EL NOMBRE DE JEHOVÁ EN EL NUEVO TESTAMENTO

Re: EL NOMBRE DE JEHOVÁ EN EL NUEVO TESTAMENTO

B''H
Alfa, sorry por la tardanza, ando atareado con un nuevo epígrafe pero más aún con los preparativos para el inminente arribo de mi hijo acá al mundo exterior. (mi amada esposa dará a luz muy prontito).
Para responderte primero debo decir que no veo a Jesús en Isaías 9:6(5 en el texto hebreo).
De hecho al respecto he escrito muchas veces en éste foro: "Y será llamado su nombre por aquel de consejos admirables, Soberano fuerte, Padre Eterno: Príncipe de paz."
El único con el atributo de Eterno en el texto, es el dador del nombre, el Padre Eterno que llamará al niño "príncipe de paz".

Hola Lifman. Esa traducción podría bien ser la correcta.
No obstante, la eternidad de Jesús después de haber sido resucitado se muestra en otras citas:

(Revelación 11:15) Y el séptimo ángel tocó su trompeta. Y en el cielo ocurrieron voces fuertes, que decían: “El reino del mundo sí llegó a ser el reino de nuestro Señor y de su Cristo, y él reinará para siempre jamás”.

Para 'reinar para siempre jamás' hay que ser eterno.
 
Re: Apreciado Alfageme

Re: Apreciado Alfageme

Lifman: Le deseo buena salud a su familia y felicitaciones por su próximo nuevo miembro. Que Dios me los cuide.
 
Re: Apreciado Alfageme

Re: Apreciado Alfageme

Saludos Alfageme.

Hola apreciable JUNIOR.
Yo soy de la postura de que en las Escrituras Griegas Cristianas (NT) aparece el nombre de Dios,cuando Jesús cita de las Escrituras Hebreoarameas y cuando Pablo, y los demás
escritores citan de ellas..
de donde la citaban de la LXX?
El que los traductores omitan esos detalles,no significa que no aparezca el nombre de Dios en hebreo en las Escrituras Griegas.
Luego en las Escrituras Griegas (NT) en todas las Biblia aparece la expesión ALELUYA,diminutivo de Yaveh,o Jehová..
estimado puede probar que "Aleluya" es diminutivo de Jehova.
Jesús el Hijo de Jehová dió a conocer el nombre de su Padre de muchas maneras:
1)-Jesús reflejó las cualidades invisibles de Padre a grado cabal.
2)- Pronunciando el Nombre a sus amigos intimos,heb: יהוה.
3)- Haciendo ver a sus seguidores que el nombre de Dios significa,"El Hace Que Llega A Ser",y no hay quién detenga el propósito de su Padre.
pero cuales o en traducciones griegas aparece "Jehova"
 
Re: EL NOMBRE DE JEHOVÁ EN EL NUEVO TESTAMENTO

Cordialmente OSO,es posible que no me expresara bien,te pido disculpas.
Pero digo que la defensa que hacéis tan enconada por sustituir Jehová por "El Eterno" no me parece legítima bajo el punto de vista divino.
Por eso he preguntado varias veces que dónde en la Biblia se ha puesto Dios personalmente "El Eterno" como nombre propio de él.
Es que no tiene ni una pizca de comparación con lo que el nombre que se ha puesto él.
"El Hace Que Llegue A Ser",¿se parece en algo?,para mi no OSO.Pues el nombre de Dios significa que todo lo que se propone lo hará, Jehová hace que se cumplan sus promesas de una forma u otra,y no hay nadie ni nada que lo pueda impedir,¿se parece algo eso al título "Eterno"?,no.

Un cordial saludo

Sucede que es muy distinto "desear que de desaparezca el Nombre de Dios" a tratar de utilizar una referencia alterna para referirse a Dios, tal como sería: "El Eterno".
 
Re: EL NOMBRE DE JEHOVÁ EN EL NUEVO TESTAMENTO

En las Biblias evangélicas y,principalmente en las de los Testigos de Jehová, encontramos que a Dios se lo nombra como a «Jehová» y en las Biblias católicas le damos el nombre de «Yahvé». Muchos cristianos se preguntan: ¿por qué esta diferencia en el nombre de Dios? ¿qué debemos pensar de esto?


En el fondo no sirve de nada discutir por el nombre antiguo de Dios. Nosotros vivimos ahora en el Nuevo Testamento y lo que nos importa es hablar de Dios como Jesús hablaba de El. Jesús vino a aclarar el misterio más profundo que hay en el Ser Divino: «Dios es amor». Dios es un «Padre» que ama a todas sus creaturas y los hombres son sus hijos queridos. Jesús mismo nos enseñó que debemos invocar a Dios como «nuestro Padre» (Mt. 6, 9).


Para los estudiosos de la Biblia quiero aclarar en este mensaje que el nombre antiguo de Dios, aquel nombre que los israelitas del Antiguo Testamento usaban con profundo respeto. La explicación es un poco difícil, porque debemos comprender algo del idioma hebreo, la lengua en la cual Dios se manifestó a Moisés.


Los israelitas del Antiguo Testamento empleaban muchos nombres para referirse a Dios. Todos estos nombres expresaban una relación íntima de Dios con el mundo y con los hombres, quiero indicar solamente los nombres más importantes, por ejemplo:


En Ex. 6, 7 encontramos en el texto hebreo el nombre «Elohim», que en castellano significa: «El Dios fuerte y Poderoso».
En el Salmo 94 encontramos «Adonay» o «Edonay», que en castellano es «El Señor».
En Gén. 17, 1 se habla de Dios como «Shadday» que quiere decir el Dios de la montaña.
El profeta Isaías (7, 14) habla de «Emmanuel» que significa «Dios con nosotros».
Y hay muchos nombres más en el A. T., como por ejemplo: Dios Poderoso, el Dios Vivo, el Santo de Israel, el Altísimo, Dios Eterno, El Dios de la Justicia, etc.
Pero el nombre más empleado en aquellos tiempos era «Yahvé» que significa en castellano: «Yo soy» o «El que es».
Leemos en Éxodo Cap. 3 que Dios se apareció a Moisés en una zarza ardiente y lo mandó al Faraón a hablar de su parte. Moisés le preguntó a Dios: «Pero si los israelitas me preguntan cuál es tu nombre, ¿qué voy a contestarles?». Y Dios dijo a Moisés: «YO SOY EL QUE SOY». Así les dirás a los israelitas: YO SOY me manda a ustedes. Esto les dirás a ellos: YO SOY, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob me manda a ustedes. Este es mi nombre para siempre» (Ex. 3, 13-15).


Entonces ¿De dónde viene la palabra «Yahvé»? esta palabra es hebrea, el hebreo es el idioma de los israelitas o judíos del Antiguo Testamento. En este idioma no se escribían las vocales de una palabra sino únicamente las consonantes. Era bastante difícil leerlo correctamente, porque al leer un texto hebreo, uno mismo debía saber de memoria qué vocales tenía que pronunciar en medio de las consonantes. El nombre de Dios: «YO SOY» se escribía con estas cuatro consonantes: Y H V H que los judíos pronunciaban así «Yahvé», y en castellano se escribe YAVE. La pronunciación «Yahvé» es sin duda la pronunciación más correcta del hebreo original para indicar a Dios como «Yo soy el que soy» (Los judíos del A.T. nunca dijeron Jehová).


Entonces ¿De dónde viene la palabra Jehová? los israelitas del A.T. tenían un profundo respeto por el nombre de Dios: «Yahvé». Era el nombre más sagrado de Dios, porque Dios mismo se había dado este nombre.
Con el tiempo los israelitas, por respeto al nombre propio de Dios, dejaron de pronunciar el nombre de «Yahvé» y cuando ellos leían en la Biblia el nombre de «Yahvé», en vez de decir «Yahvé» dijeron otro nombre de Dios: «Edonai» (el Señor). Resultó que después de cien años los israelitas se olvidaron por completo de la pronunciación original (Y H V H, Yahvé) porque siempre decían «Adonay» (el Señor).
En la Edad Media (1.000 a 1.500 años después de Cristo) los hebraístas (que estudiaban el idioma hebreo antiguo) empezaron a poner vocales entre las consonantes del idioma hebreo. Y cuando les tocó colocar vocales en la palabra hebrea Y H V H (el nombre antiguo de Dios) encontraron muchas dificultades.


Por no conocer la pronunciación original de las cuatro consonantes que en las letras castellanas corresponden a YHVH y en letras latinas a JHVH, y para recordar al lector que por respeto debía decir: «Edonay» en vez de «Yahvé», pusieron las tres vocales (e, o, a) de la palabra Edonay; y resultó Jehová en latín. Es decir: tomaron las 4 consonantes de una palabra (J H V H) y metieron simplemente 3 vocales de otra palabra (Edonay) y formaron así una nueva palabra: Jehová. Está claro que la palabra «Jehová» es un arreglo de dos palabras en una. Por supuesto la palabra «Jehová» nunca ha existido en hebreo; es decir, que la pronunciación «Jehová» es una pronunciación defectuosa del nombre de «Yahvé».
En los años 1600 comenzaron a traducir la Biblia a todas las lenguas, y como encontraron en todos los textos bíblicos de la Edad Media la palabra «Jehová» como nombre propio de Dios, copiaron este nombre «Jehová» literalmente en los distintos idiomas (castellano, alemán, inglés...). Y desde aquel tiempo empezaron a pronunciar los católicos y los evangélicos como nombre propio de Dios del Antiguo Testamento la palabra «Jehová» en castellano.


Ahora bien, aun las Biblias católicas usan el nombre de «Yahvé» y no el de «Jehová».¿Está bien? Está bien porque todos los hebraístas modernos (los que estudian el idioma hebreo) están de acuerdo que la manera original y primitiva de pronunciar el nombre de Dios debía haber sido «Yahvé» y no «Jehová».
«Yahvé» es una forma del verbo «havah» (ser, existir) y significa: «Yo soy el que es» y «Jehová» no es ninguna forma del verbo «ser», como lo hemos explicado más arriba. Por eso la Iglesia Católica tomó la decisión de usar la pronunciación original «Yahvé» en vez de «Jehová» y porque los israelitas del tiempo de Moisés nunca dijeron «Jehová».


¿Cuál es el sentido profundo del nombre de «Yahvé»?
Ya sabemos que «Yahvé» significa: «Yo soy.» Pero ¿qué sentido profundo tiene este nombre?
Para comprenderlo debemos pensar que todos los pueblos de aquel tiempo eran politeístas, es decir, pensaban que había muchos dioses. Según ellos, cada nación, cada ciudad y cada tribu tenía su propio Dios o sus propios dioses. Al decir Dios a Moisés: «YO SOY EL QUE SOY» El quiere decir: «Yo soy el que existe: el Dios que existe; y los otros dioses no existen, los dioses de los egipcios, de los asirios, de los babilonios no existen. Yo soy el único Dios que existe».


Dios, dándose el nombre de YAVE (YO SOY), quería inculcar a los judíos el monoteísmo (un solo Dios), y rechazar de plano todo politeísmo (muchos dioses) y la idolatría de otros pueblos.
El Dios de los judíos (Yahvé) es un Dios celoso, no soporta a ningún otro dios a su lado. El dice: «No tendrás otro Dios fuera de mí» (Ex. 20, 3). «Yo soy Yahvé, tu Dios celoso» (Deut. 4, 35 y 32, 39).


El profeta Isaías explica bien el sentido del nombre de Dios. Dice Dios por medio del profeta: «YO SOY YAVE, y ningún otro». «¿No soy yo Yahvé el único y nadie mejor que yo?» (Is. 45, 18).


La conclusión es: La palabra «Yahvé» significa que «El es el UNICO DIOS», el único y verdadero Dios, y que todos los otros dioses y sus ídolos no son nada, no existen y no pueden hacer nada.


Pero a nosotros como cristianos ¿cuál es el Nombre que Cristo nos enseño utilizar para nuestra conversación con Dios? Jesús y sus apóstoles, según la costumbre judía de aquel tiempo, nunca pronunciaban el nombre «Yahvé» o «Jehová». Siempre leían la Biblia diciendo: «Edonay» -el Señor- para indicar el nombre propio de Dios.
Todo el Nuevo Testamento fue escrito en griego, por eso encontramos en el Nuevo Testamento la palabra Kyrios (el Señor) que es la traducción de «Edonay».


Pero Jesús introdujo también una novedad en las costumbres religiosas y nombró a Dios «Padre»: «Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra». «Mi Padre sigue actuando y yo también actúo». «Por eso los judíos tenían ganas de matarlo: porque El llamaba a Dios Padre suyo haciéndose igual a Dios» (Jn. 5, 17-18).
Además Jesús enseñó a sus seguidores a hacer lo mismo: «Por eso, oren ustedes así: Padre Nuestro, que estás en los cielos» (Mt. 6, 9). Ahora, el nombre más hermoso que nosotros podemos dar a Dios es el de: «Padre nuestro».


Los Testigos de Jehová hacen aparecer en el Nuevo Testamento 237 veces la palabra «Jehová», pero eso no es correcto. Cuando en el Nuevo Testamento se habla de Dios con el nombre «Señor» (Kyrios en griego, Edonay en hebreo) ellos lo traducen como Jehová, pero esto es claramente una adulteración de los textos bíblicos.


El Nuevo Testamento habla de Dios como «Padre» o «Señor», pero nunca como «Jehová». Una vez más desconocen la gran revelación de Jesucristo que fue la de anunciarnos a Dios como Padre. Lo mejor es hablar de Dios como Jesús hablaba de El. Meditando los distintos nombres de Dios que aparecen en la Biblia, nos damos cuenta de que hay una lenta evolución acerca del misterio de Dios, y cada nombre revela algo de este gran misterio divino:


1) Dios se manifestó a Moisés como el único Dios que existe, significando esto que los otros dioses no existen. Es lo que significa la palabra «Yahvé».


2) Luego ese único Dios se manifestó a los profetas como el Dios de la Justicia.


3) Finalmente en Jesucristo, Dios se manifestó como un Padre que ama a todos sus hijos. Dios es amor y nosotros tenemos esta gran vocación a vivir en el amor. La oración del Padre Nuestro es la mejor experiencia de fraternidad universal.

Enciclopedia Católica explica:

Algunos eruditos han sostenido recientemente que la palabra Jehováh data sólo del año 1520. Drusisus pone a Peter Galatinus como el inventor de la palabra Jehováh, y a Fagius como propagador en el mundo de los eruditos y comentadores. Pero los escritores del siglo dieciséis, católicos y protestantes están perfectamente familiarizados con la palabra. Galatinus mismo pone la forma como conocida y recibida en su tiempo. Además, Drusius la descubrió en Porchetus, un teólogo del siglo catorce. Finalmente la palabra es encontrada incluso en la Pugio fidei de Raymund Martin, una obra escrita cerca de 1270. Probablemente la introducción del nombre de Jehováh predata incluso a R. Martin. No sorprende entonces que esta forma haya sido considerada como la verdadera pronunciación del Nombre Divino por eruditos como Michaelis Sier y otros.

algo que creo ya Ricardo habia mencionado anteriormente de la procedencia del vocablo.
 
Re: Apreciado Alfageme

Re: Apreciado Alfageme

¿Acaso creen que se puede hacer desaparecer la identidad de Jehová eliminando esa forma española?
Eso quisiera el enemigo de la verdad: que todos ignoraran a la Persona detrás del Nombre.
Pero tal como Jesús, habemos muchos que seguiremos glorificando su Nombre y su Identidad como el único verdadero Dios:

Juan 17:6 ”He puesto tu nombre de manifiesto a los hombres que me diste del mundo. Tuyos eran, y me los diste, y han observado tu palabra. 7 Ahora han llegado a conocer que todas las cosas que me diste vienen de ti; 8 porque los dichos que me diste se los he dado, y ellos los han recibido y ciertamente han llegado a conocer que yo salí como representante tuyo, y han creído que tú me enviaste.

El enemigo de Dios comienza por tratar de hacer desaparecer el Nombre, para terminar confundiendo y haciendo desaparecer su figura de las mentes humanas. Pretende que los humanos se olviden de la Persona más importante del Universo. Pero Jesús se encargó de glorificarlo, y habemos muchos más que seguiremos haciéndolo. Él mismo tomará acción muy pronto para ser reconocido por quienes quieren seguir ignorándolo, respondiendo a los deseos de su enemigo.

Sal.83:18 para que la gente sepa que tú, cuyo nombre es Jehová, tú solo eres el Altísimo sobre toda la tierra.
 
Re: Apreciado Alfageme

Re: Apreciado Alfageme

JUNI0R;1545992]Saludos Alfageme.
de donde la citaban de la LXX?
Nuevamente te saludo con cordialidad JUNIOR. Existen unos fragmentos muy antiguos de la Versión Septuaginta (o Versión de los Setenta) que en realidad existían en los días de Jesús han sobrevivido hasta nuestros días, y es digno de nota que el nombre personal de Dios aparecía en ellos.
(El nuevo diccionario internacional de teología del Nuevo Testamento), tomo 2, página 512, dice:Descubrimientos textuales recientes ponen en duda la idea de que los compiladores de la LXX (Septuaginta) hayan traducido el tetragrámaton YHWH mediante kyrios.
Los más antiguos MSS LXX (fragmentos) que ahora tenemos disponibles tienen el tetragrámaton escrito en caracteres hebreos en el texto griego.Traductores judíos posteriores del Antiguo Testamento retuvieron esta costumbre en los primeros siglos de la era de Cristo.

Por tanto,fuera que Jesús y sus discípulos leyeran las Escrituras en hebreo o en griego, en su lectura encontrarían el nombre divino.
Por eso,el profesor George Howard, de la Universidad de Georgia,EUA, hizo este comentario:
Cuando la Septuaginta usada y citada por la iglesia del Nuevo Testamento contenía la forma hebrea del nombre divino,los escritores del Nuevo Testamento indudablemente incluían el Tetragrámaton en sus citas (Revista de arqueología bíblica),marzo de 1978,página14.
Por eso la pregunta que te hago es esta JUNIOR:
¿Qué autoridad habrían tenido para otro proceder?

Esto que el comentó:El nombre de Dios permaneció en las traducciones griegas del Antiguo Testamento por algún tiempo adicional. En la primera mitad del siglo segundo EC, el prosélito judío Aquila hizo una nueva traducción de las Escrituras Hebreas al griego, y en ésta representó el nombre de Dios mediante el Tetragrámaton en caracteres hebreos antiguos.
En el tercer siglo, Orígenes escribió:Y en los manuscritos más exactos EL NOMBRE aparece en caracteres hebreos, aunque no en caracteres hebreos de hoy, sino en los más antiguos.

Hasta en el siglo cuarto, Jerónimo escribe en su prólogo a los libros de Samuel y Reyes: Y hallamos el nombre de Dios, el Tetragrámaton יהוה,en ciertos volúmenes griegos hasta en este día,expresado en letras antiguas.
estimado puede probar que "Aleluya" es diminutivo de Jehova.
pero cuales o en traducciones griegas aparece "Jehova"
Apreciado JUNIOR,te sugiero que te enteres bien con la expresión bíblica ALELUYA,pregunta a cualquier miembro de las Iglesias cristianas sobre esto.
 
Re: Apreciado Alfageme

Re: Apreciado Alfageme

¿Acaso creen que se puede hacer desaparecer la identidad de Jehová eliminando esa forma española?
Eso quisiera el enemigo de la verdad: que todos ignoraran a la Persona detrás del Nombre.
Pero tal como Jesús, habemos muchos que seguiremos glorificando su Nombre y su Identidad como el único verdadero Dios:

Juan 17:6 ”He puesto tu nombre de manifiesto a los hombres que me diste del mundo. Tuyos eran, y me los diste, y han observado tu palabra. 7 Ahora han llegado a conocer que todas las cosas que me diste vienen de ti; 8 porque los dichos que me diste se los he dado, y ellos los han recibido y ciertamente han llegado a conocer que yo salí como representante tuyo, y han creído que tú me enviaste.

El enemigo de Dios comienza por tratar de hacer desaparecer el Nombre, para terminar confundiendo y haciendo desaparecer su figura de las mentes humanas. Pretende que los humanos se olviden de la Persona más importante del Universo. Pero Jesús se encargó de glorificarlo, y habemos muchos más que seguiremos haciéndolo. Él mismo tomará acción muy pronto para ser reconocido por quienes quieren seguir ignorándolo, respondiendo a los deseos de su enemigo.

Sal.83:18 para que la gente sepa que tú, cuyo nombre es Jehová, tú solo eres el Altísimo sobre toda la tierra.

Saludos Parentesis.

y como saves que Jehova es la forma propia al español.

http://serjudio.com/rap801_850/rap826.htm

ahora lo que mencionas en la manera de descalificar a los que segun tu dices de desaparecer el Nombre, es totalmente equivoco ademas que Jesus nunca dijo dicho termino y menos un titulo como "Jehova" el siempre lo llamo "Padre".
 
Re: Apreciado Alfageme

Re: Apreciado Alfageme

Saludos Parentesis.

y como saves que Jehova es la forma propia al español.

http://serjudio.com/rap801_850/rap826.htm

ahora lo que mencionas en la manera de descalificar a los que segun tu dices de desaparecer el Nombre, es totalmente equivoco ademas que Jesus nunca dijo dicho termino y menos un titulo como "Jehova" el siempre lo llamo "Padre".

Junior, el Diablo tiene muchas formas de hacer a la humanidad olvidarse de su Creador y Dios verdadero. Una de ellas es difuminar el Nombre, y así se propone confundir Su identidad.
La forma española 'Jehová' ha sido utilizada por siglos, y es una forma correcta que contiene las cuatro letras del Nombre original hebreo en forma latinizada.
 
Re: EL NOMBRE DE JEHOVÁ EN EL NUEVO TESTAMENTO

En las Biblias evangélicas y,principalmente en las de los Testigos de Jehová, encontramos que a Dios se lo nombra como a «Jehová» y en las Biblias católicas le damos el nombre de «Yahvé». Muchos cristianos se preguntan: ¿por qué esta diferencia en el nombre de Dios? ¿qué debemos pensar de esto?
En el fondo no sirve de nada discutir por el nombre antiguo de Dios. Nosotros vivimos ahora en el Nuevo Testamento y lo que nos importa es hablar de Dios como Jesús hablaba de El. Jesús vino a aclarar el misterio más profundo que hay en el Ser Divino: «Dios es amor». Dios es un «Padre» que ama a todas sus creaturas y los hombres son sus hijos queridos. Jesús mismo nos enseñó que debemos invocar a Dios como «nuestro Padre» (Mt. 6, 9). Para los estudiosos de la Biblia quiero aclarar en este mensaje que el nombre antiguo de Dios, aquel nombre que los israelitas del Antiguo Testamento usaban con profundo respeto. La explicación es un poco difícil, porque debemos comprender algo del idioma hebreo, la lengua en la cual Dios se manifestó a Moisés.
Los israelitas del Antiguo Testamento empleaban muchos nombres para referirse a Dios. Todos estos nombres expresaban una relación íntima de Dios con el mundo y con los hombres, quiero indicar solamente los nombres más importantes, por ejemplo:
En Ex. 6, 7 encontramos en el texto hebreo el nombre «Elohim», que en castellano significa: «El Dios fuerte y Poderoso».
En el Salmo 94 encontramos «Adonay» o «Edonay», que en castellano es «El Señor».
En Gén. 17, 1 se habla de Dios como «Shadday» que quiere decir el Dios de la montaña.
El profeta Isaías (7, 14) habla de «Emmanuel» que significa «Dios con nosotros».
Y hay muchos nombres más en el A. T., como por ejemplo: Dios Poderoso, el Dios Vivo, el Santo de Israel, el Altísimo, Dios Eterno, El Dios de la Justicia, etc.
Pero el nombre más empleado en aquellos tiempos era «Yahvé» que significa en castellano: «Yo soy» o «El que es».
Leemos en Éxodo Cap. 3 que Dios se apareció a Moisés en una zarza ardiente y lo mandó al Faraón a hablar de su parte. Moisés le preguntó a Dios: «Pero si los israelitas me preguntan cuál es tu nombre, ¿qué voy a contestarles?». Y Dios dijo a Moisés: «YO SOY EL QUE SOY». Así les dirás a los israelitas: YO SOY me manda a ustedes. Esto les dirás a ellos: YO SOY, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob me manda a ustedes. Este es mi nombre para siempre» (Ex. 3, 13-15).
Entonces ¿De dónde viene la palabra «Yahvé»? esta palabra es hebrea, el hebreo es el idioma de los israelitas o judíos del Antiguo Testamento. En este idioma no se escribían las vocales de una palabra sino únicamente las consonantes. Era bastante difícil leerlo correctamente, porque al leer un texto hebreo, uno mismo debía saber de memoria qué vocales tenía que pronunciar en medio de las consonantes. El nombre de Dios: «YO SOY» se escribía con estas cuatro consonantes: Y H V H que los judíos pronunciaban así «Yahvé», y en castellano se escribe YAVE. La pronunciación «Yahvé» es sin duda la pronunciación más correcta del hebreo original para indicar a Dios como «Yo soy el que soy» (Los judíos del A.T. nunca dijeron Jehová).Entonces ¿De dónde viene la palabra Jehová? los israelitas del A.T. tenían un profundo respeto por el nombre de Dios: «Yahvé». Era el nombre más sagrado de Dios, porque Dios mismo se había dado este nombre.
Con el tiempo los israelitas, por respeto al nombre propio de Dios, dejaron de pronunciar el nombre de «Yahvé» y cuando ellos leían en la Biblia el nombre de «Yahvé», en vez de decir «Yahvé» dijeron otro nombre de Dios: «Edonai» (el Señor). Resultó que después de cien años los israelitas se olvidaron por completo de la pronunciación original (Y H V H, Yahvé) porque siempre decían «Adonay» (el Señor).
En la Edad Media (1.000 a 1.500 años después de Cristo) los hebraístas (que estudiaban el idioma hebreo antiguo) empezaron a poner vocales entre las consonantes del idioma hebreo. Y cuando les tocó colocar vocales en la palabra hebrea Y H V H (el nombre antiguo de Dios) encontraron muchas dificultades.
Por no conocer la pronunciación original de las cuatro consonantes que en las letras castellanas corresponden a YHVH y en letras latinas a JHVH, y para recordar al lector que por respeto debía decir: «Edonay» en vez de «Yahvé», pusieron las tres vocales (e, o, a) de la palabra Edonay; y resultó Jehová en latín. Es decir: tomaron las 4 consonantes de una palabra (J H V H) y metieron simplemente 3 vocales de otra palabra (Edonay) y formaron así una nueva palabra: Jehová. Está claro que la palabra «Jehová» es un arreglo de dos palabras en una. Por supuesto la palabra «Jehová» nunca ha existido en hebreo; es decir, que la pronunciación «Jehová» es una pronunciación defectuosa del nombre de «Yahvé».
En los años 1600 comenzaron a traducir la Biblia a todas las lenguas, y como encontraron en todos los textos bíblicos de la Edad Media la palabra «Jehová» como nombre propio de Dios, copiaron este nombre «Jehová» literalmente en los distintos idiomas (castellano, alemán, inglés...). Y desde aquel tiempo empezaron a pronunciar los católicos y los evangélicos como nombre propio de Dios del Antiguo Testamento la palabra «Jehová» en castellano.
Ahora bien, aun las Biblias católicas usan el nombre de «Yahvé» y no el de «Jehová».¿Está bien? Está bien porque todos los hebraístas modernos (los que estudian el idioma hebreo) están de acuerdo que la manera original y primitiva de pronunciar el nombre de Dios debía haber sido «Yahvé» y no «Jehová».
«Yahvé» es una forma del verbo «havah» (ser, existir) y significa: «Yo soy el que es» y «Jehová» no es ninguna forma del verbo «ser», como lo hemos explicado más arriba. Por eso la Iglesia Católica tomó la decisión de usar la pronunciación original «Yahvé» en vez de «Jehová» y porque los israelitas del tiempo de Moisés nunca dijeron «Jehová».
¿Cuál es el sentido profundo del nombre de «Yahvé»?
Ya sabemos que «Yahvé» significa: «Yo soy.» Pero ¿qué sentido profundo tiene este nombre?
Para comprenderlo debemos pensar que todos los pueblos de aquel tiempo eran politeístas, es decir, pensaban que había muchos dioses. Según ellos, cada nación, cada ciudad y cada tribu tenía su propio Dios o sus propios dioses. Al decir Dios a Moisés: «YO SOY EL QUE SOY» El quiere decir: «Yo soy el que existe: el Dios que existe; y los otros dioses no existen, los dioses de los egipcios, de los asirios, de los babilonios no existen. Yo soy el único Dios que existe».
Dios, dándose el nombre de YAVE (YO SOY), quería inculcar a los judíos el monoteísmo (un solo Dios), y rechazar de plano todo politeísmo (muchos dioses) y la idolatría de otros pueblos.
El Dios de los judíos (Yahvé) es un Dios celoso, no soporta a ningún otro dios a su lado. El dice: «No tendrás otro Dios fuera de mí» (Ex. 20, 3). «Yo soy Yahvé, tu Dios celoso» (Deut. 4, 35 y 32, 39).
El profeta Isaías explica bien el sentido del nombre de Dios. Dice Dios por medio del profeta: «YO SOY YAVE, y ningún otro». «¿No soy yo Yahvé el único y nadie mejor que yo?» (Is. 45, 18).
La conclusión es: La palabra «Yahvé» significa que «El es el UNICO DIOS», el único y verdadero Dios, y que todos los otros dioses y sus ídolos no son nada, no existen y no pueden hacer nada.Pero a nosotros como cristianos ¿cuál es el Nombre que Cristo nos enseño utilizar para nuestra conversación con Dios? Jesús y sus apóstoles, según la costumbre judía de aquel tiempo, nunca pronunciaban el nombre «Yahvé» o «Jehová». Siempre leían la Biblia diciendo: «Edonay» -el Señor- para indicar el nombre propio de Dios.
Todo el Nuevo Testamento fue escrito en griego, por eso encontramos en el Nuevo Testamento la palabra Kyrios (el Señor) que es la traducción de «Edonay».
Pero Jesús introdujo también una novedad en las costumbres religiosas y nombró a Dios «Padre»: «Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra». «Mi Padre sigue actuando y yo también actúo». «Por eso los judíos tenían ganas de matarlo: porque El llamaba a Dios Padre suyo haciéndose igual a Dios» (Jn. 5, 17-18).
Además Jesús enseñó a sus seguidores a hacer lo mismo: «Por eso, oren ustedes así: Padre Nuestro, que estás en los cielos» (Mt. 6, 9). Ahora, el nombre más hermoso que nosotros podemos dar a Dios es el de: «Padre nuestro».
Los Testigos de Jehová hacen aparecer en el Nuevo Testamento 237 veces la palabra «Jehová», pero eso no es correcto. Cuando en el Nuevo Testamento se habla de Dios con el nombre «Señor» (Kyrios en griego, Edonay en hebreo) ellos lo traducen como Jehová, pero esto es claramente una adulteración de los textos bíblicos.
El Nuevo Testamento habla de Dios como «Padre» o «Señor», pero nunca como «Jehová». Una vez más desconocen la gran revelación de Jesucristo que fue la de anunciarnos a Dios como Padre. Lo mejor es hablar de Dios como Jesús hablaba de El. Meditando los distintos nombres de Dios que aparecen en la Biblia, nos damos cuenta de que hay una lenta evolución acerca del misterio de Dios, y cada nombre revela algo de este gran misterio divino:
1) Dios se manifestó a Moisés como el único Dios que existe, significando esto que los otros dioses no existen. Es lo que significa la palabra «Yahvé».
2) Luego ese único Dios se manifestó a los profetas como el Dios de la Justicia.
3) Finalmente en Jesucristo, Dios se manifestó como un Padre que ama a todos sus hijos. Dios es amor y nosotros tenemos esta gran vocación a vivir en el amor. La oración del Padre Nuestro es la mejor experiencia de fraternidad universal.
Tengo que decirte apreciado macabeo777 que el nombre Yavé o Jehová,no tiene el significado que tu aportas en tan larga exposición,y por lo tanto no es así como tú lo aprendiste de tus maestros.
הוהEs forma causativa,estado imperfecto,del verbo hebreo hawáh llegue a ser;significa:Él Hace Que Llegue a Ser
Pero existe el dios de este mundo que está muy interesado en que no aparezca en el libro del Gran Autor Jehová su precioso nombre.
Saludos
 
Re: EL NOMBRE DE JEHOVÁ EN EL NUEVO TESTAMENTO

B''H
Alfa, sorry por la tardanza, ando atareado con un nuevo epígrafe pero más aún con los preparativos para el inminente arribo de mi hijo acá al mundo exterior. (mi amada esposa dará a luz muy prontito).
Para responderte primero debo decir que no veo a Jesús en Isaías 9:6(5 en el texto hebreo).
De hecho al respecto he escrito muchas veces en éste foro: "Y será llamado su nombre por aquel de consejos admirables, Soberano fuerte, Padre Eterno: Príncipe de paz."
El único con el atributo de Eterno en el texto, es el dador del nombre, el Padre Eterno que llamará al niño "príncipe de paz".

Pues lo primero os deseo que todo salga con plena felicidad para tí,tu esposa,familiares y amigos íntimos vuestros.
Los hijos son una herencia de parte de Jehová.

"¡Miren! Los hijos son una herencia de parte de Jehová;
el fruto del vientre es un galardón.
Como flechas en la mano de un hombre poderoso,
así son los hijos de la juventud
". Salmo 127:3,4
 
Re: Apreciado Alfageme

Re: Apreciado Alfageme

Saludos Alfageme

Nuevamente te saludo con cordialidad JUNIOR. Existen unos fragmentos muy antiguos de la Versión Septuaginta (o Versión de los Setenta) que en realidad existían en los días de Jesús han sobrevivido hasta nuestros días, y es digno de nota que el nombre personal de Dios aparecía en ellos.
(El nuevo diccionario internacional de teología del Nuevo Testamento), tomo 2, página 512, dice:Descubrimientos textuales recientes ponen en duda la idea de que los compiladores de la LXX (Septuaginta) hayan traducido el tetragrámaton YHWH mediante kyrios.
Los más antiguos MSS LXX (fragmentos) que ahora tenemos disponibles tienen el tetragrámaton escrito en caracteres hebreos en el texto griego.Traductores judíos posteriores del Antiguo Testamento retuvieron esta costumbre en los primeros siglos de la era de Cristo.

Por tanto,fuera que Jesús y sus discípulos leyeran las Escrituras en hebreo o en griego, en su lectura encontrarían el nombre divino.
Por eso,el profesor George Howard, de la Universidad de Georgia,EUA, hizo este comentario:
Cuando la Septuaginta usada y citada por la iglesia del Nuevo Testamento contenía la forma hebrea del nombre divino,los escritores del Nuevo Testamento indudablemente incluían el Tetragrámaton en sus citas (Revista de arqueología bíblica),marzo de 1978,página14.
Por eso la pregunta que te hago es esta JUNIOR:
¿Qué autoridad habrían tenido para otro proceder?.
en mi parecer fue por el respeto al sustituirlo por Kyrios(Señor)de igual manera tambien te preguntariaporque la traduccion Nuevo mundo sustituyo el tetagramaton YHWH por jehova cuando fue un error aqui presento las fuentes:

http://www.eliyah.com/lxx.html
http://ccat.sas.upenn.edu/rak/lxxjewpap/tetragram.jpg
http://www.ancient-hebrew.org/6_22.html

Esto que el comentó:El nombre de Dios permaneció en las traducciones griegas del Antiguo Testamento por algún tiempo adicional. En la primera mitad del siglo segundo EC, el prosélito judío Aquila hizo una nueva traducción de las Escrituras Hebreas al griego, y en ésta representó el nombre de Dios mediante el Tetragrámaton en caracteres hebreos antiguos.
En el tercer siglo, Orígenes escribió:Y en los manuscritos más exactos EL NOMBRE aparece en caracteres hebreos, aunque no en caracteres hebreos de hoy, sino en los más antiguos.

Hasta en el siglo cuarto, Jerónimo escribe en su prólogo a los libros de Samuel y Reyes: Y hallamos el nombre de Dios, el Tetragrámaton יהוה,en ciertos volúmenes griegos hasta en este día,expresado en letras antiguas.

Apreciado JUNIOR,te sugiero que te enteres bien con la expresión bíblica ALELUYA,pregunta a cualquier miembro de las Iglesias cristianas sobre esto.
ahora estimado normalmente los hebraístas favorecen la forma “Yahveh” (Yavé) como la pronunciación más probable y señalan que la abreviatura del nombre es Yah (Jah en la forma latinizada), como en el Salmo 89:8 y en la expresión Ha·lelu-Yáh (que significa “ ¡Alaben a Jah! ”)Salmos 104:35; 150:1, 6.justamente por la cual yo te preguntaba segun lo que tu conoces y podias dar tus fuentes.


Bendiciones.
 
Re: EL NOMBRE DE JEHOVÁ EN EL NUEVO TESTAMENTO

B''H
Alfa, sorry por la tardanza, ando atareado con un nuevo epígrafe pero más aún con los preparativos para el inminente arribo de mi hijo acá al mundo exterior. (mi amada esposa dará a luz muy prontito).
Para responderte primero debo decir que no veo a Jesús en Isaías 9:6(5 en el texto hebreo).
De hecho al respecto he escrito muchas veces en éste foro: "Y será llamado su nombre por aquel de consejos admirables, Soberano fuerte, Padre Eterno: Príncipe de paz."
El único con el atributo de Eterno en el texto, es el dador del nombre, el Padre Eterno que llamará al niño "príncipe de paz".

Saludos Rav Lifman.

justo queria dedicarle el Salmos 127 pero me ganaron, bueno que Dios proteja e ilumine la vida de la bendicion tan grande que acaba de darle.

Bendiciones.
 
Re: EL NOMBRE DE JEHOVÁ EN EL NUEVO TESTAMENTO

Un saludo cordial daudhernandez,me ha gustado mucho tu aportación en pro del nombre divino.
Ahora bien,para tí,¿quién es Jehová o Yawéh?.
Quiero decir,si es el propio Jehová,o es el Hijo de Jehová.

En el antiguó testamento al Padre como al Hijo se les llama Jehová, así que no hay ninguna confusión.

La Biblia dice en varias partes que a Dios el Padre nadie lo vio jamás, eso es verdad, también encontramos en la Biblia, que Moisés platicaba con Dios cara a cara, Jacob vio a Dios, Isaías vio a Dios... No hay otra respuesta que al que vieron fue a Jehová el Hijo.
 
Re: Apreciado Alfageme

Re: Apreciado Alfageme

Junior, el Diablo tiene muchas formas de hacer a la humanidad olvidarse de su Creador y Dios verdadero. Una de ellas es difuminar el Nombre, y así se propone confundir Su identidad.
La forma española 'Jehová' ha sido utilizada por siglos, y es una forma correcta que contiene las cuatro letras del Nombre original hebreo en forma latinizada.

Saludos Parentesis.

como olvidar el nombre que fue dado primeramente a los Judios, nadie a olvidado eso.

Jeremias 23:27 ¿No piensan cómo hacen que mi pueblo se olvide de mi nombre con sus sueños que cada uno cuenta a su compañero, al modo que sus padres se olvidaron de mi nombre por Baal?
 
Re: Apreciado Alfageme

Re: Apreciado Alfageme

Saludos Parentesis.

como olvidar el nombre que fue dado primeramente a los Judios, nadie a olvidado eso.

Jeremias 23:27 ¿No piensan cómo hacen que mi pueblo se olvide de mi nombre con sus sueños que cada uno cuenta a su compañero, al modo que sus padres se olvidaron de mi nombre por Baal?

Me alegra mucho que tú no lo hayas olvidado. Quizás y Jehová escribe tu nombre en este libro que aquí se menciona:

Mal.3:16 En aquel tiempo los que estaban en temor de Jehová hablaron unos con otros, cada uno con su compañero, y Jehová siguió prestando atención y escuchando. Y un libro de recuerdo empezó a ser escrito delante de él para los que estaban en temor de Jehová y para los que pensaban en su nombre.
 
Re: Apreciado Alfageme

Re: Apreciado Alfageme

¿Acaso creen que se puede hacer desaparecer la identidad de Jehová eliminando esa forma española?

De ese viejito estúpido, huevón y tacaño -que dicen se llama jiová-, ustedes hagan lo que se les hinchen las anginas; ese NO es nustro Dios. Pero igual y ya entrados en calor, quizá quieran hablar del hijo de la cristiandad que inventó ese nombre...
 
Re: Apreciado Alfageme

Re: Apreciado Alfageme

¿Acaso creen que se puede hacer desaparecer la identidad de Jehová eliminando esa forma española?
Eso quisiera el enemigo de la verdad: que todos ignoraran a la Persona detrás del Nombre.
Pero tal como Jesús, habemos muchos que seguiremos glorificando su Nombre y su Identidad como el único verdadero Dios:

Juan 17:6 ”He puesto tu nombre de manifiesto a los hombres que me diste del mundo. Tuyos eran, y me los diste, y han observado tu palabra. 7 Ahora han llegado a conocer que todas las cosas que me diste vienen de ti; 8 porque los dichos que me diste se los he dado, y ellos los han recibido y ciertamente han llegado a conocer que yo salí como representante tuyo, y han creído que tú me enviaste.

El enemigo de Dios comienza por tratar de hacer desaparecer el Nombre, para terminar confundiendo y haciendo desaparecer su figura de las mentes humanas. Pretende que los humanos se olviden de la Persona más importante del Universo. Pero Jesús se encargó de glorificarlo, y habemos muchos más que seguiremos haciéndolo. Él mismo tomará acción muy pronto para ser reconocido por quienes quieren seguir ignorándolo, respondiendo a los deseos de su enemigo.

Sal.83:18 para que la gente sepa que tú, cuyo nombre es Jehová, tú solo eres el Altísimo sobre toda la tierra.

Muestra un texto en donde jesus alla mencionado el nombre de su padre sin que sea tomado del AT
 
Re: Apreciado Alfageme

Re: Apreciado Alfageme

Muestra un texto en donde jesus alla mencionado el nombre de su padre sin que sea tomado del AT

¿Y porqué tiene que ser "sin que sea tomado del AT"? Jajaja. Ya debes conocerlos bien. Entonces, si esos no te sirven ¿te servirían otros?