El judaísmo y el cristianismo son dos religiones completamente distintas y separadas... DKT

Si en algo son diferentes entonces son opuestas aunque sean en algo. Y decir que el cristianismo es una secta, lo es para los judaicos, y para quienes no profesan el cristianismo evidentemente. Desde ese punto vista, se puede afirmar que serian dos religiones separadas.

Las diferencias que pueda haber entre el judaísmo, y para propósito de la explicación es el AT (o la Tora) no lo hace otra religión distinta con respecto al cristianismo que es el NT, es decir el Evangelio. Así como no puede haber segunda si no hay primera, ni tener sentido que el AT se quedara indefinidamente sin desarrollo a fin de que aparezca la segunda etapa, así es el AT (judaísmo) con respecto al Evangelio (cristianismo). Ahora, si en la actualidad parece ser como dos religiones distintas, es el resultado de quienes desde el pasado se quedaron sin desarrollarse, al negarse que Jesús el Cristo sea el Mesías.

Cordial saludo sr Espíritu:

Le pido amablemente vuelva a leer mi mensaje pues es evidente que no lo comprendió bien:

No dije que el cristianismo es una secta...dije que en sus inicios fue una secta del judaísmo, tal como lo fueron los esenios. Eso en su momento fue una realidad, hoy en día ya el cristianismo es una religión totalmente separada al judaísmo.

Por otro lado el cristianismo tiene un texto sagrado que es el NT, el cual es distinto al TaNaJ.

Usted comete un error garrafal al decir que el TaNaJ no tuvo más desarrollo, evidentemente usted no conoce el judaísmo ni su riqueza intelectual y extensa literatura.

Lamentablemente a la luz del TaNaJ, el maestro Jesús al igual que los otros 23 personajes judíos que han dicho ser un mesías no cumplieron ninguna de las profecías en referencia al mesianismo.

Cordial saludo.
 
Pues si, el judaísmo de antaño no es el mismo de la actualidad. Una de las diferencias es que al no contar con el Templo ya no expían sus culpas. Y muchos se han ido cargando sus culpas. ¿Que opinas al respecto?

Saludos cordiales de nuevo:

Lamento mucho que usted haga afirmaciones sin fundamento o con desconocimiento del judaísmo y sobre todo del TaNaJ, sin embargo con mucho gusto estaré atento a responder sobre estas ideas erradas e incompletas que hay en el cristianismo.

Bendiciones.
 
Así es, pues de lo contrario seria señalar que los ángeles serian inferiores a los humanos, pues serian autómatas. Y lo peor implicaría que siendo autómatas los ángeles, estos estarían programados para hacer lo que Dios ordeno. Es irreflexivo pensar que los ángeles, en particular Lucifer al ser un autómata, todo lo que hiciese haría responsable a Dios.

Saludos cordiales de nuevo:

El único responsable de los actos negativos de una persona, es la persona misma. Sin embargo si para usted portarse bien necesita creer en un ángel caído que le hace la guerra a Dios, entonces hágalo pues al final lo más importante son las acciones pues estás son la que hablan de lo que somos.

Cordial saludo.
 
Cordial saludo sr Espíritu:

Le pido amablemente vuelva a leer mi mensaje pues es evidente que no lo comprendió bien:

No dije que el cristianismo es una secta...dije que en sus inicios fue una secta del judaísmo, tal como lo fueron los esenios. Eso en su momento fue una realidad, hoy en día ya el cristianismo es una religión totalmente separada al judaísmo.

Por otro lado el cristianismo tiene un texto sagrado que es el NT, el cual es distinto al TaNaJ.

Usted comete un error garrafal al decir que el TaNaJ no tuvo más desarrollo, evidentemente usted no conoce el judaísmo ni su riqueza intelectual y extensa literatura.

Lamentablemente a la luz del TaNaJ, el maestro Jesús al igual que los otros 23 personajes judíos que han dicho ser un mesías no cumplieron ninguna de las profecías en referencia al mesianismo.

Cordial saludo.



Yeeeh! Por un momento pensé que me ignorabas. Gracias por responder. Ahora estoy mas informado.

Saludo cordial.
 
Yeeeh! Por un momento pensé que me ignorabas. Gracias por responder. Ahora estoy mas informado.

Saludo cordial.

Cordial saludo:

Le pido excusas si realmente pensó que le ignoraba, lo cierto es que al igual muchos otros participantes no tengo mucho tiempo para poder responder en breve las preguntas o ideas que se exponen. No le niego que si ignoro los comentarios de personas que viene con insultos hacia mi persona y hacia el judaísmo.

Una cosa es estar en desacuerdo con un argumento, lo cual es bueno y positivo pues permite que hayan avances en el conocimiento que tenemos los unos de los otros, siempre y cuando se haga desde el respeto mutuo. Supongo que en eso podemos coincidir en principio.

Bendiciones.
 
Saludos cordiales WM2.

Gracias por participar en el epígrafe.

El judaísmo actual es imposible que sea como el de Moisés, pues los judíos ya no estamos caminando por el desierto en un campamento y rodeados de 7 nubes y columnas de fuego. Vivimos esparcidos por el mundo, rodeados de ciudades modernas.

Nuestros antepasados eran un grupo de ex-esclavos que necesitaban aprender a ser libres en todo sentido, actualmente los judíos sabemos lo que es ser libres en todo el sentido amplio de la palabra.

Nuestros antepasados tenían un campamento que tenía un Tabernáculo dónde era el único lugar permitido por Dios para llevar a cabo las actividades del sacerdocio, pues los sacerdotes no podían ejercer fuera de ese lugar por orden de Dios mismo. Actualmente no hay un Tabernáculo ni un Templo donde se puedan llevar a cabo tales funciones sacerdotales, es por eso que los rabinos ejercen como shoftím (jueces) como ordenó Dios en la Torá.

Es claro que el rey Shaúl cometió varios errores que lo llevaron a alejarse de Dios…el rey no puede ser un sacerdote, ni un sacerdote ser rey, pues va en contra de la Ley que Dios nos dio en el Monte Sinaí. Sólo los sacerdotes podían llevar a cabo los sacrificios y sólo lo podían hacer en el lugar correcto que era el Tabernáculo y posteriormente el Templo.

Por último déjeme corregirle su última observación: no sé de dónde saca usted que el judaísmo no reconoce el sacerdocio. Lamentablemente este tipo de ideas erradas están diseminadas entre los cristianos y continuamente se equivocan en señalar al judaísmo con conceptos errados, incompletos o descontextualizados. Yo le aconsejo que en vez de hacer este tipo de afirmaciones falsas, primero pregunte directamente a un judío. Yo estoy a la orden para aclarar cualquier duda.

Me refiero a que actualmente no se valen de sacerdotes, que es lo que mandaba la ley. Melquisedec era rey y sacerdote. Entonces ¿cómo expian los pecados según el judaísmo actual?

El punto es que por lo visto el rabinismo tiene menos respaldo escritural que el cristianismo.

Saludos
 
Saludos sr Salmo51:

En un principio el cristianismo fue una secta (uso este término sin su connotación negativa, ni ofensiva) del judaísmo en el s. I e.c. Es claro y de hecho estoy preparando una explicación amplia sobre cómo fue el proceso de separación de ambas religiones. El judaísmo y el cristianismo son muy diferentes entre sí, no significa que tengan que ser opuestas. Sin embargo, es claro evidenciar que hay profundas diferencias filosóficas, teológicas, conceptuales entre otras.

Por ejemplo el cristianismo cree en la existencia de un enemigo de Dios y la humanidad llamado Satanás que fuera un ángel que se reveló contra Él y fue expulsado del cielo. El judaísmo en ninguna de sus corrientes actuales ni predecesoras considera tal idea. Es decir el judaísmo no concibe que pueda existir un ser espiritual o material en ningún plano de la existencia y la realidad que pueda ser el enemigo de Dios. El único enemigo del hombre es el mismo hombre, por eso consideramos que la responsabilidad de nuestros aciertos y desaciertos son nuestros. El cristianismo cree en la existencia de un pecado original, mientras que el judaísmo no. Imagino que con eso es suficiente para empezar a dilucidar qué tan diferentes son ambas religiones. El judaísmo por ejemplo no tiene ningún problema con las teorías científicas modernas de la evolución, la mecánica cuántica, la relatividad, el ateísmo, etc. De hecho la mayoría de estas teorías han sido propuestas por judíos.

Supongo que a partir de esto podríamos empezar a conversar.

Un saludo para usted y bendiciones.

-----------------------------------------------

Salud y bendición en la paz de Cristo.

Por lo que DICES del JUDAÍSMO ACTUAL... PARECE SER que ES una APOSTASÍA de lo que SE CREÍA en TIEMPOS de JESÚS... donde TODOS los JUDÍOS ENTENDÍAN QUIÉN ERA el DIABLO o SATANÁS... CUANDO SE HABLABA de él... y cual ERA su FUNCIÓN y PROPÓSITO... como PADRE de la MENTIRA y ORIGEN del MAL... en la CREACIÓN de DIOS.

Que Dios les bendiga a todos
Paz a la gente de buena voluntad
 
El problema con la idea que usted menciona sobre la rebelión de un ángel en el judaísmo es que a la luz de la TaNaJ (Biblia hebrea) es algo inconcebible pues los ángeles no tiene libre albedrío como el ser humano. El libro de Job lo ejemplifica claramente.

Cordial saludo.

No veo que el libro de Job sirva de ejemplo para decir que satanás no tiene libre albedrío.

Cada criatura tiene límites, hasta el ser humano, no podemos hacer todo lo que queremos porque el creador nos puso límites. Pero eso no implica que una criatura, dentro de sus capacidides, no pueda hacer cosas que no agradan a Dios. Lo ocurrido entre Adan y Eva y la serpiente es un ejemplo, ninguno podrá jamás igualar a Dios ni hacerle frente (en ese caso en sabiduría, pues Dios tenía razón), pero sí pueden desobedecer o portarse mal, o mentir.

Saludos.
 
El problema con la idea que usted menciona sobre la rebelión de un ángel en el judaísmo es que a la luz de la TaNaJ (Biblia hebrea) es algo inconcebible pues los ángeles no tiene libre albedrío como el ser humano. El libro de Job lo ejemplifica claramente.

Cordial saludo.

-----------------------------------------------

Salud y bendición en la paz de Cristo.

PRECISAMENTE... lo que EJEMPLIFICA que los ángeles TIENEN LIBRE ALBEDRÍO... en JOB... ES que SATANÁS QUERÍA TENTAR y HACER MAL a JOB... y DIOS... SIN HACERSE CÓMPLICE del MAL que el DIABLO PRETENDÍA... PERMITIÓ que SATANÁS en su LIBRE ALBEDRÍO... HICIESE el MAL que DESEABA.

OTRA COSA DIFERENTE ES que DIOS al SER SOBERANO sobre TODAS las COSAS... ESTÉ al CONTROL de TODO... para que NADA SE ESCAPE de lo que DIOS SE PROPUSO en un PRINCIPIO... que... ¡SIEMPRE ES el BIEN para los que le AMAN!

Que Dios les bendiga a todos
Paz a la gente de buena voluntad
 
Cordial saludo de nuevo:

Lo siento mucho pero no comprendo su punto, podría explicarse mejor por favor.

Bendiciones.

Lo que quería decir es que eso que dijo el profeta también se puede aplicar a Cristo, porque es judío según la carne. De hecho, eso Cristo lo reconoció a una samaritana a la que le dijo que "la salvación viene de los judíos".

Bendiciones.
 
Me refiero a que actualmente no se valen de sacerdotes, que es lo que mandaba la ley. Melquisedec era rey y sacerdote. Entonces ¿cómo expian los pecados según el judaísmo actual?

El punto es que por lo visto el rabinismo tiene menos respaldo escritural que el cristianismo.

Saludos

Saludos cordiales.

Los sacerdotes no pueden ejercer sus funciones porque no existe el Templo qué fue el lugar específico donde Dios ordenó que ejercieran sus funciones.

Los pecados se expian como desde el monte Sinaí Dios nos ordenó: arrepintiendonos de nuestro error, buscar resarcir el daño causado y no volver a cometer la falta. Dios es específico con ello en todo el TaNaJ.

Malkitzedek era un rey y sacerdote como era la usanza de los pueblos cananeos. Precisamente Dios deseaba que el pueblo judío fuera lo menos parecido con dichos pueblos. El texto bíblico deja claro que Abrahám era más elevado qué tal personaje. Ahora la Torá fue entregada al pueblo judío siglos después donde deja claro que había dos ungidos en el pueblo judío. El Sumo Sacerdote y el rey.

El rabunismo está sustentado directamente en la Biblia. No sé de dónde saca esa idea.

Saludos cordiales.
 
Lo que quería decir es que eso que dijo el profeta también se puede aplicar a Cristo, porque es judío según la carne. De hecho, eso Cristo lo reconoció a una samaritana a la que le dijo que "la salvación viene de los judíos".

Bendiciones.

Ah ok, comprendo lo que intentó significar. Lo siento mucho, realmente no comprendí su punto.
 
Saludos cordiales.

...

El rabunismo está sustentado directamente en la Biblia. No sé de dónde saca esa idea.

Saludos cordiales.

-----------------------------------------------

Salud y bendición en la paz de Cristo.

¿Y de dónde SACA usted que el RABINISMO... SE SUSTENTA en lo que DIOS MANDA en la BIBLIA? ... PREGUNTO desde mi IGNORANCIA de las INTERIORIDADES del JUDAÍSMO.

Que Dios les bendiga a todos
Paz a la gente de buena voluntad
 
-----------------------------------------------

Salud y bendición en la paz de Cristo.

Por lo que DICES del JUDAÍSMO ACTUAL... PARECE SER que ES una APOSTASÍA de lo que SE CREÍA en TIEMPOS de JESÚS... donde TODOS los JUDÍOS ENTENDÍAN QUIÉN ERA el DIABLO o SATANÁS... CUANDO SE HABLABA de él... y cual ERA su FUNCIÓN y PROPÓSITO... como PADRE de la MENTIRA y ORIGEN del MAL... en la CREACIÓN de DIOS.

Que Dios les bendiga a todos
Paz a la gente de buena voluntad

Cordial saludo.

Lo siento mucho, pero desde épocas antes del exilio en Babilonia hay registro de que el judaísmo no tenía la idea de que los malajim (ángeles) son seres sin libre albedrío. De hecho el mal es la ausencia de la Ley de Dios en las acciones del hombre. Esa siempre ha sido una idea judia.

Bendiciones.
 
Cordial saludo.

Lo siento mucho, pero desde épocas antes del exilio en Babilonia hay registro de que el judaísmo no tenía la idea de que los malajim (ángeles) son seres sin libre albedrío. De hecho el mal es la ausencia de la Ley de Dios en las acciones del hombre. Esa siempre ha sido una idea judia.

Bendiciones.

-----------------------------------------------

Salud y bendición en la paz de Cristo.

NO ESTOY INTERESADO en lo que DIGAN o PIENSEN los HOMBRES... SINO en lo que TESTIFICA DIOS en la BIBLIA... por eso... ¿ME PUEDES SEÑALAR DÓNDE DIOS AFIRMA... en la BIBLIA... que los ÁNGELES NO TIENEN LIBRE ALBEDRÍO?


¿Y para el JUDAÍSMO... el SER HUMANO... TIENE LIBRE ALBEDRÍO?

Que Dios les bendiga a todos
Paz a la gente de buena voluntad
 
Saludos cordiales.

Los sacerdotes no pueden ejercer sus funciones porque no existe el Templo qué fue el lugar específico donde Dios ordenó que ejercieran sus funciones.

Los pecados se expian como desde el monte Sinaí Dios nos ordenó: arrepintiendonos de nuestro error, buscar resarcir el daño causado y no volver a cometer la falta. Dios es específico con ello en todo el TaNaJ.

Malkitzedek era un rey y sacerdote como era la usanza de los pueblos cananeos. Precisamente Dios deseaba que el pueblo judío fuera lo menos parecido con dichos pueblos. El texto bíblico deja claro que Abrahám era más elevado qué tal personaje. Ahora la Torá fue entregada al pueblo judío siglos después donde deja claro que había dos ungidos en el pueblo judío. El Sumo Sacerdote y el rey.

El rabunismo está sustentado directamente en la Biblia. No sé de dónde saca esa idea.

Saludos cordiales.

¿Y para qué mandó Moisés el oficio de los sacerdotes, cuál era su objetivo y el de los sacrificios, no se hacía por el pecado?

También continúa mi duda sobre la figura del rabino como autoridad con respaldo escritural.

En cambio, el sacerdocio del rey ungido sí, pues David mismo lo reconoce y le llama señor y dice "tú eres sacerdote para siempre (olam) como Melquisedec (rey de Salem)".

Saludos.
 
-----------------------------------------------

Salud y bendición en la paz de Cristo.

PRECISAMENTE... lo que EJEMPLIFICA que los ángeles TIENEN LIBRE ALBEDRÍO... en JOB... ES que SATANÁS QUERÍA TENTAR y HACER MAL a JOB... y DIOS... SIN HACERSE CÓMPLICE del MAL que el DIABLO PRETENDÍA... PERMITIÓ que SATANÁS en su LIBRE ALBEDRÍO... HICIESE el MAL que DESEABA.


OTRA COSA DIFERENTE ES que DIOS al SER SOBERANO sobre TODAS las COSAS... ESTÉ al CONTROL de TODO... para que NADA SE ESCAPE de lo que DIOS SE PROPUSO en un PRINCIPIO... que... ¡SIEMPRE ES el BIEN para los que le AMAN!

Que Dios les bendiga a todos
Paz a la gente de buena voluntad

Saludos de nuevo sr Miniyo:

La palabra que Satanás viene del griego no del hebreo, pues en hebreo la palabra “satán” (שטן) la cual significa “contrincante/contrariar/impedir” lo cual es un adjetivo no un nombre propio. Por ejemplo en un partido de fútbol cada equipo es un satán del otro. El rey David fue el satán de Golitar y viceversa, etc. Le voy a dejar todas las veces que la palabra “satán” (שטן) aparece en el TaNaJ (AT para el cristianismo) y veremos que la confusión parte de las traducciones del idioma hebreo bastante pésimas que hay.

Bemidbar/Números 22:22 (Traducciones judías):

ויחר־אף אלהים כי־הולך הוא ויתיצב מלאך יהוה בדרך לשטן לו והוא רכב על־אתנו ושני נעריו עמו

22:22 Y se encendió la ira de Elohim porque él se iba, y se puso el ángel de Adonai en el camino para impedirlo. Y él iba montado sobre su asna, y sus dos mozos junto a él.22. Empero se encendió el furor de Elohim, ya que él estaba yendo, y se apostó el Emisario de Adonai en el camino, como obstáculo ante él. Empero él estaba montado sobre su asna y sus dos mozos estaban con él.

Quiero que no queden dudas al respecto:

Bemidbar/Números 22:32 (Traducciones judías):

ויאמר אליו מלאך יהוה על־מה הכית את־אתנך זה שלוש רגלים הנה אנכי יצאתי לשטן כי־ירט הדרך לנגדי

22:32 Y le dijo el ángel de Adonai: ¿Por qué has golpeado a tu asna ya tres veces? He aquí que yo había salido para oponerme a ti, porque venías opuestamente a. mí para irritarme;32. Le dijo a él, el Emisario de Adonai: “Por qué has golpeado a tu asna ya tres veces? He aquí que yo he salido, como obstáculo, porque ha torcido el camino contra mí.

Si usted lee detenidamente el texto, este ángel de Adonai que hace las veces de adversario/obstáculo de Bil’ám está intentando ayudar a que no cometa ese error de ir a maldecir al pueblo hebreo.

Por otro lado, me cita lo siguiente:

1 Crónicas 21:1

ויעמד שטן על־ישראל ויסת את־דויד למנות את־ישראל

Traducción judía:
“Se levantó un
enemigo contra/sobre Israel e incitó a David a contar/censar a Israel.”
1 Crónicas 21 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
David Ordena un Censo
21 Satanás se levantó contra Israel y provocó a David a hacer un censo de Israel.


Sin embargo este mismo episodio está contado en el libro de 2 Shmuel/2 Samuel 24:1:

ויסף אף־יהוה לחרות בישראל ויסת את־דוד בהם לאמר לך מנה את־ישראל ואת־יהודה

Traducción judía:
“La ira de Adonai volvió a estallar/encenderse contra Israel; e incitó a David contra ellos, diciendo: "Id, y numerad/censad a Israel ya Judá".
2 Samuel 24 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Censo del Pueblo y Castigo de Dios
24 De nuevo la ira del Señor se encendió contra Israel, y provocó a David contra ellos y dijo: “Ve, haz un censo de Israel y de Judá.”

Es decir que el pueblo hizo algo que encendió la ira de Dios (El texto no especifica qué pasó) por otro lado aquí estamos viendo que la palabra “enemigo” usada en I Crónicas 21:1 se esclarece en I Shmuel 24:1. El enemigo del pueblo de Israel en ese momento que incitó a David a censar el pueblo fue el mismo Dios.

1 Melajim 5:18/1 Reyes 5:4:

ועתה הניח יהוה אלהי לי מסביב אין שטן ואין פגע רע

Traducción judía:
“Pero/Más/Y ahora Adonai mi Dios me ha dado respiro por todas partes; No hay adversario ni maldad/males.”
1 Reyes 5:4 Reina-Valera 1995 (RVR1995)
Pacto de Salomón con Hiram
4 Ahora Jehová, mi Dios, me ha dado paz por todas partes, pues no hay adversarios ni males que temer.
1 Reyes 5 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Pacto de Salomón con Hiram
4 Pero ahora el Señor mi Dios me ha dado paz por todas partes; no hay adversario ni calamidad.

Nota: Le dejo algunas traducciones cristianas del mismo pasaje:

Sigamos viendo:

1 Melajím/1 Reyes 11:14

ויקם יהוה שטן לשלמה את הדד האדמי מזרע המלך הוא באדום

Traducción judía:
“Entonces levantó Adonai un adversario contra Salomón, el edomita Hadad, que era de la familia real de Edom.”
1 Reyes 11:14 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
14
Y Jehová suscitó un adversario a Salomón: Hadad edomita, de sangre real, el cual estaba en Edom.
1 Reyes 11:14 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
14
Entonces el Señor levantó un adversario a Salomón, Hadad el Edomita; éste era de linaje real en Edom.

También podemos ver que:

1 Melajím/1 Reyes 11:23-25

ויקם אלהים לו שטן את־רזון בן־אלידע אשר ברח מאת הדדעזר מלך־צובה אדניו

ויקבץ עליו אנשים ויהי שר־גדוד בהרג דוד אתם וילכו דמשק וישבו בה וימלכו בדמשק

ויהי שטן לישראל כל־ימי שלמה ואת־הרעה אשר הדד ויקץ בישראל וימלך על־ארם

Traducción judía:
23.
Y levantó Elohim contra él (Salomón) [otro] adversario: fue Rezon, hijo de Eliada, que había huido de su señor, el rey Hadadezer de Zobah.
24. Cuando David los estaba matando. Reunió a los hombres a su alrededor y se convirtió en capitán de una tropa; Fueron a Damasco y se establecieron allí, y establecieron un reino en Damasco.
25. Fue un adversario de Israel todos los días de Salomón, lo que se sumó a los problemas [causados por] Hadad; repudió [la autoridad de] Israel y reinó sobre Aram.
1 Reyes 11:23-25 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
23
Dios también levantó por adversario contra Salomón a Rezón hijo de Eliada, el cual había huido de su amo Hadad-ezer, rey de Soba.
24 Y había juntado gente contra él, y se había hecho capitán de una compañía, cuando David deshizo a los de Soba. Después fueron a Damasco y habitaron allí, y le hicieron rey en Damasco.
25 Y fue adversario de Israel todos los días de Salomón; y fue otro mal con el de Hadad, porque aborreció a Israel, y reinó sobre Siria.

Podemos continuar buscando:

1 Shmuel 19:23/1 Samuel 19:22

ויאמר דוד מה־לי ולכם בני צרויה כי־תהיו־לי היום לשטן היום יומת איש בישראל כי הלוא ידעתי כי היום אני־מלך על־ישראל

Traducción judía:
Pero David dijo: “¿Qué tiene esto que ver contigo, hijos de Zeruiah, que deberías obstaculizarme/oponerte hoy? ¿Debería un solo israelita morir hoy? ¿No sé qué hoy soy nuevamente rey sobre Israel? "
2 Samuel 19:22 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
David Regresa a Jerusalén
22 Entonces David dijo: “¿Qué tengo yo que ver con ustedes, hijos de Sarvia, para que en este día me sean adversarios? ¿Ha de morir hoy hombre alguno en Israel? ¿Acaso no sé que hoy soy rey sobre Israel?”

Ahora vea cómo se refieren los filisteos a Davíd:

1 Shmuel/1 Samuel 29:4

ויקצפו עליו שרי פלשתים ויאמרו לו שרי פלשתים השב את־האיש וישב אל־מקומו אשר הפקדתו שם ולא־ירד עמנו במלחמה ולא־יהיה־לנו לשטן במלחמה ובמה יתרצה זה אל־אדניו הלוא בראשי האנשים ההם

Traducción judía:
Pero los oficiales filisteos se enojaron con él; y los oficiales de los filisteos le dijeron: “Envía al hombre; Déjalo regresar al lugar que le asignaste. Él no marchará con nosotros a la batalla, o puede convertirse en nuestro adversario en la batalla. Porque ¿con qué podría apaciguar ese compañero a su maestro si no fuera con los jefes de estos hombres?
1 Samuel 29:4 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Los Filisteos Desconfían de David
4 Pero los jefes de los Filisteos se enojaron contra él, y[b] le dijeron: “Haz que ese[c] hombre se vaya, y regrese al lugar que le asignaste, y no le permitas que descienda a la batalla con nosotros, no sea que en la batalla se convierta en nuestro adversario. Pues, ¿con qué podría hacerse él aceptable a su señor? ¿No sería con las cabezas de estos[d] hombres?

Ahora veamos el Tehilím/Salmo 109:6

הפקד עליו רשע ושטן יעמד על־ימינו

Traducción judía:
“Nombra un hombre malvado sobre él; que un adversario/acusador/enemigo se ponga a su lado derecho;”
Salmos 109:6 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Pon a un impío sobre él, Y que un acusador[a][b] esté a su diestra.

  1. Salmos 109:6 O adversario heb, Satán
  2. Salmos 109:6 O adversario heb, Satán
Salmos 109:6 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
“Pon sobre él al impío, Y Satanás esté a su diestra.”

Nota: ¿Por qué Reina-Valera tiene que cambiar el sentido de la palabra aquí?

Ahora veamos el “sueño profético” de Zejaría:

Zejaría/Zacarías 3:1-2 (Note las diferencias en las traducciones cristianas):

ויראני את־יהושע הכהן הגדול עמד לפני מלאך יהוה והשטן עמד על־ימינו לשטנו

ויאמר יהוה אל־השטן יגער יהוה בך השטן ויגער יהוה בך הבחר בירושלם הלוא זה אוד מצל מאש

Traducción judía:
  1. "Después me mostró a Iehoshua [Josué], el sumo sacerdote, el cual estaba delante del enviado de Adonai; y el acusador estaba a su mano derecha para acusarle.
  2. Adonai dijo al acusador: --Adonai te reprenda, ohacusador. Adonai, quien ha escogido a Ierushalaim [Jerusalén], te reprenda. ¿No es éste un tizón arrebatado del fuego?"
Zacarías 3 Dios Habla Hoy (DHH)
Visión del cambio de ropas de Josué
3 Luego el Señor me mostró en una visión a Josué, el sumo sacerdote, que estaba de pie en presencia del ángel del Señor. Al lado derecho de Josué estaba el ángel acusador,que se disponía a acusarlo. 2 Entonces el ángel del Señor le dijo al ángel acusador: «¡Que el Señor te reprenda! ¡Que el Señor, que ama a Jerusalén, te reprenda! Pues este hombre es como un carbón encendido sacado de entre las brasas.»
Zacarías 3 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Visión del sumo sacerdote Josué
3 Me mostró al sumo sacerdote Josué, el cual estaba delante del ángel de Jehová, y Satanás estaba a su mano derecha para acusarle.
2 Y dijo Jehová a Satanás: Jehová te reprenda, ohSatanás; Jehová que ha escogido a Jerusalén te reprenda. ¿No es éste un tizón arrebatado del incendio?
Zacarías 3:1-2 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Visión sobre el Sumo Sacerdote Josué
3 Entonces me mostró al sumo sacerdote Josué, que estaba delante del ángel del Señor; y Satanás (el adversario) estaba a su derecha para acusarlo. 2 Y el ángel del Señor dijo a Satanás: “El Señor te reprenda, Satanás. Repréndate el Señor que ha escogido a Jerusalén. ¿No es éste un tizón arrebatado del fuego?”
Zacarías 3 Traducción en lenguaje actual (TLA)
Dios perdona a su pueblo
3 1-3 En otro sueño vi a Josué, parado frente al ángel de Dios. Josué era el jefe de los sacerdotes, y había pecado; por eso en el sueño su ropa sacerdotal no estaba limpia. El ángel acusador estaba a la derecha de Josué, dispuesto a acusarlo ante Dios, pero el ángel de Dios le dijo:
«Ángel acusador, si Dios debe castigar a alguien, es a ti. Así como Dios ha elegido a la ciudad de Jerusalén, también a este hombre lo ha librado del castigo».

Nota: ¿Por qué usan la palabra hebrea “satán” aquí como si fuera un nombre propio “Satanás” cuando en el resto de los pasajes es un adjetivo que puede ser aplicado a cualquier sujeto (incluido Dios)?

Ahora sigamos analizando esa “visión profética”:

No creo que tenga que explicarle que el lenguaje profético tiende a ser en general metafórico. Igual que el pasaje de I Crónicas que usted me citó, esta visión profética de Zejaría tiene un contexto muy específico de cuál fue el error que cometió el sumo sacerdote Josué (Ieshoshua/Ieshua) y porqué tenía un “acusador”:

Ezrá/Esdras 10:18
וימצא מבני הכהנים אשר השיבו נשים נכריות מבני ישוע בן־יוצדק ואחיו מעשיה ואליעזר ויריב וגדליה

Traducción judía:
“Entre las familias sacerdotales que se descubrió que habían traído mujeres extranjeras se encontraban Jeshua, hijo de Jozadak y sus hermanos Maaseiah, Eliezer, Jarib y Gedaliah.”
Esdras 10:18 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
18 Entre los hijos de los sacerdotes que se habían casado con mujeres extranjeras se encontraron, de los hijos de Jesúa, hijo de Josadac, y de sus hermanos: Maasías, Eliezer, Jarib y Gedalías.

La explicación del maestro Ribco es simple y sencilla:

En este caso el acusador aparece en una visión profética en sueños del profeta Zejariá, y simboliza el error del Sumo Sacerdote Iehoshua (mencionado en el versículo) que teniendo a sus propios hijos desposados con mujeres idólatras no hizo nada para que enmendaran tal situación (Ezrá / Esdrás 10:18). Es decir, satán en esta cita, no es una persona ni un personaje, ni una entidad separada del nombrado Iehoshua, sino el símbolo del error o pecado que con su presencia estaba acusando al Sumo Sacerdote. El estigma del pecado, que porta la conciencia del pecador.

Por último el libro de Iov/Job es un libro en un claro lenguaje poético sobre un personaje que no es judío (si es que existió en la vida real) y al ser un libro poético es claro que hay que analizarlo como tal, metáforas:

Iov/Job 1:6-12 (Traducción y texto original en hebreo):

Traducción judía:
1:6 Un día los seres divinos/hijos de Elohim/jueces se presentaron ante Adonai, y el adversario/acusador vino también con/entre ellos.
1:7 Adonai le dijo al adversario/acusador: "¿Dónde has estado?" El adversario/acusador respondió a Adonai: "He estado vagando por toda la tierra".
1:8 Adonai le dijo al adversario/acusador: “¿Te has fijado en mi siervo Job? ¡No hay nadie como él en la tierra, un hombre irreprochable y recto que teme a Dios y elude al mal!
1:9 El adversario/acusador respondió a Adonai: “¿Job no tiene buenas razones para temer a Dios?
1:10 Pues, Eres Tú quien lo ha cercado, él y su familia y todo lo que tiene. Has bendecido sus esfuerzos para que sus posesiones se extiendan en la tierra.
1:11 Pero pon Tu mano sobre todo lo que tiene y seguramente Te blasfemará en Tu cara.
1:12 Adonai respondió al adversario/acusador: “Mira, todo lo que tiene está en tu poder; solo que no le pongas una mano encima”. El adversario/acusador se apartó de la presencia de Adonai.
1. ויהי היום ויבאו בני האלהים להתיצב על־יהוה ויבוא גם־השטן בתוכם

ויאמר יהוה אל־השטן מאין תבא ויען השטן את־יהוה ויאמר משוט בארץ ומהתהלך בה

ויאמר יהוה אל־השטן השמת לבך על־עבדי איוב כי אין כמהו בארץ איש תם וישר ירא אלהים וסר מרע

ויען השטן את־יהוה ויאמר החנם ירא איוב אלהים

הלא־את [אתה] שכת בעדו ובעד־ביתו ובעד כל־אשר־לו מסביב מעשה ידיו ברכת ומקנהו פרץ בארץ

ואולם שלח־נא ידך וגע בכל־אשר־לו אם־לא על־פניך יברכך

ויאמר יהוה אל־השטן הנה כל־אשר־לו בידך רק אליו אל־תשלח ידך ויצא השטן מעם פני יהוה


El lenguaje de este libro recuerda mucho a los primeros capítulos de Bereshít/Génesis, además cuando uno domina el hebreo, es muy claro ver que es una poesía, es una especie de historia no real sino más bien prosaica casi como un “cantar de gesta”. Es claro ver lo siguiente:

El acusador es un ser divino/hijo de Elohim/Juez como los demás que cumple una función específica “acusar”.

Tiene la capacidad de poder hablar con Dios mismo y estar en Su presencia. Algo metafórico pues Dios mismo le dijo a Moshé que nada puede estar realmente delante de Dios.

Dios mismo le incita a ir a acusar a Job: ¿Osea Dios es el que tienta al acusador a buscar a Job? Recuerda a lo que dice 2 Samuel 24:1.

El acusador acusa a Job de que tiene toda la vida resuelta y es por eso que no comete pecado.

El acusador le afirma a Dios que si Dios mismo usa Su poder contra Job, entonces este es posible que peque por su mala fortuna. Es claro deducir que el acusador no tiene voluntad propia, no puede decidir nada por sí mismo a menos que Dios le ordene.

Dios mismo quien a tentado al ser divino/hijo de Él/juez le invita/incita a que vaya contra Job y todo lo que tiene. Dios mismo le ordena al acusador que ataque a Job: el acusador hace su tarea asignada, obedece como buen hijo de Dios/juez/ser divino que es. Nuevamente vemos que el acusador no tiene voluntad propia, luego si ni siquiera una vida humana le es permitido tocar: ¿Cómo va a decidir por sí mismo revelarse contra su Creador? De hecho sólo al hombre Dios le entregó Su capacidad de decidir con libre albedrío. Nada pasa sin la voluntad de Dios, luego el acusador ni siquiera puede saltar esa verdad.

¿Qué culpa tenían los hijos de Job que murieron?

¿Acaso Job alguna vez dice: “esto es obra de satanás/acusador?

El mismo Job le dice a su esposa: “hemos de recibir de parte de Dios lo bueno y no lo malo” El mismo Job era consciente que nada pasa en el mundo sin que Dios lo determine.


Iov/Job 2:1-10 (Traducción y texto original en hebreo):

Traducción judía:
  1. Un día los seres divinos se presentaron ante Adonai. El adversario/acusador vino con/entre ellos para presentarse ante Adonai.
  2. Adonai le dijo al adversario/acusador: "¿Dónde has estado?" El adversario/acusador respondió a Adonai: "He estado vagando por toda la tierra".
  3. Adonai le dijo al adversario/acusador: “¿Te has fijado en mi siervo Job? No hay nadie como él en la tierra, un hombre irreprochable y recto que teme a Dios y evita el mal. Él todavía mantiene su integridad; así que me has incitado contra él para que lo destruya sin ninguna buena razón”.
  4. El adversario/acusador respondió a Adonai: “Piel por piel: todo lo que un hombre tiene se rendirá por su vida.
  5. Pero pon una mano sobre sus huesos y su carne, y seguramente te blasfemará en tu cara".
  6. Entonces Adonai dijo al adversario/acusador: Mira, él está en tu poder; solo perdónale la vida.
  7. El Adversario se apartó de la presencia de Adonai e infligió una severa inflamación en Job desde la planta del pie hasta la coronilla.
  8. Tomó un tiesto para rascarse mientras se sentaba en las cenizas.
  9. Su esposa le dijo: “¡Aún conservas tu integridad! ¡Blasfema de Elohim y muere!
  10. Pero él le dijo: “¡Habla como cualquier mujer descarada podría hablar! ¿Deberíamos aceptar solo el bien de Elohim y no aceptar el mal? ”Por todo eso, Job no dijo nada pecaminoso.
ויהי היום ויבאו בני האלהים להתיצב על־יהוה ויבוא גם־השטן בתכם להתיצב על־יהוה

ויאמר יהוה אל־השטן אי מזה תבא ויען השטן את־יהוה ויאמר משט בארץ ומהתהלך בה

ויאמר יהוה אל־השטן השמת לבך אל־עבדי איוב כי אין כמהו בארץ איש תם וישר ירא אלהים וסר מרע ועדנו מחזיק בתמתו ותסיתני בו לבלעו חנם

ויען השטן את־יהוה ויאמר עור בעד־עור וכל אשר לאיש יתן בעד נפשו

אולם שלח־נא ידך וגע אל־עצמו ואל־בשרו אם־לא אל־פניך יברכך

ויאמר יהוה אל־השטן הנו בידך אך את־נפשו שמר

ויצא השטן מאת פני יהוה ויך את־איוב בשחין רע מכף רגלו עד [ועד] קדקדו

ויקח־לו חרש להתגרד בו והוא ישב בתוך־האפר

ותאמר לו אשתו עדך מחזיק בתמתך ברך אלהים ומת

ויאמר אליה כדבר אחת הנבלות תדברי גם את־הטוב נקבל מאת האלהים ואת־הרע לא נקבל בכל־זאת לא־חטא איוב בשפתיו (פ)

Y si lee todo el libro de Job, ya no hay más señal de ese acusador y por el contrario usted se fija que Job nunca habla de que fue atacado por el acusador/adversario, ni siquiera Dios mismo lo hace. De hecho Job acepta que el ignoraba la infinidad de Dios mismo y que todo viene de parte de Dios. Inclusive aquí hay un relato de la creación muy distinto al del Génesis, se considera una especie de tercer relato de la creación.
 
-----------------------------------------------

Salud y bendición en la paz de Cristo.

NO ESTOY INTERESADO en lo que DIGAN o PIENSEN los HOMBRES... SINO en lo que TESTIFICA DIOS en la BIBLIA... por eso... ¿ME PUEDES SEÑALAR DÓNDE DIOS AFIRMA... en la BIBLIA... que los ÁNGELES NO TIENEN LIBRE ALBEDRÍO?


¿Y para el JUDAÍSMO... el SER HUMANO... TIENE LIBRE ALBEDRÍO?

Que Dios les bendiga a todos
Paz a la gente de buena voluntad

Saludos de nuevo sr Miniyo:

En respuesta a su segunda pregunta la respuesta contundente es que sí, evidentemente los seres humanos tenemos libre albedrío pues esa es una de las bases del judaísmo y que a lo largo del TaNaJ (AT para el cristianismo) siempre Dios la recalca constantemente. Es por eso que Dios nos dio una Ley Eterna y Perfecta como el mismo Dios la llama en el Monte Sinaí. Los seres humanos al tener libre albedrío somos quienes decidimos nuestras acciones a voluntad, nosotros los seres humanos decidimos qué camino tomamos y por ende también somos los únicos responsables de las consecuencias de nuestras acciones. Somos nosotros quienes debemos asumir el reconocimiento de lo que logramos actuando de forma positiva y lo que debemos reparar como consecuencia de nuestras acciones negativas. Estoy seguro que en este punto podemos estar de acuerdo.

Respecto a su primera pregunta, en primer lugar si usted lee todos los pasajes del TaNaJ (AT para el cristianismo) donde aparece la palabra "malaj" (ángel) siempre están cumpliendo una orden directa de Dios. No están tomando decisiones, sino que sigue una orden. De hecho la palabra hebrea "malaj"
(מלאך) se traduce literalmente como "enviado/ejecutor/mensajero/quien realiza un encargo" y esto en el idioma hebreo que es el lenguaje original del texto es suficiente para comprender que cuando se hace mención a estas entidades es porque están siguiendo ordenes de Dios. Usted puede leer constantemente que es así, como por ejemplo el libro de Job.

Por otro lado, los libros de la TaNaJ en ningún caso los malajím (ángeles) tiene nombres propios, esto también es relevante pues dentro del judaísmo siempre el nombre es sinónimo de la individualidad y personalidad del que posee el nombre. Como lo he mostrado desde el texto original "satán" no es un nombre, es un adjetivo específico. El único nombre que aparece de un malaj (ángel) en el TaNaJ es en el libro de Daniel, sin embargo ya es aceptado que el nombre del ángel Michaél (Miguel) que aparece allí fue escrito de forma adicional en tiempos post-bíblicos. De hecho la angeología dentro del judaísmo se desarrolla en Babilonia por el roce cultural con el Mazdeísmo/Zoroastrismo. Michaél signifca literalmente ¿Quién es como Dios? y de hecho todos los nombres que posteriormente a la biblia se le dieron a los ángeles hace referencia a una acción hecha por Dios, por eso todos terminan en la partícula "El" que es uno de los nombres de Dios en hebreo. GabriEl, MiguEl, RafaEl, etc.

Por último usted dice algo bastante complejo, al decir que no le interesa lo que digan los hombres, sin embargo usted debe tener claro que toda la biblia incluido el NT fue escrito por hombres. De hecho los libros que aparecen en la biblia fueron elegidos por rabinos para el AT y por cristianos para el NT. Las traducciones al español o cualquier idioma diferente del original fueron hechas por hombres. Luego me queda muy complicado saber qué es exactamente lo que usted me intenta decir con eso.

Yo le pregunto: ¿Dónde dice en el TaNaJ que los ángeles tienen libre albedrío?


De antemano gracias por tomarse el tiempo de leer mis mensajes.

Saludos cordiales y bendiciones.
 
Por otro lado, los libros de la TaNaJ en ningún caso los malajím (ángeles) tiene nombres propios, esto también es relevante pues dentro del judaísmo siempre el nombre es sinónimo de la individualidad y personalidad del que posee el nombre. Como lo he mostrado desde el texto original "satán" no es un nombre, es un adjetivo específico. El único nombre que aparece de un malaj (ángel) en el TaNaJ es en el libro de Daniel, sin embargo ya es aceptado que el nombre del ángel Michaél (Miguel) que aparece allí fue escrito de forma adicional en tiempos post-bíblicos. De hecho la angeología dentro del judaísmo se desarrolla en Babilonia por el roce cultural con el Mazdeísmo/Zoroastrismo. Michaél signifca literalmente ¿Quién es como Dios? y de hecho todos los nombres que posteriormente a la biblia se le dieron a los ángeles hace referencia a una acción hecha por Dios, por eso todos terminan en la partícula "El" que es uno de los nombres de Dios en hebreo. GabriEl, MiguEl, RafaEl, etc.

Es claro que en un tiempo satanás no fue rebelde y directamente no hay un texto al respecto en la tanaj. La rebelión se aprecia en textos cristianos, por lo que se puede entender que tiene relación con la venida, muerte y resurrección de Cristo. Aunque se aprecia que siempre tuvo esa tendencia rebelde.

Pero lo de los nombres es sobre lo que quería mencionar que en sus escritos el profeta Daniel menciona a Gabriel, y describe la simlitud de estos seres con la de un hijo de hombre.
 
Saludos de nuevo sr Miniyo:

La palabra que Satanás viene del griego no del hebreo, pues en hebreo la palabra “satán” (שטן) la cual significa “contrincante/contrariar/impedir” lo cual es un adjetivo no un nombre propio. Por ejemplo en un partido de fútbol cada equipo es un satán del otro. El rey David fue el satán de Golitar y viceversa, etc. Le voy a dejar todas las veces que la palabra “satán” (שטן) aparece en el TaNaJ (AT para el cristianismo) y veremos que la confusión parte de las traducciones del idioma hebreo bastante pésimas que hay.

Bemidbar/Números 22:22 (Traducciones judías):


ויחר־אף אלהים כי־הולך הוא ויתיצב מלאך יהוה בדרך לשטן לו והוא רכב על־אתנו ושני נעריו עמו

22:22 Y se encendió la ira de Elohim porque él se iba, y se puso el ángel de Adonai en el camino para impedirlo. Y él iba montado sobre su asna, y sus dos mozos junto a él.22. Empero se encendió el furor de Elohim, ya que él estaba yendo, y se apostó el Emisario de Adonai en el camino, como obstáculo ante él. Empero él estaba montado sobre su asna y sus dos mozos estaban con él.

Quiero que no queden dudas al respecto:

Bemidbar/Números 22:32 (Traducciones judías):


ויאמר אליו מלאך יהוה על־מה הכית את־אתנך זה שלוש רגלים הנה אנכי יצאתי לשטן כי־ירט הדרך לנגדי

22:32 Y le dijo el ángel de Adonai: ¿Por qué has golpeado a tu asna ya tres veces? He aquí que yo había salido para oponerme a ti, porque venías opuestamente a. mí para irritarme;32. Le dijo a él, el Emisario de Adonai: “Por qué has golpeado a tu asna ya tres veces? He aquí que yo he salido, como obstáculo, porque ha torcido el camino contra mí.

Si usted lee detenidamente el texto, este ángel de Adonai que hace las veces de adversario/obstáculo de Bil’ám está intentando ayudar a que no cometa ese error de ir a maldecir al pueblo hebreo.

Por otro lado, me cita lo siguiente:

1 Crónicas 21:1


ויעמד שטן על־ישראל ויסת את־דויד למנות את־ישראל

Traducción judía:
“Se levantó un
enemigo contra/sobre Israel e incitó a David a contar/censar a Israel.”
1 Crónicas 21 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
David Ordena un Censo
21 Satanás se levantó contra Israel y provocó a David a hacer un censo de Israel.


Sin embargo este mismo episodio está contado en el libro de 2 Shmuel/2 Samuel 24:1:

ויסף אף־יהוה לחרות בישראל ויסת את־דוד בהם לאמר לך מנה את־ישראל ואת־יהודה

Traducción judía:
“La ira de Adonai volvió a estallar/encenderse contra Israel; e incitó a David contra ellos, diciendo: "Id, y numerad/censad a Israel ya Judá".
2 Samuel 24 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Censo del Pueblo y Castigo de Dios
24 De nuevo la ira del Señor se encendió contra Israel, y provocó a David contra ellos y dijo: “Ve, haz un censo de Israel y de Judá.”

Es decir que el pueblo hizo algo que encendió la ira de Dios (El texto no especifica qué pasó) por otro lado aquí estamos viendo que la palabra “enemigo” usada en I Crónicas 21:1 se esclarece en I Shmuel 24:1. El enemigo del pueblo de Israel en ese momento que incitó a David a censar el pueblo fue el mismo Dios.

1 Melajim 5:18/1 Reyes 5:4:

ועתה הניח יהוה אלהי לי מסביב אין שטן ואין פגע רע

Traducción judía:
“Pero/Más/Y ahora Adonai mi Dios me ha dado respiro por todas partes; No hay adversario ni maldad/males.”
1 Reyes 5:4 Reina-Valera 1995 (RVR1995)
Pacto de Salomón con Hiram
4 Ahora Jehová, mi Dios, me ha dado paz por todas partes, pues no hay adversarios ni males que temer.
1 Reyes 5 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Pacto de Salomón con Hiram
4 Pero ahora el Señor mi Dios me ha dado paz por todas partes; no hay adversario ni calamidad.

Nota: Le dejo algunas traducciones cristianas del mismo pasaje:

Sigamos viendo:

1 Melajím/1 Reyes 11:14

ויקם יהוה שטן לשלמה את הדד האדמי מזרע המלך הוא באדום

Traducción judía:
“Entonces levantó Adonai un adversario contra Salomón, el edomita Hadad, que era de la familia real de Edom.”
1 Reyes 11:14 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
14
Y Jehová suscitó un adversario a Salomón: Hadad edomita, de sangre real, el cual estaba en Edom.
1 Reyes 11:14 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
14
Entonces el Señor levantó un adversario a Salomón, Hadad el Edomita; éste era de linaje real en Edom.

También podemos ver que:

1 Melajím/1 Reyes 11:23-25

ויקם אלהים לו שטן את־רזון בן־אלידע אשר ברח מאת הדדעזר מלך־צובה אדניו

ויקבץ עליו אנשים ויהי שר־גדוד בהרג דוד אתם וילכו דמשק וישבו בה וימלכו בדמשק

ויהי שטן לישראל כל־ימי שלמה ואת־הרעה אשר הדד ויקץ בישראל וימלך על־ארם

Traducción judía:
23.
Y levantó Elohim contra él (Salomón) [otro] adversario: fue Rezon, hijo de Eliada, que había huido de su señor, el rey Hadadezer de Zobah.
24. Cuando David los estaba matando. Reunió a los hombres a su alrededor y se convirtió en capitán de una tropa; Fueron a Damasco y se establecieron allí, y establecieron un reino en Damasco.
25. Fue un adversario de Israel todos los días de Salomón, lo que se sumó a los problemas [causados por] Hadad; repudió [la autoridad de] Israel y reinó sobre Aram.
1 Reyes 11:23-25 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
23
Dios también levantó por adversario contra Salomón a Rezón hijo de Eliada, el cual había huido de su amo Hadad-ezer, rey de Soba.
24 Y había juntado gente contra él, y se había hecho capitán de una compañía, cuando David deshizo a los de Soba. Después fueron a Damasco y habitaron allí, y le hicieron rey en Damasco.
25 Y fue adversario de Israel todos los días de Salomón; y fue otro mal con el de Hadad, porque aborreció a Israel, y reinó sobre Siria.

Podemos continuar buscando:

1 Shmuel 19:23/1 Samuel 19:22

ויאמר דוד מה־לי ולכם בני צרויה כי־תהיו־לי היום לשטן היום יומת איש בישראל כי הלוא ידעתי כי היום אני־מלך על־ישראל

Traducción judía:
Pero David dijo: “¿Qué tiene esto que ver contigo, hijos de Zeruiah, que deberías obstaculizarme/oponerte hoy? ¿Debería un solo israelita morir hoy? ¿No sé qué hoy soy nuevamente rey sobre Israel? "
2 Samuel 19:22 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
David Regresa a Jerusalén
22 Entonces David dijo: “¿Qué tengo yo que ver con ustedes, hijos de Sarvia, para que en este día me sean adversarios? ¿Ha de morir hoy hombre alguno en Israel? ¿Acaso no sé que hoy soy rey sobre Israel?”

Ahora vea cómo se refieren los filisteos a Davíd:

1 Shmuel/1 Samuel 29:4

ויקצפו עליו שרי פלשתים ויאמרו לו שרי פלשתים השב את־האיש וישב אל־מקומו אשר הפקדתו שם ולא־ירד עמנו במלחמה ולא־יהיה־לנו לשטן במלחמה ובמה יתרצה זה אל־אדניו הלוא בראשי האנשים ההם

Traducción judía:
Pero los oficiales filisteos se enojaron con él; y los oficiales de los filisteos le dijeron: “Envía al hombre; Déjalo regresar al lugar que le asignaste. Él no marchará con nosotros a la batalla, o puede convertirse en nuestro adversario en la batalla. Porque ¿con qué podría apaciguar ese compañero a su maestro si no fuera con los jefes de estos hombres?
1 Samuel 29:4 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Los Filisteos Desconfían de David
4 Pero los jefes de los Filisteos se enojaron contra él, y[b] le dijeron: “Haz que ese[c] hombre se vaya, y regrese al lugar que le asignaste, y no le permitas que descienda a la batalla con nosotros, no sea que en la batalla se convierta en nuestro adversario. Pues, ¿con qué podría hacerse él aceptable a su señor? ¿No sería con las cabezas de estos[d] hombres?

Ahora veamos el Tehilím/Salmo 109:6

הפקד עליו רשע ושטן יעמד על־ימינו

Traducción judía:
“Nombra un hombre malvado sobre él; que un adversario/acusador/enemigo se ponga a su lado derecho;”
Salmos 109:6 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Pon a un impío sobre él, Y que un acusador[a][b] esté a su diestra.

  1. Salmos 109:6 O adversario heb, Satán
  2. Salmos 109:6 O adversario heb, Satán
Salmos 109:6 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
“Pon sobre él al impío, Y Satanás esté a su diestra.”

Nota: ¿Por qué Reina-Valera tiene que cambiar el sentido de la palabra aquí?

Ahora veamos el “sueño profético” de Zejaría:


Zejaría/Zacarías 3:1-2 (Note las diferencias en las traducciones cristianas):

ויראני את־יהושע הכהן הגדול עמד לפני מלאך יהוה והשטן עמד על־ימינו לשטנו

ויאמר יהוה אל־השטן יגער יהוה בך השטן ויגער יהוה בך הבחר בירושלם הלוא זה אוד מצל מאש

Traducción judía:
  1. "Después me mostró a Iehoshua [Josué], el sumo sacerdote, el cual estaba delante del enviado de Adonai; y el acusador estaba a su mano derecha para acusarle.
  2. Adonai dijo al acusador: --Adonai te reprenda, ohacusador. Adonai, quien ha escogido a Ierushalaim [Jerusalén], te reprenda. ¿No es éste un tizón arrebatado del fuego?"
Zacarías 3 Dios Habla Hoy (DHH)
Visión del cambio de ropas de Josué
3 Luego el Señor me mostró en una visión a Josué, el sumo sacerdote, que estaba de pie en presencia del ángel del Señor. Al lado derecho de Josué estaba el ángel acusador,que se disponía a acusarlo. 2 Entonces el ángel del Señor le dijo al ángel acusador: «¡Que el Señor te reprenda! ¡Que el Señor, que ama a Jerusalén, te reprenda! Pues este hombre es como un carbón encendido sacado de entre las brasas.»
Zacarías 3 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Visión del sumo sacerdote Josué
3 Me mostró al sumo sacerdote Josué, el cual estaba delante del ángel de Jehová, y Satanás estaba a su mano derecha para acusarle.
2 Y dijo Jehová a Satanás: Jehová te reprenda, ohSatanás; Jehová que ha escogido a Jerusalén te reprenda. ¿No es éste un tizón arrebatado del incendio?
Zacarías 3:1-2 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Visión sobre el Sumo Sacerdote Josué
3 Entonces me mostró al sumo sacerdote Josué, que estaba delante del ángel del Señor; y Satanás (el adversario) estaba a su derecha para acusarlo. 2 Y el ángel del Señor dijo a Satanás: “El Señor te reprenda, Satanás. Repréndate el Señor que ha escogido a Jerusalén. ¿No es éste un tizón arrebatado del fuego?”
Zacarías 3 Traducción en lenguaje actual (TLA)
Dios perdona a su pueblo
3 1-3 En otro sueño vi a Josué, parado frente al ángel de Dios. Josué era el jefe de los sacerdotes, y había pecado; por eso en el sueño su ropa sacerdotal no estaba limpia. El ángel acusador estaba a la derecha de Josué, dispuesto a acusarlo ante Dios, pero el ángel de Dios le dijo:
«Ángel acusador, si Dios debe castigar a alguien, es a ti. Así como Dios ha elegido a la ciudad de Jerusalén, también a este hombre lo ha librado del castigo».

Nota: ¿Por qué usan la palabra hebrea “satán” aquí como si fuera un nombre propio “Satanás” cuando en el resto de los pasajes es un adjetivo que puede ser aplicado a cualquier sujeto (incluido Dios)?

Ahora sigamos analizando esa “visión profética”:

No creo que tenga que explicarle que el lenguaje profético tiende a ser en general metafórico. Igual que el pasaje de I Crónicas que usted me citó, esta visión profética de Zejaría tiene un contexto muy específico de cuál fue el error que cometió el sumo sacerdote Josué (Ieshoshua/Ieshua) y porqué tenía un “acusador”:


Ezrá/Esdras 10:18
וימצא מבני הכהנים אשר השיבו נשים נכריות מבני ישוע בן־יוצדק ואחיו מעשיה ואליעזר ויריב וגדליה

Traducción judía:
“Entre las familias sacerdotales que se descubrió que habían traído mujeres extranjeras se encontraban Jeshua, hijo de Jozadak y sus hermanos Maaseiah, Eliezer, Jarib y Gedaliah.”
Esdras 10:18 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
18 Entre los hijos de los sacerdotes que se habían casado con mujeres extranjeras se encontraron, de los hijos de Jesúa, hijo de Josadac, y de sus hermanos: Maasías, Eliezer, Jarib y Gedalías.

La explicación del maestro Ribco es simple y sencilla:

En este caso el acusador aparece en una visión profética en sueños del profeta Zejariá, y simboliza el error del Sumo Sacerdote Iehoshua (mencionado en el versículo) que teniendo a sus propios hijos desposados con mujeres idólatras no hizo nada para que enmendaran tal situación (Ezrá / Esdrás 10:18). Es decir, satán en esta cita, no es una persona ni un personaje, ni una entidad separada del nombrado Iehoshua, sino el símbolo del error o pecado que con su presencia estaba acusando al Sumo Sacerdote. El estigma del pecado, que porta la conciencia del pecador.

Por último el libro de Iov/Job es un libro en un claro lenguaje poético sobre un personaje que no es judío (si es que existió en la vida real) y al ser un libro poético es claro que hay que analizarlo como tal, metáforas:


Iov/Job 1:6-12 (Traducción y texto original en hebreo):

Traducción judía:
1:6 Un día los seres divinos/hijos de Elohim/jueces se presentaron ante Adonai, y el adversario/acusador vino también con/entre ellos.
1:7 Adonai le dijo al adversario/acusador: "¿Dónde has estado?" El adversario/acusador respondió a Adonai: "He estado vagando por toda la tierra".
1:8 Adonai le dijo al adversario/acusador: “¿Te has fijado en mi siervo Job? ¡No hay nadie como él en la tierra, un hombre irreprochable y recto que teme a Dios y elude al mal!
1:9 El adversario/acusador respondió a Adonai: “¿Job no tiene buenas razones para temer a Dios?
1:10 Pues, Eres Tú quien lo ha cercado, él y su familia y todo lo que tiene. Has bendecido sus esfuerzos para que sus posesiones se extiendan en la tierra.
1:11 Pero pon Tu mano sobre todo lo que tiene y seguramente Te blasfemará en Tu cara.
1:12 Adonai respondió al adversario/acusador: “Mira, todo lo que tiene está en tu poder; solo que no le pongas una mano encima”. El adversario/acusador se apartó de la presencia de Adonai.
1. ויהי היום ויבאו בני האלהים להתיצב על־יהוה ויבוא גם־השטן בתוכם

ויאמר יהוה אל־השטן מאין תבא ויען השטן את־יהוה ויאמר משוט בארץ ומהתהלך בה

ויאמר יהוה אל־השטן השמת לבך על־עבדי איוב כי אין כמהו בארץ איש תם וישר ירא אלהים וסר מרע

ויען השטן את־יהוה ויאמר החנם ירא איוב אלהים

הלא־את [אתה] שכת בעדו ובעד־ביתו ובעד כל־אשר־לו מסביב מעשה ידיו ברכת ומקנהו פרץ בארץ

ואולם שלח־נא ידך וגע בכל־אשר־לו אם־לא על־פניך יברכך

ויאמר יהוה אל־השטן הנה כל־אשר־לו בידך רק אליו אל־תשלח ידך ויצא השטן מעם פני יהוה


El lenguaje de este libro recuerda mucho a los primeros capítulos de Bereshít/Génesis, además cuando uno domina el hebreo, es muy claro ver que es una poesía, es una especie de historia no real sino más bien prosaica casi como un “cantar de gesta”. Es claro ver lo siguiente:

El acusador es un ser divino/hijo de Elohim/Juez como los demás que cumple una función específica “acusar”.

Tiene la capacidad de poder hablar con Dios mismo y estar en Su presencia. Algo metafórico pues Dios mismo le dijo a Moshé que nada puede estar realmente delante de Dios.

Dios mismo le incita a ir a acusar a Job: ¿Osea Dios es el que tienta al acusador a buscar a Job? Recuerda a lo que dice 2 Samuel 24:1.

El acusador acusa a Job de que tiene toda la vida resuelta y es por eso que no comete pecado.

El acusador le afirma a Dios que si Dios mismo usa Su poder contra Job, entonces este es posible que peque por su mala fortuna. Es claro deducir que el acusador no tiene voluntad propia, no puede decidir nada por sí mismo a menos que Dios le ordene.

Dios mismo quien a tentado al ser divino/hijo de Él/juez le invita/incita a que vaya contra Job y todo lo que tiene. Dios mismo le ordena al acusador que ataque a Job: el acusador hace su tarea asignada, obedece como buen hijo de Dios/juez/ser divino que es. Nuevamente vemos que el acusador no tiene voluntad propia, luego si ni siquiera una vida humana le es permitido tocar: ¿Cómo va a decidir por sí mismo revelarse contra su Creador? De hecho sólo al hombre Dios le entregó Su capacidad de decidir con libre albedrío. Nada pasa sin la voluntad de Dios, luego el acusador ni siquiera puede saltar esa verdad.

¿Qué culpa tenían los hijos de Job que murieron?

¿Acaso Job alguna vez dice: “esto es obra de satanás/acusador?

El mismo Job le dice a su esposa: “hemos de recibir de parte de Dios lo bueno y no lo malo” El mismo Job era consciente que nada pasa en el mundo sin que Dios lo determine.


Iov/Job 2:1-10 (Traducción y texto original en hebreo):

Traducción judía:
  1. Un día los seres divinos se presentaron ante Adonai. El adversario/acusador vino con/entre ellos para presentarse ante Adonai.
  2. Adonai le dijo al adversario/acusador: "¿Dónde has estado?" El adversario/acusador respondió a Adonai: "He estado vagando por toda la tierra".
  3. Adonai le dijo al adversario/acusador: “¿Te has fijado en mi siervo Job? No hay nadie como él en la tierra, un hombre irreprochable y recto que teme a Dios y evita el mal. Él todavía mantiene su integridad; así que me has incitado contra él para que lo destruya sin ninguna buena razón”.
  4. El adversario/acusador respondió a Adonai: “Piel por piel: todo lo que un hombre tiene se rendirá por su vida.
  5. Pero pon una mano sobre sus huesos y su carne, y seguramente te blasfemará en tu cara".
  6. Entonces Adonai dijo al adversario/acusador: Mira, él está en tu poder; solo perdónale la vida.
  7. El Adversario se apartó de la presencia de Adonai e infligió una severa inflamación en Job desde la planta del pie hasta la coronilla.
  8. Tomó un tiesto para rascarse mientras se sentaba en las cenizas.
  9. Su esposa le dijo: “¡Aún conservas tu integridad! ¡Blasfema de Elohim y muere!
  10. Pero él le dijo: “¡Habla como cualquier mujer descarada podría hablar! ¿Deberíamos aceptar solo el bien de Elohim y no aceptar el mal? ”Por todo eso, Job no dijo nada pecaminoso.
ויהי היום ויבאו בני האלהים להתיצב על־יהוה ויבוא גם־השטן בתכם להתיצב על־יהוה

ויאמר יהוה אל־השטן אי מזה תבא ויען השטן את־יהוה ויאמר משט בארץ ומהתהלך בה

ויאמר יהוה אל־השטן השמת לבך אל־עבדי איוב כי אין כמהו בארץ איש תם וישר ירא אלהים וסר מרע ועדנו מחזיק בתמתו ותסיתני בו לבלעו חנם

ויען השטן את־יהוה ויאמר עור בעד־עור וכל אשר לאיש יתן בעד נפשו

אולם שלח־נא ידך וגע אל־עצמו ואל־בשרו אם־לא אל־פניך יברכך

ויאמר יהוה אל־השטן הנו בידך אך את־נפשו שמר

ויצא השטן מאת פני יהוה ויך את־איוב בשחין רע מכף רגלו עד [ועד] קדקדו

ויקח־לו חרש להתגרד בו והוא ישב בתוך־האפר

ותאמר לו אשתו עדך מחזיק בתמתך ברך אלהים ומת

ויאמר אליה כדבר אחת הנבלות תדברי גם את־הטוב נקבל מאת האלהים ואת־הרע לא נקבל בכל־זאת לא־חטא איוב בשפתיו (פ)

Y si lee todo el libro de Job, ya no hay más señal de ese acusador y por el contrario usted se fija que Job nunca habla de que fue atacado por el acusador/adversario, ni siquiera Dios mismo lo hace. De hecho Job acepta que el ignoraba la infinidad de Dios mismo y que todo viene de parte de Dios. Inclusive aquí hay un relato de la creación muy distinto al del Génesis, se considera una especie de tercer relato de la creación.

-----------------------------------------------

Salud y bendición en la paz de Cristo.

Yo SÉ que SATANÁS SIGNIFICA ADVERSARIO... ACUSADOR... ENEMIGO... y OPONENTE... pero yo me REFIERO a JOB 1:6-7 dónde la ESCRITURA IDENTIFICA a un ÁNGEL o HIJO de DIOS como השׂטן... y LE DA NOMBRE PROPIO a ESTE SER ANGELICAL que HABLA con DIOS y TRATA de TENTARLE... INCITÁNDOLE para que HAGA MAL a JOB.

Por eso NO ME VALE su EXPLICACIÓN TAN EXTENSA... que MÁS que ACLARAR, CONFUNDE... y BUSCA una EXCUSA... para NO RECONOCER al SER ANGÉLICO que VIENE a la PRESENCIA de DIOS y TRATA de TENTAR a DIOS para que HAGA MAL a JOB... COSA que TERMINA HACIENDO ESE SER ANGELICAL de su PROPIO ALBEDRÍO... con la AUTORIZACIÓN de DIOS... a QUIEN TAMBIÉN ACUSABA VELADAMENTE de MENTIR... INSINUANDO que lo que DIOS DECÍA NO ERA VERDAD... SINO que ERA PRODUCTO del FAVORITISMO de DIOS... y NO del AMOR que PUDIERA TENER JOB por DIOS... y por ESO y por el BIEN de JOB... DIOS PERMITIÓ que ESTE SER ESPIRITUAL MALVADO (SATANÁS)... TENTASE a JOB.

ESTE SER ANGELICAL que SE OPONE a DIOS y a SU PROPÓSITO ETERNO... ES a QUIEN CONOCEMOS como SATANÁS... ADVERSARIO y ENEMIGO... PRIMERO CONTRA DIOS... y por EXTENSIÓN contra la RAZA HUMANA a QUIENES DIOS PRETENDE BENDECIR... y TAMBIÉN lo CONOCEMOS como el DIABLO.


Apocalipsis 12:9
Y fue lanzado fuera el gran dragón, la serpiente antigua, QUE SE LLAMA DIABLO Y SATANÁS, EL CUAL ENGAÑA AL MUNDO ENTERO; fue arrojado a la tierra, y sus ángeles fueron arrojados con él.

Y el CONOCIMIENTO CONSCIENTE de ESTE SER que CITA Apocalipsis 12:9 lo CONOCÍAN TODOS los JUDÍOS del PRIMER SIGLO... pues NO HAY que OLVIDAR... que en un PRINCIPIO... JESÚS HABLÓ a JUDÍOS... y sus DISCÍPULOS ERAN JUDÍOS... y NADIE le PREGUNTÓ QUIEN ERA el DIABLO o SATANÁS... porque ENTENDÍAN QUIEN ERA... y de QUIEN HABLABA JESUCRISTO.

Que Dios les bendiga a todos
Paz a la gente de buena voluntad