Muy pocos creyentes saben que existe una versión biblica que proviene de los antiguos manuscritos arameos que datan del primer y segundo siglo d.C. llamada Peshita.
La introducción de esta versión traducida directamente del arameo al español dice:
1- La fecha de datación del mss. es del año 150 d.C.
2- La versión del arameo fué halagada por Casiodoro de Reina:
"No nos hubiera ayudado poco en lo que toca al Nuevo Testamento, si hubiera salido antes la versión siriaca, de la que con gran bien y riqueza de la República cristiana ha salido a la luz este mismo año, más ha sido al tiempo que ya la nuestra estaba impresa, de tal modo que no nos hemos podido apoyar en ella, que no hay que dudar que daría gran luz en muchos lugares difíciles, cómo hemos visto que lo hace en los que la hemos consultado"
3- Los orígenes del texto arameo se encuentran en las regiones de Edesa y Adiabene (población judía cristiana al este del río Tigris, siglo I d.C.)
4- Una antigua obra llamada "antiguo siriaco" pudo haber sido la base original del texto Peshita.
5- Al inclinarse la balanza en favor de los mss griegos, los mss arameos se preservaron a través de los siglos, esto llevó a que la Peshita se conservara en su frescura y fidelidad original debido a que no se le dió la importancia que tenía.
MiguelR
Al leer la Peshita se da uno cuenta sobre lo dicho por Casiodoro de Reina "da gran luz en muchos lugares difíciles"
Al final de la biblia Peshita sale una larga lista de diferencias entre las versiones biblicas que vienen del griego, con la versión del arameo, y es realmente interesante su interpretación.
Les recomiendo su lectura.
Por internet sólo pueden encontrar el NT de la Peshita, aún no han publicado el AT, pero si lo pueden comprar en físico es mejor. (En mi opinión)