otros foristas que son eclesiásticos de profesión. También hay quienes han tenido el beneficio de estudiar en una Universidad o Facultad de Teología, y mantienen la humildad necesaria para seguir aprendiendo y no desechar nada de lo que un “no ordenado” pudiera aportarle.
Esta digresión tiene sus propios ribetes de gran importancia práctica.


Gracias por compartir Ricardo… y gracias por ese gesto bello de dejar “una puerta” a lo que es tu vida en Cristo… lo pongo gran aprecio.
En mi caso particular Cristo me ha llevado y educado a solas - despues (de vez en cuando ha trascurrido mucho tiempo) me ha dado la Gracia de entender lo vivido en El y lo aprendido en El de forma mas profunda y con la seguriada de lo que dice la Iglesia sobre "tema". Mis estudios en nuestra religion y lo que se de otras - es todo privado... (estuve solo dos meses en un instituto en Valencia - y me llevo Cristo de vuelta a mi pais a cuidar mi madre... y supe antes de ir que NO LO QUERIA El :)... pero me antepuse a El... y mal me salió :).... pero tambien aprendi algo alli - sobretodo la patristica y el pentateuco - muy superficialmente)

En Cristo<o:p></o:p>
 
Re: Estimada hermana Kungens Ester

Re: Estimada hermana Kungens Ester

Apreciado Armando:
Muchas gracias nuevamente por tan valiosa colaboración que seguramente nos permitirá aprovechar las diferencias de traducción para advertir las diversas tonalidades que le dan más vivacidad a la carta que tenemos por delante
.
 
Re: Estimada hermana Kungens Ester

Re: Estimada hermana Kungens Ester

Apreciado Armando:
Muchas gracias nuevamente por tan valiosa colaboración que seguramente nos permitirá aprovechar las diferencias de traducción para advertir las diversas tonalidades que le dan más vivacidad a la carta que tenemos por delante
.

Por nada Ricardo. Es bueno tener esta gama de variantes para que asi cada quien saque sus propios juicios de lo que lee. Como dije en otro epigrafe, no siempre me dejo llevar por lo mayoritario o por una traduccion especifica, sino por lo que me dicte el espiritu en mi meditacion sobre lo leido, como nos acconseja el Profeta "acomodando lo espiritual a lo espiritual" Parece que en este caso especifico (de "contender" y "esforzarnos") nuestros pareceres discrepan, pero asi debe ser, cada uno sacar sus propias conclusiones de lo que analice, en mi caso creo que debemos ezforzarnos (asi como Jehova le advirtiera a Josue consultar Jos. 1:7,8) en "La Fe", que como sugeri alegoricamente alude a La Ley de Dios.

Recibe un abrazo hermano.
 
Re: Estimada hermana Kungens Ester

Re: Estimada hermana Kungens Ester

Por nada Ricardo. Es bueno tener esta gama de variantes para que asi cada quien saque sus propios juicios de lo que lee. Como dije en otro epigrafe, no siempre me dejo llevar por lo mayoritario o por una traduccion especifica, sino por lo que me dicte el espiritu en mi meditacion sobre lo leido, como nos acconseja el Profeta "acomodando lo espiritual a lo espiritual" Parece que en este caso especifico (de "contender" y "esforzarnos") nuestros pareceres discrepan, pero asi debe ser, cada uno sacar sus propias conclusiones de lo que analice, en mi caso creo que debemos ezforzarnos (asi como Jehova le advirtiera a Josue consultar Jos. 1:7,8) en "La Fe", que como sugeri alegoricamente alude a La Ley de Dios.

Recibe un abrazo hermano.

Despues de Josue debe haber una (,) coma para que se entienda lo que dije.
 
Demostrando la premisa

Demostrando la premisa

La propuesta era que la diversidad de traducciones distintas, hechas, incluso, no siempre de los mismos manuscritos, no se contradicen entre sí ni confunden al lector de la Biblia, sino que por el contrario enriquece el estudio desde insospechadas aristas, lo que vigoriza la fe del estudioso.
Nunca olvidemos que el traductor dispone de varios vocablos y formas correctas de traducir una expresión, y debe elegir la que considere más apropiada. A distinto traductor, puede pues corresponder una manera diferente de trasladarlo a nuestro idioma.
Hay que ir a rebuscar expresamente determinados versículos, en algunas traducciones, de raros manuscritos, para con las convenientes gafas hacer una lectura con significado contrario a la fe cristiana histórica. Necesariamente las sectas han de tomarse tan arduo trabajo para salirse con la suya, como todos sabemos que ocurre con la TNM (de los TJ).

En el Mensaje # 47 del hermano Armando Hoyos tenemos nada menos que 33 versiones de este versículo 3 de Judas que tenemos a estudio.
Las variantes más significativas son las siguientes:

1 – Amados ( 27 veces), queridos (5 ), queridísimos (1 ).
(El griego αγαπητοι es traducido más apropiadamente como “amados”).

2 – por la gran solicitud que tenía, cuando empleaba toda diligencia, yo tenía un gran deseo, cuando quería aplicar toda mi atención, poniendo toda diligencia, he sentido grandes deseos, como tengo gran interés, por el gran empeño que tenía, me había propuesto, por el gran anhelo que tenía, mientras pongo todo cuidado, he deseado intensamente, mientras me esforzaba, hace tiempo que he querido, aunque estaba haciendo todo esfuerzo.
(Tras leer todas estas formas de decir lo mismo parece como que nos compenetramos del ánimo con que Judas procedía a escribir su carta).

3 – me ha sido necesario, fue que me sentí obligado, pero ahora juzgué necesario, me veo en la necesidad de hacerlo, pero ahora pienso que es preciso.
(Nos queda la impresión de la profunda responsabilidad que Judas sentía).

4 – exhortándoos, con el fin de moverlos, alentándoos, para rogaros, suplicando, animando, para persuadirlos, amonestándoos que os esforcéis, para pedirles.
(Aquí advertimos la intención del autor).

5 – contendáis, a que batalléis, a luchar, a combatir, estar agonizando luchando, a defender, que sigan luchando, a pelear, a perseverar.

6 – ardientemente, diligentemente, a defender con firmeza, vigorosamente, eficazmente, con tesón.
(La idea en ambos ítems es de intensidad, vigor y eficacia hasta la victoria total).

7 – por la fe que una vez ha sido dada a los santos, que los santos recibieron de una vez para siempre, por la fe entregada un día al pueblo santo, por la fe que ha sido entregada a los santos de una vez por todas, la verdad que Dios, una vez y por todas dio a su pueblo, para que la guardara inmutable a través de los años, por la fe una sola vez trasmitida a los santos, por la fe encomendada de una vez por todas a los santos, la enseñanza que Dios ha dado para siempre a su pueblo elegido.
(Esta fe, decimos que es histórica, pues es imposible que se la modifique, quitando, agregando o alterando lo que de una vez para siempre nos fue dado).

Como ven, con todo este material se incrementa la posibilidad de mejor aprovechar lo que la simple lectura de nuestra versión preferida sugiera.
 
Re: Epístola de Judas – Estudio bíblico interactivo

Bueno, perdonadme el malentendido.


Me perdonaras si soy muy conflictivo,aquí también entro en choque contigo,estoy seguro de que es al contrario,si no entiendes al Hijo,no podrás entender al PADRE,Juan 1:18,Mateo 11:27,Lucas 10:22,El HIJO ES QUIEN TE REVELA AL PADRE.

Si, eso tambien, yo no he dicho lo contrario, sino que debemos entender al Padre primero, (al menos yo no soy chino y leo de alante para atras, creo que ellos leen de ats para alante) y al Hijo luego, aunque son uno y el mismo Dios, pero si no entendemos al que hablo primero, como entenderemos al que nos hablo despues...No olvidar que siempre fue el mismo!

Jesucristo es el mismo ayer y hoy y por los siglos...

Lev 22:31 Guardad, pues, mis mandamientos, y cumplidlos. Yo Jehová.
Lev 22:32 Y no profanéis mi santo nombre, para que yo sea santificado en medio de los hijos de Israel. Yo Jehová que os santifico,

Jer 1:4 Vino, pues, palabra de Jehová a mí, diciendo:
Jer 1:5 Antes que te formase en el vientre te conocí, y antes que nacieses te santifiqué, te di por profeta a las naciones.
​Si,tu palabra(Cristo).

En este caso, aclarado el malentendido, pues si, Su Palabra, la cual abarca desde Gn.1:1 hasta Ap. 22:21


Querido Armando,solo te digo algo,si los llamados,Santificados en DIOS PADRE,a los que se refiere Judas son los "santificados por la torah",Ciertamente también se esta refiriendo a los fariseos,saduceos,etc...,cosa que yo no creo así.


Ni yo tampoco, sino aquellos que se deleitaron en La Ley de Jehova! (Sal. 1:1) Tenemos los casos de Daniel, Job, Abraham, y muchos otros hombres temerosos de Dios!

Bendiciones y paz de CRISTO JESÚS.

Propio!!